LSB - Terapia de luz MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LSB MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LSB MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSB - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSB de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO LSB MEDISANA
Instrucciones de manejo
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguidad .... 33
2 Informaciones interesantes .... 36
3 Aplicacion 37
4 Generalidades 38
5 Garantía 40
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Cubierta superior
3 Parte posterior de la carcasa
4 Zócalo trasero
Cable con enchufe
6 Pie
7 Zócalo delantero
8 Botón de encendido y apagado
PT 1 Paine de luz (regulavel 33^
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente lasindicaciones de seguidad;guarde estas instructriones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instructriones de manejo.
Legenda

Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta en functionamento y manejo. Lea estas instructaciones en su totalidad. Si no se respetan estas instructaciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar para evaporar la posibidad de que el usuario sufra lesiones.

ATENCLON
Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadicondionalque leresultarutilpara lainstalacionypara elfunciona-. miento.
IP20
Protección contra humedad IP20

Clase de proteccionelectrica:clase I

Numero de LOTE

Fabricante

Fecha de fabricación



Indicaciones de seguridad
alimentación de corriente
- Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tension indica en la placac de caracterticas del ventilador se corresponda con la tension de su red de suministro.
- No utilise el aparato si este, el cable o el enchufe está danados, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caido al sueño o al agua.
- Si detecta alcún dano, se deben(deschar el aparato o deben ser reparado en un punto de atencion al cliente autorizzato. En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, bajo que en este caso ya no sera aplicable la garantía.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente solo estando el aparato apagado.
- No toque el enchufe si usted está en contacto con agua y preste atencion a tener siempre las manos secas al tocarlo.
- Si el aparato se ha caido al agua, nointa sacarlo sin haberlo desenhujado antes.
- Mantenga el aparato y el cable de red alejados de superficies calientes, llamas yDEMAs fuentes de calor.
- Cologne el cable de red de tal forma que no se pueda tropezar con el.
- Después de cada uso desactive todas lasmericanas y desenchufe el cable.
- Apane el aparato siempre après de utiliser, antes de limpiar y mantenerlo y en caso de fallos durante el service, retirando la clavija de la toma de corriente.
- No use el cable de alimentacion para tirar, transporte o girar el aparato ni tampoco lo doble. No enrolle el cable alrededor del aparato.
casos especials de personas
- Este aparato no está concebido para ser utilisé por personas (ninos incluidos) con capacité física, sensorial o psíquica diminuía o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necessarios para usar, a no ser que Sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de como manejarlo.
- Los niños deben estar vigilados para asegurar de que no utilizecen el aparato como juguete.
- La primera sesiónuedeprovocarcansancioen los ojosodolorde cabeza. Esto es normal y dura poco tiempo. En el caso de quecontinuaranapareciendo tales sintomas, consulte a su medico ydeferedeusar el aparato.
- Antes de utiliser, consulte a sumedicalo si:
— sufre o ha sufrido depressiones severas,
— si Tiene sensibilidad a la luz,
— si sufre una enfermedad ocular,
— si toma determinados medicamentos, como por exemple psicofarmacos o preparados contra la malaria o
— si sufre hipertension.
- Consulte a su medico si el uso del aparato le produce hiperactividad, cansancio, depressiones, desasosiego, trastornos del sueño u otros sintomas que afecten a su salute. En este caso, deben de utiliser inmediamente el aparato.
uso del aparato
- Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utiliser para fines distinctos, ya no sera aplicable la garantía.
- Antes de cada sesión controle si el aparato, el cable o el enchufe está danados. Jamás ponga en funciona un aparato o un cable dañado.
- Si detecta某个dano, se deben desechar el aparato o deben ser reparado en un punto de atencion al cliente autorizzato.
- El aparato solo está previsto para el uso domestico y no para el uso comercial.
- UtilíceLO solo en recintos cerrados y de ningún modo al aire libre ni en recintos humedes.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana de modo que no pueda volcar.
