MX-4162 - Procesador de alimentos TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MX-4162 TRISTAR en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR MX-4162 - page 30
Título Descripción
Tipo de producto Batidora de inmersión
Características técnicas principales Poder de 600 W, 2 velocidades, función turbo
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 38 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 6 cm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con varios accesorios de mezcla
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Poder 600 W
Funciones principales Mezcla, emulsificación, picado
Mantenimiento y limpieza Accesorios desmontables, compatibles con lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, mango ergonómico
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MX-4162 TRISTAR

¿Cómo puedo encender el TRISTAR MX-4162?
Para encender el TRISTAR MX-4162, enchufe el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Por qué mi TRISTAR MX-4162 no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el botón de temperatura esté ajustado a un nivel apropiado. Asegúrese también de que la tapa esté bien cerrada.
¿Cómo limpiar el TRISTAR MX-4162?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un cepillo suave para limpiar los elementos interiores. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el TRISTAR MX-4162 emite un olor extraño?
Un olor extraño puede ser normal durante el primer uso. Si el olor persiste, desenchufe el aparato y verifique si hay residuos de alimentos quemados o escombros.
¿Es seguro usar el TRISTAR MX-4162?
Sí, el TRISTAR MX-4162 está diseñado con dispositivos de seguridad integrados. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual de usuario para garantizar un uso seguro.
¿Cómo ajustar la temperatura en el TRISTAR MX-4162?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar el calor según sus necesidades. Consulte el manual para las temperaturas recomendadas para diferentes alimentos.
¿Puedo usar el TRISTAR MX-4162 para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero puede ser necesario ajustar el tiempo de cocción. Verifique la cocción con un termómetro de alimentos.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente para el TRISTAR MX-4162?
Para contactar al servicio al cliente, consulte el sitio web de TRISTAR o el manual de usuario para obtener los datos de contacto específicos de su región.

Questions des utilisateurs sur MX-4162 TRISTAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX-4162 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX-4162 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO MX-4162 TRISTAR

Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utiliser el aparato de la mejormania possible. Elmanual incluye todas las instrucciones y consejos necessarios para utiliser, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos uno'sultados excellentes,ahorraraytempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormamente utilizingo este aparato.

service Puede encontrar toda la informacion y recambios en .tristar.eu www.service.tristar.eu.

? Respuestos a todas sus preguntas
i Recomendaciones y consejos de uso de su producto
Encargue recambios para su producto en linea
Registrese paraactualizaciones de software de su producto

PRECAUCIONES IMPORTANTES

  • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de vente y, si es possible, el cartón con el embalaje interior.
  • Este aparato no se ha disnéado para ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños inclusidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.

  • Para proteger a los niños fremte a losPEGROS de los aparatos elctricos, aseguresede no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenimiento para el aparatoonde los niños no podan acceder a el. Aseguresede que el cable no cuelgue hacía bajo.

  • Este aparato se debe utiliser únicamente para el uso dométrico y sólo para las functions para las que se ha disnéado.
  • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
    No utilise el dispositivo sin supervisión.
  • Todas las reparaciones deben realizarlas un centro de ceparación competenteequalificado (^*)
  • Compruebe si el voltaje del electrodométrico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protecciónrente a suministros lentos.
  • Este aparato cumple con todos los estandares relativos a los Campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato sera seguro según la evidencia@científica disponible en laactualidad.
  • Noquia el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
  • El uso de accesos no sonrecommendedos por el fabricante pueda provocar heridas e invalidate la garantía que pueda tener.
  • Desenchufe el aparato de la toma cuando bombie piezas o realice tareas de mantenimiento.
  • Como medida de proteccion contra las descargas electricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua orialquier除外 liquido.
  • No utilise ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, desdeús de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquierforma. Para evitar riesgos,asegúrese de que un的专业 autorizzato (*) sustituya el cable o el enchufe dañado.No repare usted mismo el aparato.
  • El usuario no debe Leave el dispositivo sin supervisión cuando está connectado a la alimentación.

  • No utilise el dispositivo en el cuarto de bazo ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna circunestancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.

