HOTPOINT ARISTON PFT 8H4X - Myčky nádobí

PFT 8H4X - Myčky nádobí HOTPOINT ARISTON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PFT 8H4X HOTPOINT ARISTON ve formátu PDF.

📄 84 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice HOTPOINT ARISTON PFT 8H4X - page 73
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HOTPOINT ARISTON

Model : PFT 8H4X

Kategorie : Myčky nádobí

Stáhněte si návod pro váš Myčky nádobí ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PFT 8H4X - HOTPOINT ARISTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PFT 8H4X značky HOTPOINT ARISTON.

NÁVOD K OBSLUZE PFT 8H4X HOTPOINT ARISTON

  • Presente somente em alguns modelos.MYČKA NÁDOBÍ Obsah Instalace, 74-75 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Ecodesign Regulation Popis zaŕízení, 76 Celkový pohled Ovládací panel Plnění košů, 77 Spodní koš Košík na příbory Horní koš Uvedení do činnosti a použití, 78-79 Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Volitelné funkce mytí Programy, 80 Tabulka programů Leštidlo a regenerační sůl, 81 Dávkování leštidla Dávkování regenerační soli Údržba a péče, 82 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění myčky nádobí Zabránění vzniku nepříjemných zápachů Čištění ostřikovacích ramen Čištění filtru přívodu vody Čištění filtrů Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti Opatŕení, rady a servisní služba, 83 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Servisní služba Poruchy a způsob jejich odstranění, 84 Česky, 73

Instalace Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možnékdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darovánínebo přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstaneuložen v jeho blízkosti.Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležitéinformace týkající se instalace, použitía bezpečnosti při práci.Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislépoloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebopro podobné aplikace, jako například:- prostory určené pro kuchyň personálu v obchodech, úřadecha jiných pracovních prostředích;- hospodářská stavení;- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostředíchrezidenčního typu;- penziony typu „bed and breakfast“. Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 1. Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda během přepravynedošlo k jeho poškození.V případě, že je poškozeno, je nezapojujte a obraťte se naprodejce.2. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadnístěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento modelmyčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu

  • (viz montážní pokyny).3. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu.Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebozašroubováním předních nožiček až do dosažení vodorovnépolohy zařízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohyzabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací, hluku aposunů během činnosti.

*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se vespodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonálníšrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručičekdosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinovýchručiček jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavění,přiložené k dokumentaci). Pŕipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Přizpůsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody proinstalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.Myčka nádobí nesmí být opřena o potrubí ani o kabelelektrického napájení.Zařízení musí být připojeno k rozvodu vody s použitímnových hadic.Nepoužívejte staré hadice.Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrickéhonapájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo dolevas cílem umožnit co nejlepší instalaci. Pŕipojení hadice pro pŕívod vody

  • K rozvodu studené vody: Řádně zašroubujte přívodní hadicike kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; předzašroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebudeprůzračná, aby případné nečistoty neucpaly zařízení.• K rozvodu teplé vody: V případě centrálního topení může býtmyčka připojena k rozvodu teplé vody za předpokladu, žeteplota vody nepřesahuje 60°C.Zašroubujte hadici ke kohoutku způsobem popsaným propřívod studené vody. V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, seobraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovanýtechnický personál (viz Servisní služba). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce Technických údajů (viz vedle). Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená. Pŕipojení hadice vypouštění vody Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálnímprůměrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.Vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cmod podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka (A).Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňteplastový uzávěr (B). Bezpečnostní opatŕení proti vytopení Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případěporuch nebo jejího úniku dovnitř myčky.Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostnímzařízení New Acqua Stop *, které zaručuje ochranu proti vytopení i v případě přetržení přívodní hadice. UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,protože obsahuje součásti pod napětím.
  • Pouze u některých modelů.CS

