TRISTAR MX4143 - Robot de cozinha

MX4143 - Robot de cozinha TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MX4143 TRISTAR em formato PDF.

📄 27 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice TRISTAR MX4143 - page 23
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : MX4143

Categoria : Robot de cozinha

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MX4143 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MX4143 da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR MX4143 TRISTAR

  • Leia este manual, na medida em que inclui instruções importantes sobre segurança, uso e manutenção dos aparelhos, e guarde-o cuidadosamente para consulta futura.· Não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, etc.) ao alcance das crianças ou pessoas incapacitadas, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo.
  • Antes de ligar o aparelho à corrente, certifique-se de que os dados indicados na placa de classificação do aparelho correspondem aos da rede de alimentação eléctrica e do sistema eléctrico. Em caso de dúvida, contacte um profissional qualificado.
  • Aconselha-se a que não utilize transformadores, fichas múltiplas nem extensões. Utilize dispositivos certificados e em conformidade com as normas de segurança vigentes, e apenas se estritamente necessário, certificando-se de que são compatíveis com o seu sistema eléctrico e com os dados técnicos do aparelho.
  • O nível de emissão de ruído em funcionamento é de 95dB(A).
  • Qualquer instalação que não esteja em conformidade com as instruções pode colocar em perigo a sua segurança e invalidar a garantia.
  • O aparelho tem de ser utilizado apenas para o fim para o qual foi concebido, ou seja, para a preparação de alimentos em ambientes domésticos.
  • Para fins de segurança: -não utilize o aparelho com os pés descalços ou com as mãos ou os pés molhados -não utilize o aparelho fora do ambiente doméstico -não deixe o aparelho exposto a agentes atmosféricos (sol, chuva…) -não permita a utilização do aparelho por crianças ou pessoas incapacitadas -nunca puxe o cabo ou o próprio aparelho para desligá-lo da tomada -não deixe o aparelho ligado à corrente sem supervisão -nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
  • O utilizador não pode substituir o cabo do aparelho. Caso seja necessário, contacte um profissional qualificado.
  • Em caso de avaria e/ou funcionamento incorrecto, desligue o aparelho e não o manuseie de forma indevida. Contacte um Centro de Assistência autorizado para eventuais reparações, solicitando peças sobresselentes originais.
  • Inutilize o aparelho no fim da vida útil do mesmo, cortando o cabo após ter desligado da tomada. Obedeça às normas e regulamentações locais de deposição.
  • O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos a pessoas, animais ou objectos, provocados pela instalação incorrecta ou derivados de utilização incorrecta, errónea ou não razoável.
  • Utilize o aparelho de forma contínua até um máximo de 1 minuto e, em seguida, aguarde 8 minutos antes de utilizá-lo novamente. Após este período, o aparelho deverá ficar em repouso durante 30 minutos.

Tensão:220~240V 50Hz Alimentação::500W; Estrutura:

-Leia este manual para se familiarizar com todos os componentes do seu novo processador de alimentos. -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todos os componentes e acessórios que entrem em contacto 1.Jarro misturador Copo Copo Medidor 2.Tampa do jarro medidor 3.Jarro medidor 4.Conector do interruptor 5.Botão rotativo 6.Unidade de alimentação 7.Conector do interruptor 8.Tubo do eixo 9.Taça misturadora 10.Tampa da Taça (Plástico) 11.Copo Medidor 12.Lâmina de ralar 13.Lâmina de fatiar 14.Suporte da lâmina 15.Lâmina de bater 16.Lâmina de picar 17.Suporte da lâmina 18.Colher 19.Tampa de protecção 20.Espremedor de sumo 21.Prato de filtragemcom os alimentos (consulte o parágrafo “Limpeza”). Aviso! Tenha sempre cuidado ao manusear as lâminas para encaixá-las, retirá-las da taça (B1) após a preparação dos alimentos e ao limpá-las, na medida em que são extremamente afiadas. ! Não utilize o aparelho sem a tampa instalada.

O seu novo processador de alimentos ajudará a preparar muitas misturas que pode utilizar como base para as suas receitas. Siga as instruções indicadas em seguida para obter os melhores resultados e para manter o aparelho em boas condições de funcionamento. Atenção! Nunca exceda as quantidades máximas indicadas abaixo e nunca verta líquidos a uma temperatura superior a 75℃ na taça e/ou no jarro misturador. Sempre que utilizar o aparelho, siga as instruções abaixo indicadas: -Nunca deixe o aparelho ligado sem supervisão. -Nunca ligue o aparelho se este estiver vazio. -Nunca toque nas partes em movimento. -Nunca introduza os dedos ou utensílios na abertura da tampa. -Nunca pressione os ingredientes na abertura da tampa com as mãos. -Não utilize o aparelho para processar ingredientes duros (por exemplo, carne congelada, cascas de queijo…), elásticas (por exemplo, casca de laranja cristalizada…), partes não comestíveis de alimentos (por exemplo, ossos, espinhas…) ou para picar gelo. -Não retire a tampa e nunca substitua acessórios sem desligar o aparelho e se o acessório que utilizou ainda não tiver parado de funcionar. -Não retire os ingredientes da taça antes de retirar a lâmina. A. Taça Misturadora

