SENSUIJ SM3200 - Dispositivo de masaje IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SENSUIJ SM3200 IMETEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SENSUIJ SM3200 IMETEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SENSUIJ SM3200 - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SENSUIJ SM3200 de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO SENSUIJ SM3200 IMETEC
Instrucciones para el uso
Instruções de uso
Navodila za uporabo
HnctpyKcnn 3a n3noJ3BaHe
Osnyiecs xpnoons
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR
Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con elrial lo hemos diseñado y fabricado. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
iATENCION!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual jusqu con la guía ilustrativa durante toda la vidautil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necessario. En caso de cesión del aparato a terceros, entrega también todos los documents.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara dificil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte se con el service de asistencia al número gratis indicado bajo.
INDICE
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Pág. 7
DESCRIPICón DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pág. 9
MONTAJE/ PREPARACION Pág. 9
USO Pág. 9
- Circular Pág. 9
Swing Pag.10 - Función spot
- Linear
Heat
Vibrating - Autoapagado
MANTENIMIENTO Y CONSERVACION Pag.11 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Pag.11
ELIMINACION Pag.11 ASISTENCIA Y GARANTIA Pag.11
Guía ilustrativa I-II
Datas技术和icos III
Pag. 10
Pag. 10
Pag. 10
Pag. 10
Pag. 10
Pag. 11
Pag. 11
Pag. 11
Pag. 11
1-11
III
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
- Después de sacar el aparato del empaque, contrôle que el suministro está Completely conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilise el aparato y póngase en contacto con el service de assistencia autorizzato.
- Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la Bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; riesgo de asfixia!
- Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en la placá de identificación correspondan a los de la red electrónica disponible. La placá de identificacion está aplicada en el alimentador del aparato.
- El presente aparato se debe utilizes únicamente con el fin para el qual ha sido proyectado, es decir, como masajeador para uso domestico. Cualquier除外 lo use considera impropio y por tanto peligioso.
- Este aparato no debe serutilado por personas (incluyendo ninos) concapacidades ficas,
ES
sensoriales o mentalaes reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- No toque jamás el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
- No tire del cable de alimentacion o del aparato para desenchufarlo de la toma de corriente.
- NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmophéricos (Iluvia, sol).
- Desacople sempre el enchufe respecto de la alimentacion electrica del aparato antes de落户 a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utiliser.
- En caso de avería o problemas de funciona el aparato, apáguelo y no lo manipule indefidamente. Si es preciso repararlo, diríase únicamente a un centro de assistencia技术水平orizational.
- En caso de danarse el cable, deben ser sustituido con other cable o un Conjunto especial que está disponible en los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- Desacople sempre el enchufe respecto de la alimentacion electrica del aparato antes de落户 a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utiliser.
- Nuncasumerja el aparato en el agua ni en ningún或其他 liquido!
- No use el producto bajo mantas o cojines o jusqu a calientacamas o calentadores electricos.
- Evitar el contacto con objetivos puntiagudos o duros que poderan dañar el aparato.
- No aplaste el producto, no lo pliegue ni lo utilise en exteriores.

jATENCIón!
DE UTILIZAR Este APARATO:
- En caso de duda en cuando a las propias conditiones de salute, consulte a sumedicalo antes del uso. Sobre todo en caso de:
a) problemas de circulación sanguínea o sensibilitad cutánea reducida;
b) presencia de graves enfermedades o.after de haber sido operado;
c) presencia de restruido con fiebre, varices, trombosis, inflamaciones venosas, ictericia, diabetes, enfermedades nervosas (como ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, contusionoes o inflamaciones agudas.
- Se desaconseja utiliser el aparato a los portadores de marcapasos, implantes yotiros dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza unconocida.
- Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos:
a. en animales;
b. en presencia de hernia del disco o de condiciones patológicas de la columna vertebral;
c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza:
d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas frescas, hematomas, hemorragias u otheras lesiones en la espalda o en las piernas:
e. durante el sueño;
f. après de haber tornado fármacos o consumido alcohol o drogas.
-
No exceeding el uso del aparato más de los periodos recomendados. Después de 15 horas de tratamiento es acontejable descansar por lo menos durante 20 horas.
-
El aparato ha sido realizado exclusivamente para uso domestico y no debe utilizes para finalidades profesionales o medicas.
- El aparato presenta una superficie que se calienta. Las personas insensible al calor deben prestar atencion durante el uso del aparato.
jATENCION!
El masaje debe percibirse siempre como algo agradable y relatante.