Pŕipojení k elektrickému rozvodu Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu seujistěte, že:• Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám;• je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídajícíjmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítkus jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek (vizkapitola Popis myčky);• napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítkus jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;• zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačnémpřípadě požádejte o výměnu zástrčky autorizovanéhotechnika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovacíšňůry ani rozvodky. Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení azásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné. Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněnvýrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby sepředešlo jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba)Firma neponese žádnou odpovědnost za následkynerespektování uvedených pokynů. Pás proti tvorbě kondenzátu* Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnoupolici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit předpřípadným kondenzátem. Upozornění pro první mytí Po instalaci a bezprostředně před prvním mytím zcela naplňtevodou nádržku na sůl a přidejte přibližně 1 kg soli (viz kapitolaLeštidlo a regenerační sůl): Je zcela běžným jevem, že vodapřeteče. Zvolte stupeň tvrdosti vody (viz Leštidlo a regeneračnísůl). - Je zcela běžné, že po nadávkování soli bude kontrolkaCHYBĚJÍCÍ SŮL

  • i nadále blikat po dobu několika cyklů. Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškozenídekalcifikátoru vody a topného článku. ECODESIGN REGULATION Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí. Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní. Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 4,5 W - spotřeba v režimu vypnutí: 1,3 W Tabulka se spotřebou pro hlavní cykly
  • Údaje programu představují hodnoty naměřené v laboratoři, získané v souladu s evropskou normou EN 50242. ** Údaje jsou získané provedením měření v uživatelských podmínkách použití a naložení nádobí. Technické údaje Rozměry Šířka 59,5 cm Výška 82 cm Hloubka 57 cm Kapacita 14 standardních souprav nádobí Tlak vody v pŕívodním potrubí 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Napájecí napětí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji

Toto zařízení je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: -2006/95/EC (Nízké napětí) - 2004/108/EC (Elektromagnetická kompatibilita) -2005/32/EC (Comm. reg. 1275/2008) (Ecodesign) - 97/17/EC (Energetick ttkovn myek ndob) -2002/96/EC

Standardní podmínky Uživatelské podmínky

Spotřeba energie (kWh/cyklus) Spotřeba vody (l/cyklus) Doba trvání (min/cyklus) Spotřeba energie (kWh/cyklus) Spotřeba vody (l/cyklus) Doba trvání (min/cyklus) INTENZIVNÍCYKLUS 1,50

2. Horní ostřikovací rameno

4. Mechanismus nastavení výšky koše

6. Spodní ostřikovací rameno

10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo

11. Štítek s jmenovitými údaji

12. Ovládací panel***

*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění.

