TRISTAR MX4143 - Procesador de alimentos

MX4143 - Procesador de alimentos TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MX4143 TRISTAR en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TRISTAR MX4143 - page 20

Questions des utilisateurs sur MX4143 TRISTAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX4143 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX4143 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO MX4143 TRISTAR

  • Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual, ya que contienen informacion importante sobre la calidad, el uso y elostenimiento del aparato, y conservelo para futuras consultas.
  • Para evaporar posibles daños, no deje el material de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.), cerca del alcance de los niños o de personas incapacitasadas.
  • Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la información de la plaza de espécificaciones se corresponde con el voltaje de la toma de corriente de su instalación electrica. En caso de duda,pongase en contacto con personalrial可能导致.
  • Se desaconseja el uso de adaptadores,ladrones y alargaderas. Si fuese absolutamente necessario,utilice dispositivos certificados y que se adecuen a los estandares de seguidad existentes,y asegurese de que son compatibles con su instalacion electrica y con las specifications del aparato.
  • El nivel de emisión de ruido en funcionajo es de 95 dB (A).

Cualquier instalacion que no siga las instrucciones peuventponer en peligro su seguridad e invalidar la garantia del producto.

  • El aparato debeutilizarso lpo para aquello para lo que ha sido diseado, es decir, la preparacion de alimentos para uso domestico.

  • Por razones de seguridad, siga las siguientes normas:

-No utilise el aparato descalzo ni con los pies o las manos humedes.
-No utilise el aparato fuera de su hogar.
-No deje el aparato expuesto a los agentes atmophéricos (como el Sol, la lluvia, etc.).
- No deje que niños o personas discapacitasadas realizen el aparato.
-No tire del cable ni del aparato para desenchufarlo de la toma.
-No deje el aparato enchufado desatendido.
-Nosumerja el aparato en agua u otherliquido.

No cambie el cable del aparatoastedo. Pongase encontactocon personalculificado.

Si sufre una averia o no funciona correctamente, desenchufelo y manejelo con cuidado. Pongase en contacto

con un Centro de servicios autorizzato para procerder a su reparacion con recambios originales.

  • Cuando finalice la vidautil del aparato,desenchufelo,corte el cable de alimentacion y desechelo segun las normas y regulaciones existentes al respecto.

  • El fabricante no se hace responsable de dáños a personas, animales u objetos causados por una instalación Incorrecta, uso inadequado o manejo incorrecto del aparato.

  • Utilice continuamente el aparato durante un máximo de 1 min.; après doit que reposeunos 8 min. antes de volver a usar. Tras cinco periodos, doit que repose durante 30 min.

  • Taza de medicación de la jarra de mezcla

  • Tapa jarra de mezcla
  • Jarra de mezcla
  • Conector del interruptor
  • Control
  • Unidad del motor
  • Conector del interruptor
  • Tubo eje
  • Bol de mezcla
  • Tapa del bol (plástico)
  • Taza de medicación

  • Cuchilla de rallar

  • Cuchilla de rebanar
  • Soporte de la cucilla
  • Cuchilla batidora
  • Cuchilla picadora
  • Soporte de la cucilla
  • Pala
  • Tapa protectora
  • Cono exprimidor
  • Filtro

Bol:

ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ

Lea este manual para familiarizarse con todas las partes de su nuevo procesador de alimentos.
- Limpie todas las partes y accesos que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez (vease la sección "Limpieza").

Precaución!

Tenga especial cuidado cuando manipule las cucillas al colocarlas en su situ, al SACARLAS del bol (B1) tras usar el aparato y al limpiarlas, ya que está muy afliladas.

No utilise el aparato sin las tapas bien colocadas.

CÓMOSUARELAPARATO

El procesador de alimentos que acaba de adquirir le ayudar a preparar un gran numero de mezclasasicas que podra usar para elaborar sus recetas.

Siga las siguientes instrucciones de uso para促成ir los最好的 resultados y para tener el aparato en buen estado.

'Atencion!

No debe exceder las cantidades maximas indicadas mas bajo ni anadir liquidos a mas de 75^ en el bol o la jarra de mezcla.

Siga las instrucciones que se dan a continuación cada vez que use el aparato:

  • No deje el aparato desatendido cuando está en funciona.
  • Noonga el aparato en funcióncimiento vacío.
  • No toque las partes en movimiento.
  • No colocque los dedos ni utensilio uno dentro de la abertura de la tapa.
  • No empuje los alimentos dentro de la abertura de la tapa con los dedos.
    No use el aparato con ingredientes duros (como carne congelada o cortezas de queso), gomotos (como la piel almibarada) o no comestibles (como huesos o raspas), niinta picar hielo.
  • Para retirar la tapa o sustituir algo'n accesorio, antes apague el aparato y asegürese de que el accesorio se ha detenido.
  • No retire los ingredientes del bol antes de extraer la cucilla.

A: Bol de mezcla

I. Función picar

  • Cierre bien la tapa protectora, como se muestra en el Diagrama 1.
  • Coloque el bol de plástico en la unidad del motor y gire el asa en la direccion de las agujas del reloj, como se muestra en los Diagramas 2 y 3.

  • Coloque el soporte de la cucilla en el eje en el centro del bol y bajelo hasta abajo. A continuacion ajuste la cucilla picadora al soporte, como aparece en los Diagramas 4 y 5.