bie la posición o interrupma el masaje si percibe dolor o molestía.
Nunca se apuye en los cabezas de masaje al modifier la posicion del cuerpo o la del cojín.
No introduzca ni atasque ningún tipo de objeto ni los dedos entre los cabezas de masaje rotatorios y sus soportes.
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (fig.A)
- cojín extraíble
- cabezales de masaje rotatorios espalda
- tira de lijacion
- conectores
- alimentador de red con conectores
- mando
- bonsillo para guardar el mando
MONTAJE/ PREPARACION
- Desembale el producto y quite las sujeciones empleadas para el transporte.
- Constate que el producto está entero y no presente daños.

Al utilizar por primera vez, desbloquee el dispositivo de seguridad para el transporte del mecanismo de masaje. Desatornille el tornillo que se encuentra en el revés del espaldar utilizing la herramienta apropriada.

JATENCIón!
sajeador sufrirá daños irreparables y no pueda utiliserse si no se quita el tornillo de seguridad para el transporte antes de utiliserlo. La garantía no cubre daños debidos a este. Una vez extraído, el tornillo no debe volver a ponerse.
- El masajeador cuenta con un sistema de aplicacion rapiida que le permittede adherirse perfectamente a la mayor parte de los asientos disponibles en el mercado. Haga pagar las dos tiras de aplicacion rapiida (3) tras el espaldar y unalias entre si con el velocro. Si lo prefiere, apoye simplemente el masajeador a su silla o sillon. No lo utilise sobre superficies de madera ya que pueda estropearse.