  • Pouze u některých modelů. Počet a druh programů se mění v závislosti na modelu myčky. Ovládací panel Displej Popis zaŕízení Zapnutí-Vypnutí (On-Off)/Vynulování (Reset)Volba programuVolitelná funkce Odložený startVolitelná funkce Poloviční náplňVolitelná funkceMultifunkční tabletyVolitelná funkce GoodNight (Noční cyklus)VolitelnáfunkceShort Time(Rychlýcyklus)Start/PauzaDisplejVysvětlivky k symbolům programůSvětelný indikátor zbývající doby, ZAPNUTÍ(ON), VYPNUTÍ (OFF), KONEC (END)NedostatekleštidlaSymbol volitelnéfunkce OdloženýstartČíslo programuNedostatek soliSymbol volitelnéfunkce Poloviční náplňspodního košeSymbol mytíSymbol sušeníVolitelná funkce GoodNight (Noční cyklus)Volitelná funkce ShortTime (Rychlý cyklus)Symbol pauzyVolitelná funkceMultifunkční tabletySymbol volitelné funkce Polovičnínáplň horního košeSymbol Uvedení do činnostiCS
  • Pouze u některých modelů. Mění se v závislosti na počtu a poloze. Plnění košů Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte zesklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly.Po naplnění zkontrolujte, zda se ostŕikovací ramenamohou volně otáčet. Spodní koš a košík na pŕíbory Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,příbory apod.Talíře a velká víka je třeba umístit po krajích koše.Některé modely myček nádobí jsou vybaveny sklopnými držáky stejnými, které lze použít i ve svislé poloze pro umístění jídel nebove vodorovné poloze pro umístění hrnců, salátových mís a pánví.Košík na příbory může být odlišného typu, ozkládací nebonerozkládací, podle modelu myčky. Nerozkládací košík musí býtumístěn pouze v přední části spodního koše.Oba jsou vybavenyhorními mřížkami pro lepšíumístění příborů.Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíkuna příbory hroty obrácenými směrem dolů nebo musí být uloženydo vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše. Horní koš Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,šálky, podšálky a nízké salátové mísy. Sklopné držáky s proměnlivou polohou Sklopné držáky lze umístit dodvou odlišných výšek kvůlioptimalizaci umístění nádobí vprostoru koše. Poháry lzeumístit stabilně na sklopnédržáky zasunutím stopkypoháru do příslušnýchpodélných otvorů.Některé modely myček jsou vybavenyposuvným tácem *, který lze použít pro uložení servírovacího příboru nebošálků malých rozměrů. Za účelemdosažení nejlepších vlastností mytíneplňte pod uvedený tác neskladnénádobí. Nastavení výšky horního koše Horní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohys cílem usnadnit ukládání nádobí. Je lépe nastavit výšku horního koše pŕi PRÁZDNÉM KOŠI.NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jednéstrany.Otevřete pojistky vodicích drážek koše napravé i na levé straně a vytáhněte koš;umístěte jej do horní nebo spodní polohy azasunujte jej podél vodicích drážek, dokudse do drážky nedostanou i přední kolečka,a poté zajistěte pojistky (viz obrázek).Když je koš vybaven rukojeťmi DualSpace (viz obrázek), vytáhněte horní košaž na doraz, uchopte za rukojetinacházející se po stranách a posuňte jejsměrem nahoru nebo dolů; poté jej nechtespustit dolů a držte jej přitom. Nádobí nevhodné na mytí v myčce nádobí
  • Dřevěné předměty, předměty s dřevěnou rukojetí nebos rukojetí z rohoviny nebo předměty s lepenými součástmi.• Předměty z hliníku, mědi, mosazi, plsti nebo cínu.• Plastové nebo tepelně neodolné nádobí.• Starožitný nebo ručně malovaný porcelán.• Starožitné stříbro. Stříbro, které nepatří mezi staré a vzácné, semůže mýt s použitím jemného programu, přičemž je třeba seujistit, že nepřichází do styku s jinými kovy. Doporučuje se používat nádobí vhodné pro mytí v myčcenádobí.78
  • Pouze u některých modelů. Ovládací panel je vybaven systémem „Touch Control“;mírné pŕitlačení symbolu prsty aktivuje pŕíslušný ovládacípŕíkaz. Symboly ve vysvětlivkách mycích programů (nalevood ovládacího panelu) se NEROZSVÍTÍ.Volba programu se provádí stisknutím symbolu P.Stroj je vybaven akustickými signály/tóny (podle modelumyčky), které avizují realizovaný ovládací pŕíkaz: zapnutí,ukončení cyklu apod.Symboly/kontrolky pŕítomné na ovládacím panelu/displeji mohou měnit svou barvu. (podle modelu myčky). Uvedení myčky do činnosti