I. Função de Picadora - Coloque a tampa protectora na estrutura e ajuste, conforme indicado no Diagrama 1

- Coloque a taça de plástico sobre a unidade de alimentação e rode a pega no sentido dos ponteiros do relógio, conforme indicado nos Diagramas 2 e 3 - Coloque o suporte da lâmina no eixo no centro da taça e prima-a em direcção à parte inferior. Em seguida, fixe a lâmina de picar ao respectivo suporte, conforme indicado nos Diagramas 4 e 5. Aviso: A lâmina é muito afiada. Ao utilizá-la, segure apenas pela parte em plástico. - Coloque o alimento (por exemplo, carne) na taça, conforme indicado no Diagrama 6. Os alimentos em pedaços grandes têm de ser cortados em pedaços mais pequenos. (2 cm x 2 cm x 2 cm). - Coloque a tampa sobre a taça e ligue o aparelho até ouvir um som de vibração, conforme indicado no Diagrama 7. - Introduza a ficha na tomada e rode o botão para o nível pretendido, conforme Diagrama 8. (A velocidade aumenta por níveis. PULSE é o nível mais elevado. Rode o botão até PULSE para uma operação com intervalos. ) - Uma vez terminada a operação de picar, rode o botão para “0” . Quando a lâmina tiver parado, retire o alimento.

II. Função de Batedeira

Os passos da operação de mistura são bastante semelhantes aos passos da função de picar. Basta trocar a lâmina de picar pela lâmina de ralar. É utilizada para misturar e bater alimentos como, por exemplo, ovos ou sopa

III. Função de Corte em Fatias e Ralador

- Coloque a tampa protectora na estrutura e ajuste; - Fixe a lâmina de fatiar/ralar ao respectivo suporte, conforme indicado no Diagrama 9. A lâmina de fatiar permite cortar os alimentos em fatias. A lâmina de ralar permite ralar os alimentos. - Comece por colocar a taça sobre a unidade de alimentação e, em seguida, rode a taça na direcção dos ponteiros do relógio, até ouvir um som de vibração. Em seguida, coloque o suporte da lâmina no eixo no centro da taça, conforme indicado no Diagrama 10. - Coloque a tampa sobre a taça e rode-a até ouvir o som de vibração. Em seguida, introduza a ficha na tomada e rode o interruptor para seleccionar o nível. Introduza os alimentos lavados, em tiras, na abertura da tampa e empurre lentamente os alimentos para baixo. Quando a tiras de alimento forem curtas, empurre-as com a ajuda do copo medidor, conforme indicado no Diagrama 11 e12.- Uma vez terminada a operação, rode o botão para “0” . Quando a lâmina tiver parado completamente, retire o alimento. Ⅳ Função de Espremedor de Sumos 1 Comece por colocar a taça sobre a unidade de alimentação e, em seguida, rode a taça na direcção dos ponteiros do relógio, até ouvir um som de vibração. Em seguida, fixe o prato de filtrar e o espremedor à taça, conforme indicado nos Diagramas 13 e 14. 2.Introduza a ficha na tomada e coloque o interruptor em 1. 3 Corte a laranja ao meio e, em seguida, pressione lentamente a laranja cortada para baixo, sobre o espremedor, conforme indicado no Diagrama 15. 4 Deite o sumo num recipiente e tempere a gosto. B: Jarro misturador -Comece por colocar a taça sobre a unidade de alimentação e, em seguida, rode a taça no sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um som de vibração. Coloque a tampa sobre a taça e rode-a até ouvir o som de vibração. -Coloque alimentos no interior do jarro misturador e fixe firmemente a tampa do jarro misturador ao corpo do mesmo. -Coloque o jarro misturador sobre a unidade de alimentação, até o suporte do copo estar correctamente ligado à unidade de alimentação. -Ligue a ficha do à corrente e ligue o processador de alimentos. Rode o botão até ao nível necessário (a velocidade aumenta por níveis. PULSE é o nível mais elevado. Rode o botão até PULSE para uma operação com intervalos. ) LIMPEZA Antes de efectuar quaisquer procedimentos de limpeza, desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica. Limpe a Unidade de Alimentação (6) com um pano suave, ligeiramente humedecido. Não lave o aparelho sob água corrente nem o mergulhe em água ou outros líquidos. Todos os acessórios podem ser lavados à mão ou na máquina: - na lavagem à mão, utilize água morna e detergente normal, tendo cuidado com a lâmina de aço, que é extremamente afiada; - Lavagem na máquina – coloque os acessórios na parte superior da máquina e certifique-se de que a água nunca excede a temperatura máxima de 50℃ Não utilize substâncias químicas nem abrasivas. Nota! Quando tiver terminado a limpeza, certifique-se de que as partes controladas pelo sistema de segurança da taça (unidade do motor, no ponto em que a borda da tampa encaixa) e, em modelos com jarros misturadores (suporte do jarro sobre a unidade do motor, jarro misturador e tampa), certifique-se de que não ficam obstruídos por resíduos sólidos. Se necessário, utilize uma escova suave para limpar eventuais resíduos, após ter desligado o aparelho da corrente. As lâminas não podem ser afiadas. Se as lâminas não cortarem correctamente ou estiverem gastas, substitua-as. Contacte um Centro de Assistência autorizado para adquirir acessórios, componentes de substituição e para quaisquer procedimentos de manutenção no aparelho. ARMAZENAMENTO Certifique-se de que o aparelho e todos os acessórios estão completamente secos antes de guardá-los. O processador de alimentos dispõe de um sistema de armazenamento para economia de espaço, no qual todos os acessórios podem ser colocados dentro da taça. Atenção! Para evitar danos, nunca utilize o aparelho com acessórios no interior da taça.***** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.. Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente. Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.