  • Es absolutamente necessario Maintener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos.
  • Este aparato se ha disnado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:

  • zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo.

  • Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
  • Entornos de tipo casa de huéspedes
  • Granjas

  • Asegúrese de que el cable no(cajue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato bajo o cerca de las cortinas, persianas, etc.

  • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities fisicas, sensitivas y mentalares reducidas y con falta de experiencia y conocimientos coulden usar el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura y entienden los delicos que implica. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
  • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
  • Centro de reparación competente@cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador orialquier persona qualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparacion para evitarrialquier peligro. Enrialquier casoderabadolver el aparato a este centro de reparacion.

DESCRIPCION DE LAS PIEZAS

  1. Eje de salute
  2. Botón de elevación
  3. Cable de alimentación
  4. Recipiente
  5. Gancho de mata
  6. Batidora
  7. Espumadera
  8. Tapa con aperture de Ilenado
  9. Panel de control
  10. Botones de velocidad
  11. Botón de apagado

TRISTAR MX-4162 - DESCRIPCION DE LAS PIEZAS - 1

TRISTAR MX-4162 - DESCRIPCION DE LAS PIEZAS - 2

TRISTAR MX-4162 - DESCRIPCION DE LAS PIEZAS - 3

TRISTAR MX-4162 - DESCRIPCION DE LAS PIEZAS - 4

ANTES DEL PRIMER USO

  • Extraiga el aparato y los accesos de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de proteccion o el plástico del dispositivo.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, pase un paño humedo por todas las piezas desmontables. No utilise nunca productos abrasivos.
  • Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. (nota: Asegürese de que la tension indica en el aparato coincide con la tension local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un minimo de 10cm de espacio libre alrededor del mesmo. Este aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exterioros.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTA MAQUINA

  • Utilizar laquina solo bajo supervisión.
  • No interoperar connard interruptor de seguidad
  • No introducir nunca objeto en los ganchos giratorios cuando laquina está的功能。
  • Colocar laquina sobre una superficie lisa, plana y estable.
  • No introducer el enchufe de laquina en la toma de corriente sin haber instalado todos los accesorios你需要.

USO

  • Para levantar el brazo, pulsar el botón de elevación. El brazo se moverá hacía arriba.

  • Retirar el recipiente girandolo en sentido contrario a las agujas de reloj.

  • Montar el accesorionecessarymediante la insertiOnde la parte superior en el eje de salute y asegurarlos girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Introducir los ingredientes en el recipient.
  • Instale el recipiente de mezcla girándolo hacer la derecha hasta que encaje.
  • Bajar el brazo con el botón de elevación y empujarlo hacía abajo.
  • Introducir el cable de alimentacion en un enchufe debidamente instalado.
  • Encienda el aparato usingo un nivel de velocidad entre 1 y 5 (correspondiente a la mezcla y el accesorio utilisé).
  • Para el funciona con pulso (amaso con intervalos breves), use el botón "PULSO".
  • Tras amasar/remover/batir use el botón "APAGADO" para apagar el aparato. Desconecte el enchufe de alimentación a continuación.
  • Pulsar el botón de elevación y el brazo se levantará.
  • El recipiente se pueda qitar girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Retirar la mezcla del recipiente con lapellda de una espátula.
  • Limpiar las piezas como se describe en elApartado "Limpieza".

El aparato pasado a modo APAGADO según la tabla",[25]

Posición de velocidadTemporizador por defecto
190 sec.
26 min. 30 sec.
39 min.
49 min.
59 min.

Cómo quitar e instalar el gancho para masa, espumadora o batidora

  • Instalar: asegurarse de que el accesorio se ajuste correctamente en las muescas del eje, empujar y girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Quitar: empujar y girar en sentido de las agujas del reloj.

UTILIZACION DE LOS ACCESORIOS

Varilla mezcludora

La varilla mezcladora es ideal para batir huevos, nata y aderezos. Su forma de globo anade más aire a la mezcla, lo que create una masa ligera y esponjosa. No utilise nunca la varilla mezcladora para mezclas pesadas, por exemple, una mezcla de huevos, manteca y azúcar, ya que thisoulda dararla.