1. Otevřete kohoutek přívodu vody.

2. Stiskněte tlačítko ZAP.-VYP. (ON-OFF): Displej se na několik

sekund rozsvítí a zobrazí se na něm nápis ZAP. (ON) (zapnuto). 3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek (vizdávkování mycího prostředku).4. Naplňte koše (viz Plnění košů) a zavřete dvířka.5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění (viz tabulka programů) stisknutím tlačítka P. 6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz níže).7. Stiskněte symbol Start/Pauza; na displeji se rozsvítí symbolStart. Na displeji bude zobrazeno číslo programu, symbolymytí, případné volitelné funkce a doby zbývající do konce cyklu.8. Po ukončení programu se na displeji zobrazí číslo provedenéhoprogramu a nápisEND (KONEC). Vypněte zařízení stisknutím symbolu ZAP.-VYP. (ON-OFF); na displeji se zobrazí VYP. (OFF). Zavřete kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku ze zásuvkyelektrického rozvodu.9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste sevyhnuli popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem. - Pro snížení spotŕeby elektrické energie sezaŕízení v některých podmínkách delšího NEPOUŽÍVANÍautomaticky vypne. PROGRAMY AUT.*: tento model myčky může pomocízvláštního senzoru posoudit stupeň znečištění a nastavit takco nejúčinnější a co nejvíce ekonomický mycí cyklus.Doba trvání programů „auto“ (automatických) se může měnitnásledkem zásahu senzoru. Když je nádobí málo znečištěné nebo když sepŕedem oplachovalo pod vodou, snižte výrazněmnožství mycího prášku. Změna probíhajícího programu Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej bezprostředněpo startu změnit. Pro změnu mycího cyklu vypněte zařízenídelším stisknutím symbolu ZAP./VYP./Vynulování (ON/OFF/ Reset); na displeji se zobrazí 3-2-1 VYP. (OFF). Znovu zapněte zařízení stisknutím stejného symbolu a znovu zvolte požadovanýprogram a volitelné funkce. Dávkování mycího prostŕedku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkovánímycího prostŕedku, pŕičemž platí, že pŕi pŕekročenídoporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnostimytí, ale pouze k vyššímu znečištění životního prostŕedí. Používejte výhradně mycí prostŕedky pro myčky nádobí. NEPOUŽÍVEJTE mycí prostŕedky pro mytí v rukou. Nadměrné použití mycích prostŕedků můžezpůsobit pŕítomnost pěny na konci cyklu. Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, kterémají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY. Účinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnouts použitím mycího prášku, tekutého leštidla a soli.nádobka A: Mycí prostředek pro mytínádobka B: Mycí prostředek pro předmytí1. Stisknutím tlačítka C otevřete kryt 2. Nadávkujte mycí prostředek;konzultujte Tabulku programů:• práškový: nádobky A a B.• ve formě tablet: Když programvyžaduje použití 1 tablety, vložte jido nádobky A a zavřete kryt; kdyžvyžaduje použití 2 tablet, položtedruhou na dno mycího prostoru.3. Odstraňte zbytky mycího prostředku z okrajů nádobky azavřete kryt až po zacvaknutí. Pŕidání nádobí Stiskněte tlačítko Start/Pauza (podsvícení tlačítka bude blikat);otevřete dvířka a dávejte přitom pozor na unikající páru. Potévložte nádobí. Znovu stiskněte symbol Start/Pauza: Dojdek rozsvícení symbolu Uvedení do činnosti a k obnovení cyklu. Stisknutím symbolu Start/Pauza za účelem přerušeníčinnost zařízení dojde k dočasnému přerušení programu.V této fázi není možné provádět změnu programu. Náhodné pŕerušení Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde k přerušenídodávky elektrické energie, program bude přerušen. Po zavřenídvířek nebo po obnovení dodávky elektrické energie budeprogram pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen. Uvedení do činnosti a použitíCS

  • Pouze u některých modelů. Volitelné funkce mytí* VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, měněny nebo vynulovány teprve po provedení volby mycího programu a pŕed stisknutím symbolu START/PAUZA. Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se zvoleným programem. Když některá volitelná funkce není kompatibilní se zvoleným programem, (viz tabulka programů) příslušný symbol třikrát rychle zabliká. Když bude zvolena volitelná funkce, která není kompatibilní s některou z předem nastavených volitelných funkcí, tato zabliká třikrát a zhasne, zatímco zůstane rozsvícena poslední nastavená volba. Za účelem zrušení chybně nastavené volitelné funkce stiskněte znovu pŕíslušný symbol. Odložený start* Zahájení programu lze odložit o 1 až 24 hodin:

1. Po volbě požadovaného mycího programu a případných

dalších volitelných funkcí stiskněte symbol ODLOŽENÝ START: Dojde k rozsvícení symbolu na displeji. Prostřednictvím stejného symbolu zvolte, kdy má být zahájen mycí cyklus (od 1 do 24 hodin).

2. Potvrďte volbu tlačítkem Start/Pauza a dojde k zahájení

odečítání zbývající doby, k zobrazení zvolené doby odložení na displeji a ke zrušení blikání tlačítka Start/pauza (stálé světlo).

