WEST - Calentador de ventilador EQUATION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEST EQUATION en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Calefactor eléctrico |
| Uso recomendado | Taller, uso ocasional |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Dimensiones (L x A) | 148 mm x 210 mm |
| Garantía | 2 años |
| Peso | No especificado |
| Tipo de calefacción | Calefacción por convección |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Uso | Locales bien aislados |
| Montaje | Manual de montaje incluido |
| Mantenimiento | Manual de mantenimiento incluido |
| Normas de seguridad | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Calentador de ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEST - EQUATION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEST de la marca EQUATION.
MANUAL DE USUARIO WEST EQUATION
1. SIMBOLOS DE ADVERTENCIA
| Lea atentamente estas instrucciones | |
| ! | Atencion |
| Atencion | |
| Conectado | |
| Apagado | |
| Puesta en tensión | |
| Correcto | |
| Incorrecto |
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD COMUNES A TODOS LOS APARATOS DE CALEFACCION MOVILES

Lea siempre atentamente estas instrucciones antes de montar y utiliser el aparato : conservelas para posteriores consultas.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños que tengan unminimum de 8 años y por personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, siempre que estén correctamente supervisas o que hayan recibido instrucciones relativas al uso con seguridad del aparato y si los riesgos a los que se exponen han sido debidamente asimilados. Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que incumben al usuario, no deben realizarlos niños sin supervisión
- Es precioso Maintener a distancia los niños menos de 3 años, a no ser que estén vigilados continually. Los niños entre 3 y 8 años solo peuvent encender o apagar el aparato siempre que esteultimate haya sido colocado o instalado en la posicón normal prevista y que los mismos niños estén correctamente supervisas o que hayan recibido instrucciones relativas al uso con total seguridad del aparato y que se hayan entered bien de lospeligos poteciales. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, regular o limpar el aparato, tampoco pueda realizar elmantimiento que incumbe al usuario.
ATENCIón – Algunas partes del producto peuvent volverse muy calientes y occasionar quemaduras. Preste una atencion particular en presencia de niños o de personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación del aparato de calefacción está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, por su servicios posventa o por cualquier persona con calidad similar paraatar todo peligro.
- CUIDADO: Para evitar cualquier peligrodeo al rearmado inopportuno del cortocircuito temico, este aparato no debe ser alimentado a trovés de un interruptor externo, como un interruptor con temporizador, ni debe connectarse a un circuito que regularmente reciba bajoas y cortes de tension por el suministrador de electricidad.
- ADVERTENCIA: Para evaporar un possible recalentamento, no cubra elaparato de calefaction.