- Este aparato no es un medio de iluminación. No lo utilizes en recintos que no dispongan de una fuente de iluminación propia.
- No mire directamente durante mucho tiempo la pantalla estando encendida.
- Nocede el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo. Esto se ha de Respectar de forma especial cuando su uso está destinado a niños.
- No cubra el aparato durante su funciona ni durante el tiempo de enfiambre.
- Después de utiliser, apague siempre el aparato con el botón ON/OFF y desenchúfelo.
mantenimiento y limpieza
- Usted únicamente pourrait realizar loseworkos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted本身就是, bajo que en este caso ya no sera aplicable la garantía. Las reparaciones solo las能把pear al cabo un punto de atencion al cliente autorizzato o personal debidamenteequalificado.Consulte a su distribuidor.
- Nosumerja el aparato en agua o en cualquier othera sustancia liquida.
- Si a pesar dearlo penetrara alguna sustancia liquida en el aparato desconecte inmediamente el cable de red.
- Después de utiliser, apague siempre el aparato con el botón ON/OFF y desenchúfelo. Peligro de electrocución!
- Tenga cuidado al Manipular los tubos fluorescentes. Peligro de astillarse!
- No toque el aparato, ni el enchufe ni el cable con las manos mojadas o humedes. Peligro de electrocución!
- No exponga el aparato a la radiación directa del sol ni a altas temperatas. Protejalo frente al polvo y humedad.
- No utilise produits de limpieza agresivos.
Muchasgracias!
jMuchasgraciaspor suconfianzay felicitaciones!
Con el aparato de luminoterapia LSB ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. A fin de que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante是多么 tiempo de este aparato de luminoterapia LSB de MEDISANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso y mantenimiento.
2.1 Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completey y si no presenta dano algo. En caso de dudas, noonga el aparato en functionamento y envielo a un punto de atencion al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA aparato de luminoterapia LSB
- 2 manuales de uso
El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara alcún día causado durante el transporte, póngase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
jAsegürese de que los plácicos de embalaje no caigan en manos de niños! jExiste el peligro de!
2.2 Particularidades del aparato de luminoterapia LSB
Una gran parte de la povlación desarrolla en invierno sintomas de cansancio debido a la escasa radiación solar.
El aparato de luminoterapia LSB está destinado a la aplicación de baños de luz y de luminoterapia paraatarlas depresionesestaciones (S.A.D. = seasonal affective disorder), también conocida como depresión de invierno.
Ofrece una posibiliad eficaz de compensar la falta de luz en otoño e invierno sin tener que recurrir a medicamentos.
Áreas de aplicación
El aparato se usa para contrarrestar los siguientes sintomas de la depresión de invierno:
- cansancio
- estado de animo combustante
- falta de energia
- aumento de la somnolencia
- falta de concentración
- falta de apetito
Aplicación:
¿cuando, cada cuando tiempo y durante cuando tiempo?
El momento más indicado del día para aplicarse la luminoterapia es entre las 6 de lamania y las 20.00 h. La sesión puede durar hasta 2 horas diarias.
Puede utiliser este aparato con la Frequencia que desee pero la eficacia es mayor si se utilizes, por lo menos, durante cinco o más días seguidos.
La duración de cada sesión con el aparato de luminoterapia LSB depende de la distancia que usted guarde respecto a éI:
Distancia a la pantalla Duración max. de la aplicación
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y llana (por exemple, una mesa).
- Enchufe el cable 5 y encienda el aparato con el botón ON/OFF 8
- Siénse a una distancia de aprox. 20 - 60 cm respecto a la pantalla ①, de forma que le dé bien la luz. No esnecessary sentarse directamente delante del aparato.
- La articulación giratoria del pie ⑥ permite ajustar el ángulo de inclínación del aparato. Agárelo por la cubierta superior ② y coloque la pantalla ① en la posición que desee.
- La duración del tratimiento depende de la distancia (vease "2.2 Particularidades del aparato de luminoterapia LSB").
- En el momento que lo desee既可以 terminar o interruptir la sesión. Siempre y cuando no se aleje mas de 60 cm del aparato de luminoterapia, pueda realizar al mesmo tiempo另外一个 activités, como leer o ver la television durante la sesión.
- No mire directamente durante mucho tiempo la pantalla 1 estando encendida. Es suficiente con mirar regularmente en su direccion.
- Apague siempre el aparato con el botón ON/OFF y desenchúfelo cuando doje de utiliser.
- Deje que se enfré durante por lo menos 15 Minutes antes de recogerlo o tocarlo.

