OASIS TECH - Calentador de agua electrico COINTRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OASIS TECH COINTRA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Calentador de agua a gas COINTRA OASIS TECH |
| Características técnicas principales | Calentador de agua instantáneo, sistema de tiro forzado, eficiente en energía |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (funciona a gas) |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 60 cm, Ancho: 40 cm, Profundidad: 25 cm |
| Peso | Alrededor de 15 kg |
| Compatibilidades | Compatible con instalaciones de gas natural y propano |
| Tipo de batería | No aplicable (no se necesita batería) |
| Tensión | No aplicable (funciona a gas) |
| Potencia | Hasta 24 kW |
| Funciones principales | Calentamiento instantáneo del agua, ajuste de temperatura, seguridad contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Revisión anual de los quemadores y limpieza de los filtros |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | Sistema de seguridad integrado para evitar fugas de gas |
| Información general útil | Instalación por un profesional recomendada, garantía de 2 años |
Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OASIS TECH - COINTRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OASIS TECH de la marca COINTRA.
MANUAL DE USUARIO OASIS TECH COINTRA
60335-2-40” en la pâgina 47.
En fase de diseño y fabricacién de los sistemas deben respetar- se las normas y disposiciones vi- gentes a nivel local.
La entrada y la salida del aire del aparato deben canalizarse hacia el ambiente externo de acuerdo con lo indicado en el apartado
6.6 en la pâgina 34.
Para las operaciones de insta- lacién del aparato consultar el apar. “6.4 PREPARACIÔN DEL LUGAR DE INSTALACION” en la pâgina 33 y el apar. “6.5 FIJA-
CIÔN EN LA PARED” en la pâgina 34.
Para el correcto funcionamiento del aparato, la presién del agua de entrada debe ser:
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE CONSIGNA DEL AGUA CALIENTE MODO DE FUNCIONAMIENTO 6
FUNCIONALIDADES SUPLEMENTARIAS17 CONTROL DEL EQUIPO MEDIANTE LAAPLICACION.. 60335-2-40” en la pâgina 47. COINTRA no se considera res- A ponsable por intervenciones rea- lizadas por personal no experto y
ATENCION no habilitado.
2. Press SET and ON/OFF buttons at the same ime for 5 seconds
3. Wen the Wi-Fi press CONFIRM her
que aparece en la pantalla.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
toma de corriente. Si el inconveniente persiste: contactar a un técnico cualificado o al servicio
USUARIO El aparato no se enciende.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
Verificar que el aparato esté libre de herramientas o utensilios de conTRoL distinto género. Si los hay, reti- VISUAL
JN/OFF buttons at the same
Se o procedimento de conexäo com o router Wi-Fi for bem-
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
Uniäo de entrada de ägua fria
Uniäo de saida de ägua quente
Drenagem da condensaçäo
+ Näo exerce pressäo com o seu peso sobre o equipamento em si.
+ Permite as operaçôes de manutençäo.
Les images sont purement indicatives et ne constituent pas un engagement de la part du fabricant et/ou du distributeur.
Édition Révision Description 12.2021 0.4 Mises à jour générales
CONSERVER POUR LES CONSULTATIONS FUTURES.
DONNÉES DU FABRICANT FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/a
37047 San Bonifacio (VR) Tél. : +39 045 6139411 Le nettoyage et la maintenance réservés à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance.
MABLES SELON L'ANNEXE D DE LA NORME 60335-2-40» en page 151.
En phase de conception et de fabrication des installations, il est important de respecter les normes et dispositions en vi- gueur au niveau local.
L'entrée et la sortie d'air de l'ap- pareil doivent être canalisées vers l'extérieur comme indiqué au paragraphe 6.6 en page 138.
Pour les opérations d'installation de l'équipement, se référer au paragraphe « 6.4 PRÉDISPOSI-
TION DU LIEU D’INSTALLATION» en page 137 et au paragraphe « 6.5 FIXATION AU MUR» en page 138.
Pour le bon fonctionnement de l'équipement, la pression de l’eau en entrée doit être :
- au maximum 0,7 MPa (7 bar) ;
- au minimum 0,15 MPa (1,5 bar).
Pour le bon fonctionnement de l'équipement, il est indispen- sable d'installer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécuri- té de 0,7 MPa (7 bar, série légère, fourni en dotation).
Le tube d'évacuation est relié au dispositif de surpression installé au fond et dans un environne- ment non congelé.