Varilla batidora

La varilla batidora está diseñada para Obtener mejoras resultados en las mezclas en menos tiempo. Este accesario es especialmenteADEUCADO para batir, mezclar y hacer purés.

Gancho para masa

Sirve para amasar y mezclar todo tipo de masas rápidamente y sin esfuerzo.

VELOCIDAD CORRECTA PARA LOS ACCESORIOS DE LA BATIDORA

Varilla mezcludora

Comenzar en la velocidad 1 yacularmente la velocidad hasta el máximo (5).

Varilla batidora

Preparado para tartas: empezar en la velocidad 1 y, poco a poco, ir aumento la velocidad hasta el máximo (5). Para mezclar harina, fruta, etc. En cuales quier punto del proceso: solo en velocidad 1. Para ligar harina y manteca: empezar en la velocidad 1 yacular como máximo hasta la velocidad 2.

Gancho para masa

Comenzar en la velocidad 1 y aumento, como máximo, a la velocidad 2. Nota importante para hacer masas pesadas. No exceeda nunca las cantidadesolesticasque se indicanacostrupción,ya queeldispositivo podría sufiruna sobrecarga.Si oye ruidos que indiquen que el dispositivo Tiene problemas para hacer la mezcla,apaguelo y saque la mitad de la masa.Mezcle la mesa en 2 vezes.Primerolo coloque los ingredientes liquidos en el recipientiente,son más fácilesde mezclar.

CANTIDADES MAXIMAS

  • Masa para crumble y masa con levadura dura:2.0 kg.
  • Masa con levadura suave:2,5 kg.
  • Mezcla para tarta:2.7 kg.

RECETAS SUGERIDAS

IMPORTANTE: es possible modifier los ingredientes, cantidades y modos a su propre gusto o aplicacion.

Masa para pizza, nivel 1-4

Ingredients

400 g de harina normal, 250 ml de agua caliente, 1/2 cucharadita de azúcar, 1 sobre de levadura activa seca (alrededor de 2-1/2 cucharaditas), 1-1/2 cucharadita de aceite de oliva y una cucharadita de sal.

Preparación:

Poner la harina en el recipiente. Mezclar los restantes ingredientes en un tazon o una jarra. Encender la batidora a velocidad 1-2, yañadir poco a poco el liquido. A medida que seañaden los ingredientes y la bola de masa se forma,acular la velocidad a 3-4. Amasar durante un par de

minutos a esta velocidad, hasta que la bola de masa está suave. Retirar del recipiente y dividir en 2-4 trozos. HacerPEGNES bases de pizza (círculos o rectángulos) sobre una superficieEnharinada, a continuación,ponerlas en una bandeja para horneur o bandeja de pizza.Añadir sobre las bases de pizza salsa de tomate y los demás ingredientes - setas, jamón, aceitunas, tomates secos, espinacas, alcachofas, etc. Cubrir con hierbas secas,trozos de mozzarella y un chorrito de aceite de oliva. Hornear en un hora precalentado a 200^ / 400^ /gas 6 durante 15-20关键时刻, hasta que los ingredientes hagan burbujas y estén dorados.

Pan blanco básico, nivel 3-6

Ingredients:

600 g de harina de pan blanco, 1 sobre de levadura activa seca (aproximamente 212 cucharadas), 345 ml de agua tibia, 1 cucharada de aceite de girasol o mantequilla, 1 cucharadita de azúcar, 2 cucharaditas de sal

Preparación:

Seguir las instrucciones de mezcla de masa de pizza, a continuacion,poner la masa en un bol, cubrir ydeojar reposar en un lugar calido hasta que se ha duplicates en tameno (30-40微量元素).Retirar la masa y aplastarla para eliminar el aire. Amasar ligeramente sobre una tabla enharinada, darle la forma de un pan o colocarla en un molde, cubrir ydeojar en un lugar calido para que crezca duranteothers 30 minutes.Hornear en unorno precalentado a 200^ / 400^ /gas6durate 25-30 minutes,hasta que sedore y suene hueco en la parte inferior.