3. Po uplynutí uvedené doby zhasne symbol ODLOŽENÉHO

STARTU a spustí se program. Zrušení volby se provádí stisknutím symbolu ODLOŽENÉHO STARTU až do zobrazení VYP. (OFF). Není možné nastavit ODLOŽENÝ START během již probíhajícího cyklu. Volitelná funkce Short Time (Rychlý cyklus)* Tato funkce umožňuje snížit dobu trvání hlavních programů za udržení stejných výsledků mytí a sušení. Po provedení volby programu stiskněte symbol volitelné funkce Short Time; symbol přítomný na displeji se rozsvítí, aby signalizoval provedenou volbu. Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím stejného symbolu. Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou vzájemně kompatibilní. Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou kompatibilní s volitelnou funkcí POLOVIČNÍ NÁPLŇ. Poloviční náplň v horním/spodním koši Pri použití volitelné funkce Polovicní nápln je možné zvolit provedení mytí v horním nebo spodním koši a ušetrit tak vodu, energii a mycí prostredek. Zvolte program a stisknete symbol POLOVICNÍ NÁPLN; rozsvítí se symbol polovicní náplne (na displeji) a oznacení horního koše; pri dalším stisknutí dojde k zobrazení symbolu polovicní náplne a oznacení spodního koše. Dojde k aktivaci mytí ve zvoleném koši. Pamatujte na naložení nádobí na zvolený koš a na použití polovičního množství mycího prostŕedku. Je lepší použít práškový mycí prostŕedek. Tato volitelná funkce není k dispozici s programem: Rychlý cyklus a cyklus Baby. Volitelná funkce Good Night* (Noční praní) Tato volitelná funkce snižuje hlučnost chodu prodloužením programů a je ideální pro využití úspornějšího nočního tarifu za elektrickou energii. Po provedení volby programu stiskněte symbol volitelné funkce Good Night; symbol přítomný na displeji se rozsvítí, aby signalizoval provedenou volbu. Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím stejného symbolu. Volitelná funkce Good Night není kompatibilní s volitelnou funkcí POLOVIČNÍ NÁPLŇ. Multifunkční tablety* (Tabs) Při použití této volitelné funkce bude optimalizován výsledek mytí i sušení. Při použití multifunkčních tablet stiskněte symbol MULTIFUNKČNÍ TABLETY. Dojde k rozsvícení příslušného symbolu na displeji. Použití volitelné funkce „Multifunkční tablety“ bude mít za následek prodloužení trvání programu. Volitelná funkce MULTIFUNKČNÍ TABLETY zůstane nastavena pŕi následujících zapnutích zaŕízení, a to až do jejího vypnutí. Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, které mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY. Použití této volitelné funkce se nedoporučuje u programů, u kterých se nepŕedpokládá použití multifunkčních tablet (viz tabulka volitelných funkcí).

A B C D E Tabulka Volitelných funkcí Odložený start Poloviční náplň Multifunkční tablety Good Night (Noční cyklus) Short Time (Rychlý cyklus)

Poznámky: Nejlepších vlastností programů „Každodenní mytí“ a „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav.

  • Program Eko (Eco) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznačuje se delší dobou trvání vzhledem k ostatním programům, představuje však nejnižší spotřebu energie a nejvyšší ohled na životní prostředí. Poznámka pro zkušební laboratore: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com K usnadnění dávkování mycího prostŕedku je tŕeba vědět, že: 1 kuchyňská lžíce = 15 g prášku = přibližně 15 ml tekutiny. - 1 kuchyňská lžíce = 15 g prášku = přibližně 5 ml tekutiny. Informace týkající se VOLITELNÝCH FUNKCÍ najdete v tabulce Volitelných funkcí na straně Uvedení do činnosti a použití. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Programy

Mycí prostŕedek (A) = nádobka A (B) = nádobka B Indikace k volbě programu Program práškový tekutý ve formě tablet Programy, jejichž součástí je sušení Volitelné funkce Doba trvání programu (tolerance ±10%) hod min Ekologické mytí při nízké energeti cké spotřebě, vhodný pro nádobí a hrnce. 1. Eko

29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ano A-B-C-D 2:55’ Běžně znečištěné nádobí a hrnce . Standardní denní program.

29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ano A-B-C-D-E 1:50’ Každodenní nečistota v omezeném množství (4 soupravy + 1 hrnec + 1 pánev)

A-B-C 1:00’ Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle.