Precaución: la cucilla está muy aflada; cuando la maneje sosténgala por la parte de plástico.

  • Introduzca los alimentos en el bol, como se muestra en el Diagrama 6. Las piezas grandes de carne deben cortarse en pedazos mas微量元素 (2 cm. x 2 cm. x 2 cm.).

  • Coloque la tapa en el bol y girela hasta oir un cli, como aparece en el Diagrama 7.

  • Conecte el enchufe a la toma de corriente y gire el control hasta el nivel que deseee, como se muestra en el Diagrama 8 (la velocidad está graduada por niveles, de los que PULSACION es el mayor. Seleectione este nivel para un functionamento a intervals).

II. Función batir

La direccion de batir es muy similar a la de picar; tan solo Tiene que cambiar la cucilla de picar por la de batir.

Estamericana para mezclar y batir alimentos como, por ejemplo, huevos.

III. Función rebanaryrallar
- Cierre bien la tapa protectora.
- Coloque la cuchilla de rebanar o la de carrar en el soporte, como se muestra en el Diagrama 9.

La cucilla de rebaran corta los alimentos en rebanadas, cuando que la de carrar los corta en tiras.

  • Coloque el bol en la unidad del motor y girelo en la direction de las agujas del reloj hasta oir un click. A continuacion ajuste el soporte de la cucilla al eje situado en el centro del bol, como se indica en el Diagrama 10.

  • Cierre la tapa del bol y girela hasta oir un clic. Conecte el enchufe a la toma de corriente y gire el control hasta el nivel que dese. Introduzca los alimentos limpios y cortados en tiras a travers de la abertura de la tapa y empujelos suavamente hacia el interior. Cuando la tira sea demasiado corta, utilise la taza de medicacion para empujarla, como se muestra en los Diagramas 11 y 12.

Cuando termine, gire el control hasta el 0 y espere hasta que la cucilla se haya detenido por completeo para sacar los alimentos.

Función exprimir

1 Coloque el bol en la unidad del motor y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta oir un tic. A continuacion ajuste el filtro y el cono exprimidor al bol, como se muestra en los Diagramas 13 y 14.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente y colque el control en el 1.
3. Corte la naranja en dos y presione lentamente una de las mitades hacía abajo sobre el cono exprimidor, como se muestra en el Diagrama 15.
4. Sirva el zumo y aderecelo segun sus gustos.

B: Jarra de mezcla

  • Coloque el bol en launidad del motor y girelo en la direccion de las agujas del reloj ata oir un click. Tape el bol y gire la tapa hasta oir otherwise.
  • Introduzca los alimentos en la jarra de mezcla y ajuste bien la tapa al bol.
  • Coloque la jarra de mezcla en la unidad del motor de forma que el soporte de la jarra conecte adequamente con la unidad del motor.
  • Enchufe el aparato y enciendalo girando el control hasta el nivel apropiado (la velocidad está gradualada en niveles, de los que PULSACION el más alto. Seleezione este nivel para un funcionaimiento a intervals).

LIMPIEZA

Antes de limpiar el aparato, desenchufelo de la toma de corriente.

Limpie la Unidad del motor (6) con un trapo suave y humedo. No la limpie bajo elchorro de agua ni lasumerja en agua u othero liquido.

Todo los accesorios peuvent lavarse a mano o en el lavavajillas.

  • Para lavar a mano, utilise agua tibia y un detergente de lavavajillas normal.
    Si utilizes el lavavajillas, coloque los accesos en la parte superior y asegúrese de que el agua nunca excede la temperatura maxima de 50^ .

No utilise sustancias quimicas ni abrasivas.

Nota:

Cuando termine la limpieza, asegúrese de que los elementos controlados por el sistemas de seguidad del bol (en la unidad del motor, donde el borde de la tapa encaja), para modelos con jarras para mezcla (jarra para mezcla con tapa situada sobre la unidad del motor), no está obstruidas por desperdicios solidos. Si esnecessary, utilise un cepillo suave para eliminar residuos de alimentos,iami con el aparato desenchufado de la toma de corriente.

Las cuchillas no peuvent ser afiladas. Si no cortan bien o está gastadas, cámbielas por otheras nuevas.

Para adquirir accesos o componentes adecuados y para el mantenimiento d el aparato,pongase en contacto con un Centro de service autorizzato.

COMO GARDAR EL APARATO

Asegürese de que el aparato y todos los accesorios están Completely secos antes de guardarlos. El aparato cuenta con un sistema de almacenimiento Diseño para ahorrar espacio, ya que todos los accesorios peuvent guardarseordenamente en el bol.

Atencion!

Para evitar danos, no use el aparato con los accesorios aun en su interior.

****

INSTRUÇÉS GERAIS

I. Funcao de Picadora

Indicaciones para la proteccion del medio ambiente

Este puto no dee sechare con la basura normal una vez finaliza su vida util, sino que debe deposarse en un punto de recogida selecva para el reciclaje de aparatos eletricos y electronicos, tal como advierte el symbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueen reutilizar segun su clasificacion. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de qualquier other forma, contribuye de manera importante a la proteccion de nuestro medio ambiente. Informscn su ayuntamico sobrc los potos de eliminacion de residuos correspondentes.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : MX4143

Categoría : Procesador de alimentos