Utiliser exclusivement des tubes de raccordement rigides et résis- tants à l'électrolyse (non fournis)
à l'entrée d'eau froide et à la sor- tie d'eau chaude de l'appareil.
L'équipement doit être installé conformément à la réglementa- tion électrique en vigueur dans le pays d'installation.
Se référer au paragraphe
« 6.8 BRANCHEMENTS ÉLEC- TRIQUES» en page 141 et au pa- ragraphe « 6.8.1 Branchements à distance» en page 141.
Pour le branchement du réseau et des dispositifs de sécurité, se référer à la norme IEC 60364-4- 41.
Les équipements fixes ne sont pas équipés de moyens de dé- connexion du réseau d'alimen- tation avec une séparation des contacts sur tous les pôles en mesure d'assurer une décon- nexion complète en catégorie de surtension II, les instruc- tions indiquent que les moyens de déconnexion doivent être inté- grés dans le câblage fixe confor- mément aux règles de câblage.
appareil doit être protégé par un disjoncteur différentiel appro- prié.
Le type de différentiel doit être choisi en évaluant le type d'appa- reils électriques utilisés par l'en- semble du système.
NE PAS MODIFIER LE CÂBLE D'ALIMENTATION.
Si le câble d'alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le service d'assistance technique ou par une personne ayant des qualifi- cations similaires, afin d'éviter tout risque.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
domestique en conformité avec les exigences dictées par les
normes de référence indiquées au paragraphe 1.4.
Par ailleurs, pour répondre aux caractéristiques de conception
+ l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions et aux limites d'emploi indiquées dans ce manuel ;
+ _les procédures à suivre sont celles indiquées dans ce ma- nuel ;
*_la maintenance ordinaire doit être effectuée selon les inter- valles et les modalités indiqués ;
En phase de conception et de fabrication des installations, il OBLIGATION est important de respecter les normes et dispositions en vi- gueur au niveau local. A L'entrée et la sortie d'air de R290 l'appareil doivent être canali- sées vers l'extérieur comme indiqué au paragraphe 6.6 en page 138.
Ilexiste un risque d'explosion en cas de fuite de réfrigérant.
+ __Ne pas utiliser de composants ou de dispositifs sus- ceptibles de générer des étincelles (par exemple, ne pas
allumer de lumières à partir d'interrupteurs, ne pas bran- cher d'appareils électriques, etc.).
+ Quitter immédiatement le bâtiment, empêcher l'accès aux tiers et contacter le personnel d'urgence.
> DANGER DE MORT EN CAS DE MO-
DIFICATIONS APPORTÉES AU PRO- DUIT OU AU LIEU D'INSTALLATION
+ Ne pas installer l'appareil dans des conditions autres que celles décrites dans ce manuel (voir chapitre 6 en page 136).
+ Ne jamais retirer, modifier, contourner ou bloquer les dispositifs de sécurité.
+ Ne pas retirer ou détruire les plombages ou scellements appliqués sur les composants.
+ Ne pas apporter de modifications :
— au réseau hydrique et électrique — aux tuyaux d'évacuation.
> RISQUE DE BRÛLURES DUES AUX TEMPÉRATURES ÉLEVÉES Les conduits et les raccords hydrauliques sont très chauds pendant le fonctionnement.
+ Ne pas toucher les connexions hydrauliques.
+ Ne pas toucher les points d'entrée et de sortie d'air.
L'eau chaude chauffée à des températures supérieures à 50
°C peut provoquer des brûlures lors de son utilisation (douche, lavabo, etc.).
Même des températures plus basses peuvent être dange- reuses pour les enfants et les personnes âgées.
IL'est toujours recommandé d'installer un mitigeur sur le rac- cord de sortie du chauffe-eau et de ne pas régler la tempéra- ture de fonctionnement à un degré trop élevé.
> ÉVITER LES RISQUES DE BLES-
SURES ET DE DOMMAGES ENVI-
RONNEMENTAUX DUS À UNE FUITE ACCIDENTELLE DE RÉFRIGÉRANT L'appareil contient du gaz réfrigérant R290.
Il s'agit d'un réfrigérant écologique, qui a un faible impact sur l'environnement et n'endommage pas la couche d'ozone de la terre ; toutefois, en cas de fuite accidentelle du gaz :
*__ne toucher aucune partie du produit ;
+ ne pas inhaler les vapeurs ou les gaz.