A-B 0:08’ Silně znečištěné nádobí a hrnce ( nevhodný pro choulostivé nádobí)

Ano A-B-C-E 2:25’ Úsporný a rychlý mycí cyklus, po užívaný u mírně znečištěného ná dobí ihned po použití. (2 talíře + 2 sklenice + 4 příbory + 1 hrnec + 1 malá pánev) 6. Rychlé mytí 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)

A-C 0:25’ Rychlý a úsporný cyklus pro choulostivé nádobí, citlivé na vysoké teploty, který se používá bezprostředně po použití tohoto nádobí (poháry v horním koši + jemné talíře ve spodním koši). 7. Mytí skla 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano A-B-C 1:30’ Hygienizační cyklus na mytí kojeneckých lahví, upevňovacích objím ek a dudlíků spolu s talíři, sklenic emi a příborem. Nádobí naložte pouze do horního koše. 8. Cyklus Baby 20 g (A) 20 ml (A)

Používejte pouze specifické mycí prostŕedky promyčky nádobí.Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl animycí prostŕedky pro mytí v rukou.Dodržujte pokyny uvedené na obalu. Používáte-li multifunkcní produkt, není treba pridávatleštidlo, avšak doporucuje se pridat sul, zejménav prípade, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujtepokyny uvedené na obalu. Když se nepŕidá sůl ani leštidlo, je zcela zŕejmé, žekontrolky NEDOSTATEK SOLI

  • a NEDOSTATEK LEŠTIDLA* zůstanou i nadále rozsvícené. Dávkování leštidla Leštidlo usnadňuje sušení nádobí tím, že voda kloužez povrchu, a proto na nádobí nezůstávají zbytky ani skvrny.Nádobka na leštidlo se plní:• když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbolNEDOSTATEK LEŠTIDLA*;1. Otevřete nádobku otáčenímuzávěru (G) proti směru hodinovýchručiček.2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo.Dojde-li k tomu, očistěte jej suchýmhadrem.3. Zašroubujte zpět uzávěr.NIKDY neaplikujte leštidlo pŕímo dovnitŕ mycího prostoru. Nastavte dávku leštidla Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možnéprovést regulaci množství leštidla. Prostřednictvím šroubovákuotáčejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor jez výrobního závodu přednastaven do polohy 4):• Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootočte regulátor směremk nižším hodnotám (1-3).• Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,pootočte regulátor směrem k vyšším hodnotám (4-6). Nastavení tvrdosti vody Každá myčka je vybavena zařízením na změkčení vody, kterés použitím regenerační soli, specifické pro myčky, dodávávodu pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.Tato mycka umožnuje regulaci, která snižuje znecištování aoptimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lzezjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.- Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). - Stiskněte symbol P přibližně na 5 sekund; na displeji bude blikat nastavené číslo stupně tvrdosti (Změkčovací zařízení jez výrobního závodu nastaveno na č. 3) a dojde k zobrazení h2o- Víckrát po sobě stiskněte tlačítko P, dokud nedosáhnetepožadované tvrdosti vody (1-2-3-4-5
  • Viz tabulka tvrdosti vody).- Pro ukončení dané funkce vyčkejte několik sekund,stiskněte některé z tlačítek volitelných funkcí* nebo vypnětezařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF).Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňtenádobku na sůl.(°dH = tvrdost v německých stupních - °fH = tvrdost vefrancouzských stupních - mmol/l = milimol/litr) Dávkování regenerační soli K dosažení dobrých výsledků mytí je nezbytné kontrolovatstav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezůstalaprázdná. Regenerační sůl odstraňuje vodní kámen z vody atím zabraňuje vytváření nánosů na nádobí.Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí (vizPopis) a je třeba jej naplnit:• Když při kontrole uzávěru nádobky na sůl není vidětzelený plovák*;• když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbolNEDOSTATEK SOLI*;1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujteuzávěr nádobky jeho otáčením proti směruhodinových ručiček.2. Pouze při prvním použití: Naplňtenádobku vodou až po okraj.3. Umístěte trychtýř
  • (viz obrázek) a vyplňte nádobku na sůl až po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého množství vodyje zcela běžným jevem.4. Odložte trychtýř*, odstraňte zbytky soli z hrdla; předzašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou,místěte jej přitom hlavou dolů a nechte odtéci vodu ze čtyřzářezů umístěných do hvězdy, nacházejících se ve spodníčásti uzávěru. (uzávěr se zeleným plovákem*)Doporučujeme provést tento úkon pŕi každémdoplňování soli.Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl běhemmytí nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalémupoškození dekalcifikátoru). V případě potřeby naplňte sůl ještě před mycím cyklem,aby došlo k odstranění solného roztoku, který vyteklz nádobky na sůl.
  • Pouze u některých modelů.

