MARMITEK MegaVideo 55 - Decodificador digital

MegaVideo 55 - Decodificador digital MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MegaVideo 55 MARMITEK en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MARMITEK MegaVideo 55 - page 28

Preguntas de los usuarios sobre MegaVideo 55 MARMITEK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Decodificador digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MegaVideo 55 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MegaVideo 55 de la marca MARMITEK.

MANUAL DE USUARIO MegaVideo 55 MARMITEK

  • Para evaporar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistemas a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc.
  • No exponga los componentes del sistema a temperatas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
  • Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
  • En caso de uso indefinido o Modifications y reparaciones montados por sufaulto, la garantía se cacuara. En caso de uso indefinido o impropio, Marmitek no asume una responsabilidad para el producto. Marmitek no asume una responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
  • Este produit no es un juguete. Asegürese de que está fuera del alcance de los niños.
  • Adaptador de red: No conecte el adaptor de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptor de red o un cable a la red si ese está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.

INDICE

Introduccion 28
1. UTILIZACION Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGAVIDEO55 29
2.CONTENIDO DEL EMBALAJE 29
3. CONECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR MEGAVIDEO55 29
4. CONEXION DE LA SEÑAL DE ANTENA CON EL MODULADOR MEGAVIDEO55 30
5.AJUSTEDEL CANAL 31
6. INSTALLACION DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA 32
7. UTILizar RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS HABITACIONES 33
8.PREGUNTAS FRECUYENTES 34
9. ESPECIFICACIONES TECNICAS 35

INTRODUCCION

Felicidades con la compra del MegaVideo55! El MegaVideo55 es un modulador estéreo que convierte las señales audio y video de su equipo (p.e. lector deDVD, receptor de satélite, videograbador, CAMERA vigilancia, descifrador u ordinador) y las.agrega en forma de canal adicional a su cable de antenna. Por lo tanto tendrá estaolenal como canal de TV interno en cada lugar de su casa que disponga de un enchufe de antenna.

1. UTILIZACION Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGAVIDEO55

El modulador se 'inserta' en la seals de antenna. La seals de antenna que llega se conecta con la entrada de antenna. La seals de antenna que sale está provista de la seals audio/video aggregada (de p.e. un lector deDVD). La seals audio/video adicional se可以选择 ver en el canal ajustado de cada teovisor que está connectado a la instalacion de antenna tras el modulador (en el lado de 'RF ANT OUT' del MegaVideo55). No esnecessarycribarotrosajustesdelred de antenas.

A causa del "canal de vuelta infrarrojo" integrado, los aparatos connectados peuvent manejarse también con su propio mando a distancia, aun cuando esté en另一 habitación. Con el modelo normalizzato viene incluido un receptor infrarrojo. Si desea manejar su equipo desde variedas habitaciones, pueda acquirir receptores adiconiales.

El canal de vuelta infrarrojo funciona solamente en combinación de amplificadores, splitters y enchufes de antenna que Sean aptos para canales de vuelta. En la mayoría de los casos está indicado en los componentes: '5-30MHz of 5-68MHz'. Para más información pregunte a su especialista en antennas.

El modulador no influye en la intensidad de la seals. La longitud de los cables depende de la red de cables en su casa. Si quiere connectar various televisores, o si usa cables especialmente largos, le acontejamos usar un amplificador de distribución. Para informacion mas detallada, consulte a su proveedor de materiales para antenas.

2. CONTENIDO DEL EMBALAJE

1x Modulador estereo
1x Receptor infrarrojo
2x Adaptador de alimentación
1x Cable tulp-tulp
2x Empalme conector F a conector IEC macho
2x Empalme conector F a conector IEC hembra
1x Doblador Scart
1x Cable de extension infrarrojo con 1 LED
1x Modo de empleo

3. CONNECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR MEGAVIDEO55

Apache todos los aparatos antes de connectarlos. A continuatribution conectar el equipo (p.e. el lector deDVD) al MegaVideo55. Hay varias posibilidades.