Avant de mettre l'appareil au rebut, le réfrigérant qu'il contient doit être transvasé dans un récipient approprié pour être recy- clé ou éliminé conformément aux réglementations en vigueur.
Toute intervention sur appa-
reil, y compris son élimina-
type HC tels que le R290 (Pro- pane).
> DANGERS LIÉS AUX CHANGEMENTS DANS LE LOCAL D'INSTALLATION
+ Avant d'installer l'appareil, il faut vérifier les exigences mi- nimales du lieu d'installation.
Certains travaux d'aménagement et de rénovation dans le lo-
cal d'installation peuvent nuire à la fonctionnalité du produit.
+ Avant d'effectuer des travaux de rénovation dans le local d'installation, vérifier que les exigences minimales indi- quées dans le chapitre « 6. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE» en page 136 restent valables.
+ Consulter l'installateur avant d'effectuer de tels travaux.
2. USAGE DU CHAUFFE-EAU 117
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CHAUFFE EAU ET DÉVERROUILLER LES TOUCHES .119 PROGRAMMATION DE L'HEURE... .119 PROGRAMMATION DES PLAGES HORAIRES ……. 119 PROGRAMMATION DU POINT DE CONSIGNE EAU CHAUDE... MODE DE FONCTIONNEMENT. .120 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES …… 121 CONTRÔLE DE L'APPAREIL VIA UNE APPLICATION 121 DYSFONCTIONNEMENTS/PROTECTION .126 RECHERCHE DES PANNES... .127
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE.
74 VIDANGE DU CHAUFFE-EAU
7.5 REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION.. 151
EXIGENCES POUR LE FONCTIONNEMENT,
LA MAINTENANCE ET À L'INSTALLATION D'APPAREILS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES SELON L'ANNEXE D DE LA NORME 60335-2-40
8.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX.
Le manuel doit être conservé avec l'appareil pour toute réfé- rence ultérieure jusqu'à son démontage et doit, dans tous les cas, toujours être à la disposition du personnel d'installation et de maintenance qualifié.
En cas de vente ou de transfert de l'appareil à un autre utilisa- teur, le manuel doit suivre l'appareil jusqu'à sa nouvelle desti- nation.
Uniquement pour LE TECHNICIEN EXPERT / ASSISTAN-
CE TECHNIQUE DU FABRICANT.
Ce manuel décrit les procédures d'installation à respecter pour un fonctionnement correct et sûr de l'appareil et pour les pro- cédures de maintenance.
Avant d'installer l'appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions et en particulier le chapitre 8 relatif à la sé- curité.
Des symboles sont utilisés tout au long du manuel pour vous aider à trouver plus rapidement les informations les plus im- portantes (paragraphe « 3.3 DESCRIPTION DES SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL ET SUR L'EMBALLAGE» en page 129).
1.1 DESTINATAIRES DU MANUEL Ce manuel s'adresse à la fois à l'installateur spécialisé (ins- tallateurs - techniciens de maintenance) et à l'utilisateur final.
Afin de distinguer le contenu du manuel en fonction des carac- téristiques du destinataire (utilisateur et technicien expert), les instructions sont subdivisées comme suit :
DESTINATAIRE DES INSTRUCTIONS
ATTENTION ! Ce symbole (si présent) in- dique que les informations et les instruc-
tions ne lui sont pas destinées.
Pour chaque type d'intervention, l'utilisa- teur doit contacter le TECHNICIEN EX-
PERT / ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT.
FABRICANT propriée pour connaître et ex- ploiter les systèmes contenant des gaz de type HC tels que le
En cas de doute sur l'interpré- tation correcte des instructions contenues dans ce manuel, in- terpeler le service d'ASSISTAN-
CE TECHNIQUE du fabricant pour obtenir des éclaircisse- ments.
tions sont conformes aux principes dictés par les réglementa-
tions techniques relatives au produit.
Le respect constant des règles qu'il contient garantit la sécurité des hommes et de l'appareil, l'économie d'exploitation et une plus longue durée de fonctionnement du produit.
L'analyse minutieuse effectuée par COINTRA a permis d'élimi- ner la plupart des risques ; il est toutefois recommandé de res- pecter strictement les instructions données dans ce document.
COINTRA ne peut être tenu res- ponsable des dommages matériels ou corporels causés par des acci- dents résultant du non-respect des instructions du présent manuel d'utilisation et d'instructions.
COINTRA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations au manuel ou à l'appareil à tout moment et sans préavis.