- El aparato de calefaction no debe colocarse directamente bajo de una toma de corriente.
- No utilizes este aparato de calefaction en la proximidad inmediata de baneras, duchas o piscinas.
- ATENCION: Este aparato de tipo móvil se destina a un uso principalmente en talleres, locales de artesanos o en garajes. No lo utilize en un cuarto de bajo.
- Es importante conectar el producto a un enchufe adecuado:puesto que el producto tiene una potencia elevada.
3. INSTALLACION
CUIDADO:Esta calefacción se destina principalmente a un uso en talleres, garajes y para artesanos.
CUIDADO:Esta calefaction es de tipo móvil : solo puede ser desplazada mediante sus empuñaduras y respétando las instrucciones de seguridad.
No se debe desplazar durante su funciona.
No exponga la calefacción a la lluvia o a la humedad.
Póngala únicamente sobre una superficie plana, limpia y despejada.
CUIDADO:Se debe prever una distancia minima de 1m entre el aparato yrialquier obstaculo u objeto (muebles, paredes etc)
4. USO
Conecte el cable de alimentacion a un zócalo de toma de corriente de 220 - 240V 50-60Hz. La calefaction tiene un interruptor con 4 posiciones: 0 (Parada) - Ventilacion unicamente - Ventilacion y calefaction bajo temperatura - Ventilacion y calefaction alta temperatura.
Gire el termostato en sentido horario para augmentar la temperatura.
Selección el tiempo de funciona bajo el temporalidad (0-180 Minutes).
Al no utilizes el temporizador, el cursor debe estar en « ENCENDIDO » para indicar que el aparato calefactor está en modo continuo.
Al utilizes el temporizador, el cursor debe estar sobre en « APAGODO » y oira un "chasquido", podra entonces regular la duracion deseada desde 0a180minutos.El calefactor se pondra en functionamento y una vez pasado el tiempo, el cursor estara sobre « APAGAR » y el calefactor se apagará automaticamente.
Nota : cuando utilizes el programador, tome enIELD a el着他 de que la calefaction sea susceptible deFuncionar sin vigilancia.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizaracular的操作iondelimpieza,apagueelaparatoydesenchufelo de la alimentacionelectrica.
Limpie cuidadosamente la superficie del producto con un trapo suave y humedo y, en su caso, con una solución jabonosa.
ATENCION: Deje que el producto se enfié por completeo antes de realizar;ninguna manipulación o limpieza.
Nocede que entre agua u othero liquido bajo del producto ya que podra provocar un incendio o un riesgo electrico.
Se recomienda limpiar regularmente este aparato; pase delicadamente la boquilla del aspirador por la rejilla de proteccion para eliminar el polvo o la mucidad que se pueda acumular en el producto o dentro de el.
ATENCION: No utilise ningún detergente agresivo, limpiador químico o disolvente, ya que podráan alterar la superficie de los componentes plácicos.
6. MEDIO AMBIENTE
Significado del symbolo del cubo de basura tachado :

No tire los aparatos electricos+junto con los residuos domesticos no seleccionados. Utilice un dispositivo de recogida adecuado. Contacte con las autoridades locales competentes para Obtenerrialquier informacion relativa a los sistemas de recogida disponibles. Si se tiran los aparatos electricos en los vertederos y en la naturaleza, sustancias peligrosas能把n escaparse y filtrarse a las aguas subterraneas y alcanzar lacedena alimentaria, perjudicando asi su salute y su bien estar.
Cuando compra un aparato nuevo, el distribuidor tiene la obligation de recoger fácilmente su antiguo aparato para procerar a su reciclaje.
IFH04-33A-N (03)
220-240V 50-60Hz
3300W
IP24



| Identificador(es) del modelo: IFH04-33A-N (03) | |||||
| Partida | Simbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad |
| Potencia calorifica | Tipo de aportacion de calor, únicamente para los aparatos de calefaction local electricos de acumulacion (seccione uno) | ||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 3,3 | kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | [no] |
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,65 | kW | control manual de la energia de calor con respuesta a la energia interior o exterior | [no] |
| Potencia calorifica maxima continua | Pmax,c | 3,3 | kW | control electrónico de la energia de calor con respuesta a la energia interior o exterior | [no] |
| Consumo auxiliar de electricidad | potencia calorifica asistida por ventiladores | [no] | |||
| A potencia calorifica nominal | elmax | N.A. | kW | Tipo de control de potencia calorifica/de temperatura inferior (seccione uno) | |
| A potencia calorifica minima | elmin | N.A. | kW | potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | [no] |
| En modo de espera | el8 | 0 | kW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | [no] |
| con control de temperatura inferior mediante termostato mecánico | [s] | ||||
| con control electrónico de temperatura interior | [no] | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | [no] | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | [no] | ||||
| Otras options de control (puede seleccionarse varias) | |||||
| control de temperatura interior con detectión de presencia | [no] | ||||
| control de temperatura interior con detectión de ventanas abiertas | [no] | ||||
| con option de control a distancia | [no] | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | [no] | ||||
| con limitación de tiempo de funciona bajo | [s] | ||||
| con sensor de lámpara negra | [no] | ||||
| Información de contacto | ADEO Services 135 rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - FRANCE | ||||
1. SÍMBOLOS DE AVISO
Importado e distribuido por LEROY MERLIN CIA BRAISIEREA DE BRICOLAGEM
Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP
04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05
CALM (Central de Entadimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais) e 0800.0205376 (demeani regoes)

ManualFácil