NOTA
Para poder trasportarlo mejor, agarrelo por el asidero previsto en la parte superior del lado trasero.
3.2 Cambiar los tubos fluorescentes
La vidautilde los tubos fluorescentes es de alrededor de 8000 horas.Cuando sefunduen tubo,sedebecambiar.
ParaATTERlostubos sedebesdomelearaparato.Afin deevitar que se produzcan daños en el aparato,encargue el cambio a su distribuidor,a un punto de atencion al cliente autorizzato o a personal debidamenteriallicado.

ADVERTENCIA
- Los tubos fluorescentes usados se deben desechar conforme a las normas vigentes para residuos perjudiciales para el medio ambiente.
Si desea más información sobre la gestion de residuos, dirijase a su ayuntimiento o a su proveedor.
- ParaATTERlos tubos fluorescentes,el aparato siempre debe estar apagado con el boton ON/OFF ⑧ y el cable de red ⑤ debe estar desenchufado. Peligro de electrocución!
- Tenga cuidado al Manipular los tubos fluorescentes.
Pelicro de astillarse! - Los tubos fluorescentes siempre se han de sustituir por tubos del mismo tipo. Se han de cambiar siempre los dos tubos al tiempo.
4 Generalidades
4.1 Limpieza y cuidado
- Para limpiar el aparato, apaguelo siempre con el botón ON/ OFF y desenchufe el cable de red 5. Peligro de electrocución!
- Deje que el aparato se enfiree totalmente antes de limpiarlo.
- Nosumerja el aparato en agua o en cualesquier otherasustancialiquida.
- No utilise de ningún modo agentes de limpieza, agentes abrasivos ni disolventes agresivos, como tampoco algodones de limpieza, estopas de acero o cepillos duros, puis podrán darar las superficies.
- Limpie el aparato con un paño suave y sin pelulas que, si es besoinario, pueda humedecer ligeramente en lejía de jabón suave y seguidamente retorcer bien. NoDebe penetrar nada de agua en el aparato.
- Después de haberlo limpiado, no vuelva a utiliser el aparato hasta que no esté totalmente seco.
- No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protejalo de la或多dad y la humedad.
- Guarde el aparato en un lugar seguro y seco, preferiblemente en su embalaje original.
4.2 Indicaciones para la eliminacion

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica.
Todoos los 用户es estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias daninas o no, en un punto de recogida de su的城市 o en el commercio especializzato, para que pueda ser eliminados sin darar el medio ambiente.
Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntimiento o a su establishimiento especializzato.
4.3 Datos技术和
Nombre y Modelo : MEDISANA aparato de luminoterapia LSB
Suministro electrico: 230V 50 Hz
Consumo de potencia: aprox. 72 W
Intensidad luminosa : 10.000 lux a 10 cm
Medio luminoso : 2 tubos fluorescentes luz diurna 36 W
(PHILIPS, PL-L36W/865/4P)
Clase de proteccion electrica : classe I
Proteccion contra humedad : IP20
Condieones de functionamento: +5^ hasta +45^
30 - 90 % humedad relativ
Condieones de almacenaje: +50^ hasta +50^
30 - 90 % humedad relativ
Dimensiones : aprox. 310 mm x 255 mm x 555 mm
Peso: aprox. 2,7 kg
Longitud del cable de
alimentación: aprox. 1,8 m
Número de ARTICLE : 45200
Numeración europea : 40 15588 45200 0
Compatibiliidad electromagnética:
El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibiliad electromagnética.
Puede consultar a MEDISANA los detailles de这些东西 medidos.
C∈0197
Debido a la constante evolución技术水平a del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones技术水平a de Diseño.
Condieones de garantia y reparacion
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tutviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se offers a garantía por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamación, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni conrecht al dispositivo ni conrecht a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los danios debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al serviceo的技术ico;
d. Accessories sometidos a un desgaste normal (tubos fluorescentes etc.).
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

Para la direccion del serviceo专业技术, consulte la ultima page.

NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA!
Detalles sobre these dados de medicacao podem ser solicitados jusqu'à MEDISANA.
ManualFácil