Cable tulp

Toda señal de video y audio compuestos你能 conectarse con el modulador utilizing el cable tulp incluido. Asegúrese de que los colores de los clavijeros corresponden con los colores de los buses de entrada, es decide: rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo conamarillo.

Cable scart

Si el aparato que quiere conectar dispone de una "conexión scart", pueda usar el doblador scart incluido. De esta manière la conexión scart no se bloqueará y quede disponible para otheras aplicaciones. En el caso de que conecte tanto el MegaVideo55 (utilizando los cables tulp al costo) como también el cable scart, conectado originamente con el equipo, al doblador scart, ha de quitar el puente de conexión E. El MegaVideo55 procura que la calidad de laImagen no empeore.

Por medio de un conmutador A/V

El equipo se conecta con el conmutador AV.Esta forma garantiza la mejor calidad. Un conmutador AV de alta calidad (como el Flat TV Link 4 de Marmitek, no. de art. 09592) modula la adaptacion correcta de las senales.

Por medio de tres splitters tulp

(Empalmes de 1x tulp a 2x tulp). Ha de quitar el puente de connexion E. El MegaVideo55 optimiza la calidad deImagen.

4. CONEXION DE LA SEÑAL DE ANTENA CON EL MODULADOR MEGAVIDEO55

En Europa se conocen dos temas de clavijas de antenna: la clavija IEC y la clavija F. La clavija F se aplica en instalaciones de alta calidad. El Marmitek MegaVideo55 dispone de una clavija F.

Utilización de clavijas F

Fije el cable de antenna, que viene de la fuente de antenna, a la entrada con la indicación 'RF ANT IN'. Fijeoniances el cable de antenna, que conduc e a la red de antenna, a la salida con la indicacion 'RF ANT OUT'.

Utilización de clavijas IEC

En caso de utiliser clavijas IEC, el embalaje contiene clavijas de empalme. A continua siga el método que se describe anteriormente.

Los cables de connexion no disponen de clavijas

En este caso ha de prestar atencion a que el montaje de las clavijas al cable coax sea correcto. Utilice clavijas con tapas de alta fecuencia para evaporar radiacion e interferencias. Utilice

MARMITEK MegaVideo 55 - Los cables de connexion no disponen de clavijas - 1

exclusivamente amplificadores de banda ancha y splitters con un alcance de 5-1000Mhz.

Atencion: Si quiere utiliser el canal de vuelta infrarrojo en su mando a distancia (mire también capitulo 6), los enchufes de antenna, los amplificadores y los splitters, integrados en el cableado entre el dormitorio y la sala de estar, tienen que ser aptos para 'canales de vuelta' (5 - 30 MHz).

5. AJUSTE DEL CANAL

La senal A/V adicular (p.e. de un lector deDVD) se transmite en un canal de TV.

Con el MegaVideo55 puede selectionarrialquier canal libre. Es importante seleccionar un canal que todasn no se este utilizing para other canal de TV.Los canales libres dependen de la senal de antenna que entre.Consulte la tarjeta de canales de su compaia de cable, o la informacion de canales en su teledario si Tiene antenna propia.

  1. Conecte un adaptor de alimentacion al modulador y enchufelo.

  2. Busque en la tarjeta de canales dos canales libres que estén uno al lado del otro. Seleectione a continuacion el canal superior entre这些东西 dos canales. Por exemple: si los canales 37 y 38 estan libres, selecione canal 38. En caso de tres canales libres, selecione el canal medio.

  3. Ajuste el canal selectionado con afecta de las tarjetas de commutar que se encuentran en la parte delantera del modulador.

Los conmutadores peuvent ajustarse en dos posiciones: ON (=1, conmutador hacía arriba) y OFF (=0, conmutador hacía abajo). La combinación de los conmutadores determina el canal ajustado. Lo más fácil es ajustarlo conridge de un destornillador(PCqueño o con un bolígrafo.

En las ultimas páginas de este manual &, esqañada la posicón correcta de los conmutadores para el canal selecciónado. El canal 38 corresponde por exemple a 01100100. El 2^ el 3^ y el 6^ conmutador está en posicón ON (arriba), los除外 están en posicón OFF (abajo).