1.2.3 Droits d'auteur
L'appareil est fourni avec une « Déclaration de Conformité UE » et concerne exclusivement l'appareil dans l'état où il a été mis sur le marché.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
+ Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de cer- taines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (RoHS).
+ Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législa- tions des États membres concernant la compatibilité élec- tromagnétique.
+ Directive 2014/35/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législa- tions des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
+ Directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie.
+ Directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE.
+ Règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du
Conseil du 4 juillet 2017 établissant un cadre pour l'étique- tage énergétique et abrogeant la directive 2010/30/UE.
1.5 GARANTIE DE L'APPAREIL Se référer au certificat fourni en annexe (si présent, selon le pays d'utilisation).
1.6 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
La correspondance du contenu de ces instructions d'utilisa- tion avec le matériel et le logiciel a fait l'objet d'une vérification
approfondie. Néanmoins, il peut y avoir des différences ; par conséquent, aucune responsabilité n'est acceptée regardant les non-correspondances éventuelles.
Dans un souci d'amélioration technique, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives ou des don- nées techniques à tout moment.
Par conséquent, toute réclamation concernant des indications, des figures, des dessins ou des descriptions est exclue. Cette communication s'entend sans préjudice d'erreurs éventuelles.
COINTRA n'est pas responsable des dommages attribuables à des erreurs de manipulation, à une utilisation inappropriée, à une utilisation non conforme ou
à des réparations ou modifica- tions non autorisées.
Ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit lorsqu'il est alimenté
ATTENTION fiche n'est pas branchée à la prise de courant.
Ne pas débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le DANGER cordon d'alimentation. 2.21 Nettoyage général et nettoyage du panneau de commande Fréquence : ÉRINEMENtE 2 (@) utiliser uen deé Chiffon souple et Ne pas nettoyer les surfaces avec
des substances facilement in- flammables (par exemple, de l'al- cool ou du diluant pour peinture).
INTERDICTION Nettoyer uniquement la surface extérieure et le panneau de com- mande avec un chiffon doux et sec.
« Arrêt » du paragraphe 2.4 et débrancher le cordon d'ali- mentation de la prise électrique.
+ Contacter un technicien expert ou le service d'assistance technique.
MAINTENANCE À LA CHARGE DU TECHNI-
CIEN EXPERT Toute intervention sur appa- reil, y compris son élimina- tion, doit être effectuée par un personnel qualifié possédant la licence de technicien en réfrigération appropriée pour
EXIGENCES POUR LE FONCTIONNEMENT, LA MAINTE- NANCE ET À L'INSTALLATION D'APPAREILS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES SELON L'ANNEXE D DE LA NORME 60335-2-40» en page 151.
des travaux effectués par du per-
ATTENTION SOnnel non qualifié ou non com- pétent.
(| COINTRA n'est pas responsable
Fonctionnement de la pompe à chaleur (mode ECO)
Fonctionnement par résistance (mode électrique)
: un . CD (le symbole clignote lorsqu'il n'y a pas de connexion) O Mode photovoltaïque Le: : (avec le symbole clignotant le supplément n'est pas actif) “ Non utilisable LS Panne ou protection active À
Mode Off-Peak (avec un symbole clignotant, l'appareil reste en attente)
Par contre, lors du changement du point de consigne du mode de fonctionnement sélectionné, la température du point de consigne est affichée à l'écran.
Les icônes indiquent le mode de fonctionnement sélectionné, la présence ou l'absence d'alarmes, l'état de la connexion Wi-
Fi et d'autres informations sur l'état du produit.
2.5 COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CHAUFFE-
EAU ET DÉVERROUILLER LES TOUCHES Lorsque le chauffe-eau est correctement alimenté, il peut être dans l'état « ON » et, par conséquent, dans l'un des différents modes de fonctionnement disponibles (ECO, automatique, etc.) ou dans le mode « veille ».
En veille, les quatre touches capacitives sont rétro-éclairées pour être facilement visibles, l'icône Wi-Fi est allumée en fonc- tion de l'état de la connexion avec un routeur Wi-Fi externe
{non fourni) et, en l'absence d'alarmes ou de protection antigel active, toutes les autres icônes ainsi que les segments à trois chiffres sont désactivés.
Avec le chauffe-eau en veille et la fonction « verrouillage des touches » active (icône cadenas en bas à gauche allumée), les touches doivent d'abord être « déverrouillées » en appuyant sur la touche ON/OFF pendant au moins 3 secondes (l'icône cadenas s'éteint), puis appuyer à nouveau sur la touche ON/
OFF pendant 3 secondes pour allumer le chauffe-eau.