Leštidlo a regenerační sůl

Tabulka tvrdosti vody Průměrná autonomie

nádobky na sůl úroveň °dH °fH mmol/l měsíce 1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 měsíců 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 měsíců 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 měsíce 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 měsíce

6,1 - 9 2/3 týdny Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.

při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.

při 1 mycím cyklu denně.82

Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrickéhonapájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody,abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.• Při čištění zařízení a během operací údržby odpojtezástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrickéhorozvodu.Čištění myčky nádobí• Vnější povrch a ovládací panel se může čistitneabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě.Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky.• Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit odpřípadných skvrn hadrem navlhčeným ve voděs malým množstvím octa.Zabránění vzniku nepŕíjemných zápachů• Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilohromadění vlhkosti.• Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek anádobek na mycí prostředek s použitím mokréhouby. Zabrání se tak hromadění zbytků jídla, kteréjsou hlavními původci nepříjemného zápachu. Čištění ostŕikovacích ramen Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytízbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Časod času je třeba je zkontrolovat a vyčistit nekovovýmkartáčkem.Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.Demontáž horního ostřikovacíhoramena vyžaduje odšroubováníplastové kruhové matice protisměru hodinových ručiček. Horníostřikovací rameno je třebanamontovat částí s většímpočtem otvorů obrácenousměrem nahoru.Demontáž spodníhoostřikovacího ramena seprovádí stisknutím jazýčků,nacházejících se po stranách,směrem nahoru. Čištění filtru pŕívodu vody* Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokudzůstaly delší dobu v nečinnosti, před připojením jetřeba nechat odtéci vodu, dokud nebude průzračná azbavená nečistot. Bez uvedeného opatření může dojítk ucpání přívodu vody a poškození myčky. Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody, umístěný navýstupu z vodovodního kohoutu.- Zavřete kohout přívodu vody.- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejmětefiltr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.- Vložte filtr zpět na původní místo a zašroubujte hadici. Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena třemi filtry, které čistí vodupoužitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebos odpojeným filtrem.• Po několika mytích zkontrolujte filtrační jednotku a dle potřebyji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitomnekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů:1. Otáčejte válcovým filtrem C proti směru hodinovýchručiček a vytáhněte jej (obr. 1).2. Vytáhněte nádobku filtru B mírným zatlačením na bočníjazýčky (obr. 2);3. Vyvlečte nerezový talíř filtru A (obr. 3).4. Zkontrolujte jamku a odstraňte případné zbytky jídla.NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla(součástka černé barvy) (obr.4).Po vyčištění filtrů proveďte zpětnou montáž filtrační jednotkya její správné umístění do jejího uložení; představujenezbytný předpoklad správné činnosti myčky. Opatŕení v pŕípadě dlouhodobé nečinnosti

  • Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrickéhorozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.• Nechte pootevřená dvířka.• Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.* Pouze u některých modelů.

Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnýmimezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsouuváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny

  • Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami(včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými neboduševními schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jimposkytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobouodpovědnou za jejich bezpečnost.• V každém případě je potřebný dozor dospělé osoby, aby sezabránilo použití daného elektrospotřebiče k dětským hrám.• Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro neprofesionálnípoužití v domácnosti.• Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby na mytí nádobív domácnosti podle pokynů uvedených v tomto návodu.• Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v případě, žeby se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí, protožeje velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří.• Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodutahem za kabel, ale uchopením za zástrčku.• Před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřítkohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvkyelektrického rozvodu.• Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte oopravu vnitřních částí zařízení.• Nikdy se nedotýkejte rezistoru.• Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně. Mohloby dojít k převrácení zařízení.• Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohlapředstavovat nebezpečí zakopnutí.• Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí.• Obaly nejsou hračky pro děti! Likvidace
  • Likvidace obalových materiálů: Při jejich odstraňování postupujtev souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.• Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadu tvořenémelektrickými a elektronickými zařízeními (RAEE) předpokládá,že elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžnéhopevného městského odpadu. Vyřazená zařízení musí býtsesbírána zvlášť za účelem zvýšení počtu recyklovaných aznovu použitých materiálů, ze kterých jsou složena, a zaúčelem zabránění možným ublížením na zdraví a škodám naživotním prostředí. Symbolem je přeškrtnutý koš, který jeuveden na všech výrobcích s cílem připomenout povinnostispojené se separovaným sběrem.Podrobnější informace týkající se správného způsobu vyřazeníelektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé získat tak, žese obrátí na navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce. Jak ušetŕit a brát ohled na životní prostŕedí Šetŕení vodou a energií
  • Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplněna.Během čekání na naplnění zařízení zabraňte vznikunepříjemného zápachu použitím cyklu Namáčení (viz Programy).• Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeňznečištění; konzultujte Tabulku programů:- Pro běžně znečištěné nádobí použijte program Eko (Eco),který zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.- při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Poloviční náplň* (viz Uvedení do činnosti a použití).
  • V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické energiepředpokládá používání časových pásem pro šetřeníelektrickou energií, provádějte mytí v časových pásmech se sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start* (viz Uvedení do činnosti a použití) může napomoci organizacimycích cyklů uvedeným způsobem. Mycí prostŕedky bez fosfátů, bez chloru a obsahující enzymy
  • Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bezchloru, které berou ohled na životní prostředí.• Enzymy jsou mimořádně účinné při teplotách kolem 50°C,proto je při použití mycích prostředků s enzymy možnénastavit mytí při nižších teplotách a dosáhnout stejnýchvýsledků jako při 65°C.• Správné dávkování mycího prostředku na základě pokynůvýrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeň znečištění amnožství mytého nádobí zabraňuje plýtvání. I když se jednáo biodegradabilní látky, mycí prostředky narušují přirozenourovnováhu v přírodě. Servisní služba Dŕíve, než se obrátíte na servisní službu:
  • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami(viz Poruchy a způsob jejich odstranění<P>).• Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zdabyla porucha odstraněna.• V případě negativního výsledku se obraťte naAutorizovanou servisní službu. Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc naneautorizované techniky. Pŕi hlášení poruchy uveďte:
  • druh poruchy;• model zařízení (Mod.);• výrobní číslo (S/N).Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji,umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).* Pouze u některých modelů. Opatŕení, rady a servisní služba84

Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy a způsob jejich odstranění

01/2012 - Xerox Fabriano* Pouze u některých modelů.

Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do chodu nebo myčka nereaguje na ovládací povely

  • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
  • Zástrčka není ř ádně zastrč ena v zásuvce elektrického rozvodu.
  • Dvířka myčky nejsou ř ádně zavřená. Není možné zavŕít dvíŕka • Došlo k zamknutí zámku; energicky zavř ete dvířka, dokud neuslyšíte c vaknutí. Myčka nevypouští vodu.
  • Program ještě neskonč il.
  • Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
  • Odpadové potrubí umyvadla je ucpané. • Filtr je ucpán zbytky jídla. Myčka je hlučná. • Nádobí naráží vzájemně na sebe nebo na ostřikovací ramena.
  • Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití). Na nádobí a na sklenicích jsou viditelné nánosy vodního kamene nebo bílý povlak.
  • Chybí regenerační sůl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti použív ané vody (viz Leštidlo a sůl).
  • Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
  • Leštidlo bylo spotř ebováno nebo jeho dávkování není dostatečné. Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak. • Dávkování leštidla je nadbyteč né. Nádobí je málo suché. • Byl zvolen program bez sušení.
  • Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
  • Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
  • Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu. Nádobí není dostateč ně č isté. • Koše jsou př íliš naplněné (viz Plnění košů).
  • Nádobí není dobř e rozmístěno.
  • Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
  • Mycí program je př íliš mírný (viz Programy).
  • Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
  • Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
  • Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péč e).
  • Chybí regenerač ní sů l (viz Leštidlo a sů l). Myčka nenapouští vodu – Alarm zavŕeného kohoutu. (je slyšet krátká pípnutí)* (bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF) a na displeji je zobrazeno A 6). • Chybí voda v rozvodu vody.
  • Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
  • Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v prů běhu někol ika málo minut.
  • Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích. Vypněte zařízení tlač ítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevř ete k ohoutek přívodu vody a po 20 sekundách znovu zapněte stisknutím st ejného tlačítka. Opět nastavte mycí program a spusťte zařízení. Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání vstupního filtru. (bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF) a na displeji je zobrazeno A 7).
  • Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete ko hout př ívodu vody, abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozv odu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržba a péče“).