ATENCION:

  • Los 7 conmutadores izquierdos (del 1^ al 7^ ) sirven para el ajuste del canal.
  • Con el 8^ conmutador se enciende o apaga la carta de ajuste (hacia arriba = encendida). Por estareasonel 8^ conmutador normalmente está en posicion0enla lista adjunta.
  • El 9^ conmutador sirve para selectionar una potencia de salute alta (posicion ON = 82dB V) o baja (posicion OFF = 72dB V). Ha deCambiar la posicion de este conmutador en caso de interferencia optica. iUna potencia de salute demasiado alta también puede causar interferencias!
  • Después de haber ajustado el canal, pueda encender la carta de ajuste con el 8^ conmutador. Ponga el conmutador en posición ON (= 1) . La carta de ajuste consiste en varias rayas en blanco y negro.
  • Encienda el TV y busque el canal ajustado anteriormente. Consulte el manual del TV para saber como se hace. Ahora se ve la carta de ajuste en el canal ajustado. Compruebe que no haya interferencias en los canales cercanos de TV. Si hay interferencias, ha de buscarothers dos (o tres) canales libres, y ajustar el modulador en这些东西.

A continuación ponga el 8^ conmutador en posición OFF. En el canal ajustado pueda verse ahora la seals del aparato AV connectado.

  1. Encienda el aparato AV (dvd, videograbador, receptor de satélite, ordinador, CAMERA etc.). Ahora可以选择 ver la seals en el TV. Si tiene variedosTelevisores (en la misma red de antenna), también se可以选择 ver la seals en los demas televisores. Antes ha de ajustar el canal correcto en cada telesor.

6. INSTALLACION DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA

El set incluye un receptor infrarrojo, que pueda instalarse entre el televisor y la seals de antenna. El receptor convierte la seals infrarroja del mando a distancia y devuelve esta seals por el cable de antenna al modulador. Funciona con casi todas las marcas y modelos de mando a distancia (excepto B&O).

Con ayud del LED IR incluido, estaolenable convertirse de nuevo en una senal

infrarroja y transmitirse al aparato connectado (p.e. lector deDVD). De esta forma peut manejar este aparato fácilmente, aun cuando se enquiryre en othera habitacion.

La instalación es más fácil con dos personas.

  1. Quite el cable de antenna que está connectado con la parte trasera de su teovisor. Conecte este cable con la connexion 'ANT IN' / 'In' de la pieza metalica del receptor infrarrojo.
  2. Conecte elazo TV OUT/To TV de nuevo con el teovisor. Utilice los empalmes incluidos (conector F a connector IEC), si es necessario.
  3. Coloque la pieza roja de plástico, la que contiene el receptor infrarrojo, deforma que esté dentro del alcance del mando a distancia cuando lo está utilizingo. Evite luz solar directa o la luz de pantallas de plasma.
  4. Conecte uno de los adaptadores de alimentacion con la pieza metalica del receptor infrarrojo.
  5. Coloque el conmutador en el lateral de la pieza roja de plástico en posión ON.
  6. Conecte el cable de extension IR con el lateral del modulador, donde está indicado 'IR OUT'. La parte trasera del LED infrarrojo es autoadhesiva. Quite la pegatina de proteccion y fije el LED cuidadosamente en el sensor infarrojo del videograbador, lector deDVD o receptor de satélite. Todavia no fije el LED definitivamente. El sensor se reconce normalmente por la ventanilla oscura de plástico.
  7. Apunte el mando a distancia al receptor infrarrojo y pulse el botón para la selección

de canales o unidades. El aparato
conectaro tiene que reccionar. Si
no recciona, mueva el LED un
poco e intelecto de nuevo.
Cuando funciona perfectamente,
puede fjjar definitivamente el LED
infrarrojo. No haq ningún daño al
aparato.

MARMITEK MegaVideo 55 - INSTALLACION DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA - 1

7. UTILIZAR RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS HABITACIONES

Si deseña manejar sus aparatos en variousTelevisores,可以更好ir receptores infrarrojos adiciones (no. de art. 09586).