Merengues基本情况, nivel 5-6

Ingredients:

4 claras de huevo, 100 g de azúcar en polvo, 100 g de azúcar glas Combine

Preparación:

Poner las claras de nuevo en el recipiente y encender a velocidad 6 hasta alcanzar el punto de nieve. Añadir la mitad del azúcar y batir de nuevo hasta que la mezcla está suave y se haya formado el punto de nieve. Retirar el recipiente yañadir suavamente el resto del azúcar con una cucha de metal. Disponer a forma de ávalos en una bandeja de hornar con una cucha o con la manga pastelera. Espolvorear con el resto del azúcar yponer en el espacio inferior del hora frió (120 °C / 250 °F / gas 1½) durante 1 hora y media. Dejar enfriar sobre una revilla. Cubrir con frutas suave, chocolate ycrema de azúcar.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de limpiar el aparato, desenchufelo y espere a que se enfría.
  • Limpie el aparato con un paño humedo. No utilise productos de limpieza abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podrá darar el aparato.
  • Nosumerjuncaelaparatoenaguaocualquierotroliquido.Este aparato no se pueledavar en el lavavajillas.

RECIPIENTE DE MEZCLA, EQUIPO DE MEZCLA

PRECAUCION:

  • Los componentes no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas. Si se expone al calor o a detergentes causticos podrjan deformarse o perder el color.

  • Los componentes que han estado en contacto con alimentos peuvent lavarse con agua y jabón.

  • Dejar que las piezas se sequen Completely antes de volver a montar el dispositivo.
  • Por favor, aplicar unaLEEa cantiago de aceite vegetal sobre los tornillos afterwards de que se hayan secado.

GARANTÍA

Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:

o En caso de caía del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modifique技术水平e el aparato
o En caso de un uso Incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato

  • Al ejectur reparaciones, no se ampliaré el periodo de garantía original de 24 días, ni el derecho a una nuevo garantía.Esta garantíasoletiene validez en territorio europeo.Esta garantía no anula la directiva europea 2011/83/EU.
  • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin el noEARá reclamar ningún tipo de garantía.
  • Los días provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no sera responsable si se producen días derivados.
  • Tristar noará responsable de los días materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Además de la limpieza, como se hamentionado en este manual, es el único mantenimientonecessary para este aparato.

  • Cuando se deba reparar el aparato, asegürese de que lo lleve a cabo una Empresa autorizada.

  • Este aparato no pueda ser modificado.
  • Si se produce algunos problemas durante los dos años a partir de la Fecha de compra, al estar cubierto por la garantía,oulda dirigirse al punto de compraycomingar el aparato por uno nuevo.
  • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su "punto de compra"
  • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra (recibo).
    -Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
  • Si deseña realizar una reclamación, devuelva laquina completa en su embalaje original alrepresentante commercial,+junto con el recibo.
  • Daños a los accesos no garantizan una sustitución gratuite automática de la aparato entera. Puede encontrar toda la información y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
  • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, como lo limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no está cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
  • La garantía quedará anulada en caso de Manipulación no autorizada.
  • Tras la calidad de la garantía, las reparaciones se pueda realizar por vendedores capacitados o por el servicios de reparaciones mediante el pago correspondiente.

TRISTAR MX-4162 - GARANTÍA - 1

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato no se debe desechar con los residuos domesticos.
cuando finalice su durabilitad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eletricos y electronicos domesticos. Este
simpilo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le akaia de este
aspecto importante. El los materiales realizados en este aparato se pueda
reciclar.Mediente el reciclaje de electrodomesticos,usted contribuye a
fomentar la proteccion del medioambiente.Consulte a sus autoridades
locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.

Embalaje

El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.

Producto

Este aparato está marcado de(acuerdo con la Directa Europea 2012/19/EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente,ylvania a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salute humana.

Declaración de conformidad EC

Este aparato ha sido diseñado, fabricado y commercializo de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "N° 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC "Compatible Electromagnética" y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. Este aparato se ha Diseñado para entrada en contacto con alimentos y se ha Diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.

Estimado cliente,

CUIDADOS IMPORTANTES

Ingrediencia a prisady

Ingrediencia a prisady:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : MX-4162

Categoría : Procesador de alimentos