jATENCION!
El masajeador no es apto para ser uso en el coche.
- Conecte el transformador al masajeador mediante los connectores correspondentes (4).
- Conecte el producto a la red electrica de la vivienda.
USO
- Encender el masajeador presionando una vez el botón POWER en el mando.
Se pueda selectionar 3 temas de masajeVRTES: - Circular
- Swing
- Linear
CIRCULAR: masaje circular.
Según la parte que se desee masajear, apriete las teclas:
- UPPER: masaje de la parte alta de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- FULL: masaje completo de la espalda. Elija este tipo de masajecomings el boton correspondiente.
ES
- LOWER: masaje de la parte baja de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- Los tres masajes no peuvent selectionarse alismo tiempo.
- Para parar el masajeador apriete-Newamente la tecla correspondiente.
SWING: masaje ondulatorio.
Según la parte que se desee masajear, apriete las teclas:
- UPPER: masaje de la parte alta de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- FULL: masaje Completely de la espalda. Elija este tipo de masaje averlando el botón correspondiente.
- LOWER: masaje de la parte baja de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- Los tres masajes no peuvent selectionarse alismo tiempo.
- Para parar el masajeador apriete nuevomente la tecla correspondiente.
FUNCION SPOT (solo para mensaje Circular y Swing):
Apriete una de las 2 teclas SPOT 2 ▲▼ para detener el mecanismo de masaje, redirigirlo y concentrarlo en un punto fijo. Una vez activada la funciona SPOT, se pueda regular el mecanismo de masaje hacerriba o hacer abajo, manteniendo presionado la tecla correspondiente con la flechaIGNALdo hacer arriba o abajo respectivamente.
Suelte la tecla para detener el masaje en la posicion deseada.
LINEAR: masaje circular.
Según la parte que se desee masajear, apriete las teclas:
- UPPER: masaje de la parte alta de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- FULL: masaje completo de la espalda. Elija este tipo de masajecomings el boton correspondiente.
- LOWER: masaje de la parte baja de la espalda. Elija este tipo de masajecomingsdo el boton correspondiente.
- Los tres masajes nouden seleccionarse alismo tiempo.
- Para parar el masajeador apriete nuevomente la tecla correspondiente.
HEAT:funciOncalefactora.
- Presionar el botón HEAT para activar el calor durante el masaje.
- Presionarlo nuevomente para desactivarlo.
VIBRATING: masaje vibratorio de la zona de los gluteos
Apriete el botón VIBRATING para activar el masaje vibratorio en la zona del asiento. El asiento vibrará al nivel minimo de intensidad y se iluminara el LED+junto a la letra (L) Nivel de vibración bajo. Paraacular la intensidad al nivel (M) Nivel de vibración medio, apiree de nuevo la tecla, el LED correspondiente se encenderá. Paraasar porultimate al nivel (H) Nivel de vibración alto, apiree una vez más la tecla. Para desactivar el masaje vuelva a aprear la tecla VIBRATING après del nivel ALTO (H).
- PresionarNuevoamente POWER para apagar el masajeador.
Quite el cojín si desea un masaje más intenso.
Utilice una toalla adelmas del cojin si desea un masaje mas delicado.
Autoapagado
El masajeador se apaga automatistically antes de 15 horas.Esta funciona no sustituya el apagado normal del producto, que debe apagarse cuando no se vaya a usar. Cuando se apaga el aparato, el mecanismo de masaje regresa siempre a la posicion "LOWER". Cuando vuelve a encenderse, el masaje se reactiva a partir de esta posicion.
Después del uso, desenchufe el aparato.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACION
Desacople siempre el enchufe respecto de la alimentacion electrica del aparato antes de llvar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utiliser.
El masajeador pueda limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se pueda usar también un detergente ligero.
Mantener el aparato masajeador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Estos aparatos son construidos con los estandares mas elevados. No hay partes que couldan ser reparadas por el usuario. Veanse las siguientes solutiones para los casos de falta de functiOnamento del aparato.
| Problema Posible causa Solución | ||
| Durante el uso emite ruidos. | Es inevitable y no es indicio de avería. | No influye en la duración del aparato. |
| El ruido durante el masaje aumenta. | ¿Ha sido utilizado pordemasiado tiempo de modo continuado? | Apagar el aparato ydeoarlo en reposo por más de una hora. |
| Desfase en el movimiento:hacia derecha e izquierda delmechanismo del masajeador. | Es estructural. No se tratade anomalía. | |
| No se mueve o se detiene durante el masaje | El temporizador ha detenido el aparato. | Presionar nuevomente el botón de encendido |
| ¿Se quító el tornillo debloqueo posterior? | Quite el tornillo de bloqueo posterior | |
| ¿Está connectado el enchufe en la toma de corriente? | Introducir el enchufe en la toma de corriente. | |
| ¿Este dispuesto elinterruptor en posición deencendido? | Encender el aparato. | |
| ¿El producto se haapagado por excesso de peso? | Quitar el peso yesperar algunosminutos que el producto serencienda. | |
En caso de verificarse algo n problema diferente de aquellos arriba indicados, desacoplar el enchufe respecto de la toma, esperar algunos instantos, reacoplar el enchufe y reencender.
Si el aparato continua presentando problemas, sirvase contactar con un Centro de Asistencia Autorizzato.
ELIMINACION

El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Eliminelo conforme a las normas de proteccion ambiental.

El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin deatarla degradacion ambiental. Para mayor informacion, dirijase a la entidad local de tratamento y eliminacion de residuos o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los recambios,pongase en contacto con el service autorizzato de asistencia al cliente IMETEC llamando alNumero Gratis no indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuesta con la garantia del fabricante.Consulte la hoja de garantia adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento del productoongaporta la perdida de validez de la garantia del fabricante.

MANUAL DE INSTRUÇÉS DE USO DO MASSAGEADOR
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA Pág. 13