ATENCLON: Si tiene variedes receptores, asegures de que no está encendido mas de uno de这些 al mismo tiempo (un receptor en posicón 'ON', losthers en posición 'OFF').De lo contrario los comandos infrarrojos no se transmiten correctamente.

Manejar más de un aparato.

Si desea manejar más de un aparato, pueda adquirir el IR Eye (no. de art. 09682).Esta version dispone de 2 LEDs infrarrojos para p.e. lector deDVD, videograbador o receptor de satélite.

8. PREGUNTAS FRECUYENTES

No hayImagen, no hay sonido.

a. Compruebe que todos los cables estan connectados correctamente.
b. Compruebe que el canal está ajustado correctamente.
c. Compréque que la carta de ajuste se muestra correctamente.

LaImagen del MegaVideo55 contiene una interferencia y las otheras emisoras está perfectas.

a. El 9^ conmutador sirve para selectionar una potencia de salute alta (posicion ON = 82dBμV) o baja (posicion OFF = 72dBμV). Ha deCambiar la posicion de este conmutador en caso de interferencia optica. jUna potencia de salute demasiado alta también puede causar interferencias!
b. Un canal de TV está demasiado cerca del canal en el que está ajustado el MegaVideo55. Seleccione除外 canal para el MegaVideo55 (preferiblemente el mediano entre tres o incluso cinco canales libres).

No能把 enrear la imagen del MegaVideo55 en el aparato.

Apache la carta de ajuste del MegaVideo55 y connecte p.e. un lector deDVD. Busque laImagen del lector deDVD en lugar de la carta de ajuste.

LaImagenesdemasiadoclara.

Compruebe que el puente de connexion está instalado correctamente.

LaImagenesdemasiadooscura.

Compruebe si el puente de connexion se quito.

Interferencias conOthers canales.

Selección(other canal,preferablemente el mediano de tres canales libres en la banda.

Sonido deformado.

Baje el volumen del aparato conectado.

Infrarrojo no funciona.

a. Compruebe que el LED infrarrojo está fijiado en el lugar correspondiente del sensor.

b. Compruebe que la pieza metálica del receptor infrarrojo está correctamente conectada.

c. Compruebe que los enchufes de antenna, los amplificadores de antenna y los splitters

integrados en el cableado entre el dormitorio y la sala de estar, son aptos para 'canales de vuelta' (5-30MHz).

Paraotherwisepreguntas,consultewww.marmitek.com.

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Modulador estéreo RF

Alimentación: 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA

Estándar: PAL B/G

Modulación alcance Frequencia: UHF:470~862MHz canal 21-69

Entrada: Video, Audio L+R

Nivel de salute: 82 dBμV / 72 dBμV en 75 Ohm

Pérdida por insertión: < 1,5dB en 860MHz

Portadora audio: 5,5 en 5,742MHz

Método de modulación: Doble modulación en banda lateral

Dimensiones: 85,8x68,4x21,3mm

Receptor infrarrojo

Alimentación: 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA

Frecuencia central: 27.045MHz

Recepción infrarroja: ≤ 40kHz

Pérdida por insertión: < 3dB en 860MHz

Dimensiones: 44x47x18mm

MARMITEK MegaVideo 55 - Receptor infrarrojo - 1

Información medioambiental para pacientes de la Unión Europea

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOLO en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'ào con otheros residuos urbanos no selec tionados. El simbolo indica que el producto en cuestion debe separates de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilitad sua desechar this y caulesquiera otheros aparatos eletricos y electronicos a trovés de los punto de recogida que ponen a su disposicion el gobern o y las autoridades locales. Al

desear y recicar correctamente these aparatos estara contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Si desea obtener informacion mas detallada sobre la eliminacion segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al serviceo de recogida y eliminacion de residuos de su zona o pregunte en la tienda donte adquirio el producto.

Con un cavo a tulipano

Marmitek BV declara que este MegaVideo55 cumple con las exigencias esenciales y con las cuales reglas relevantes de la directriz:

Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproxima de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibiliad electromagnética

Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproxima de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eletrico destinado a utiliser con determinados limites de tensión

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MARMITEK

Modelo : MegaVideo 55

Categoría : Decodificador digital