Avec le chauffe-eau allumé et la fonction « verrouillage des touches » active, les touches doivent d'abord être « déverrouil- lées » en appuyant sur la touche ON/OFF pendant au moins 3 secondes, puis en appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour éteindre le chauffe-eau (mise en veille).
Dans tous les états, 60 secondes à partir de la dernière pres- sion sur l'une des quatre touches de l'interface utilisateur, la fonction de verrouillage des touches est automatiquement acti- vée afin d'éviter d'éventuelles interactions avec le chauffe-eau, par exemple par des enfants, etc. Dans le même temps, le ré- tro-éclairage des touches et de l'afficheur diminue de manière à réduire la consommation d'énergie de l'appareil.
En appuyant sur l'une des quatre touches, le rétro-éclairage des touches et l'affichage reviennent immédiatement à leur ni- veau normal pour une meilleure visibilité.
2.6 PROGRAMMATION DE L'HEURE
+ Avec les touches déverrouillées, appuyer pendant 3 se- condes sur la one pour entrer les paramètres de l'horloge (le symbole { clignote).
+ Régler l'heure à l'aide des touches « + » et « - », appuyez sur (@) pour confirmer puis régler les minutes.
+ Appuyer sur la touche © pour confirmer et quitter.
2.7 PROGRAMMATION DES PLAGES HORAIRES Ilest nécessaire de régler l'horloge de l'appareil avant d'activer
les plages horaires.
+ Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, puis défi- nir les plages horaires. Les plages horaires ne peuvent être activées qu'en modes ECO - AUTOMATIQUE - BOOST -
ÉLECTRIQUE et VENTILATION.
+ Avec les touches déverrouillées, appuyer simultanément sur la touche © et la touche « - » pendant 3 secondes pour régler les plages horaires (le symbole [O] s'affiche).
+ Régler l'heure d'allumage à l'aide des touches « + » et «-», appuyer sur « (@] » pour confirmer puis régler les minutes d'allumage.
+ _ Appuyer sur (©) pour confirmer et passer au réglage de l'heure d'arrêt.
+ Appuyer sur (©) pour confirmer puis, à l'aide des touches «
+» et «- », sélectionner le mode de fonctionnement sou- haîté pour la plage horaire (ÉCO, AUTOMATIQUE, BOOST, ÉLECTRIQUE, VENTILATION).
+ Appuyer sur © pour confirmer et quitter.
Remarque : à la fin de la plage horaire, l'appareil se met en veille et y reste jusqu'à la prochaine répétition de la plage ho- raire le lendemain.
Pour désactiver les plages horaires :
+ _ régler les heures d'activation et de désactivation sur minuit
+ appuyer (©) Sur pour confirmer ;
3 secondes, on peut activer la « modalité silencieuse » (par exemple pendant les heures nocturnes) qui permet une ré- duction du bruit de l'appareil ; dans cette condition, les perfor- mances en termes de vitesse de chauffage de l'eau peuvent
Pour désactiver ce mode, appuyer denouveau sur les touches
«+» et «-» pendant 3 secondes.
2.9.1 ECO Le symbole HP apparaît à l'écran
Dans ce mode, seule la pompe à chaleur est utilisée dans les limites de fonctionnement du produit pour garantir un maxi- mum d'économies d'énergie.
La pompe à chaleur est mise en marche 5 minutes après avoir sélectionné ce mode ou depuis le dernier arrêt.
En cas d'arrêt, dans les 5 premières minutes, la pompe à cha- leur restera allumée dans tous les cas pour garantir au moins
5 minutes de fonctionnement continu.
2.9.2 BOOST Les symboles HP + fl! ciignotent sur l'écran.
Dans ce mode, la pompe à chaleur et la résistance électrique sont utilisées, dans les limites de fonctionnement du produit, pour assurer un chauffage plus rapide.
La pompe à chaleur est mise en marche 5 minutes après avoir sélectionné ce mode ou depuis le dernier arrêt.
En cas d'arrêt, dans les 5 premières minutes, la pompe à cha- leur restera allumée dans tous les cas pour garantir au moins
5 minutes de fonctionnement continu.
La résistance électrique est activée immédiatement.
29.3 ÉLECTRIQUE Le symbole dl apparaît à l'écran.
Dans ce mode, seule la résistance électrique est utilisée dans les limites de fonctionnement du produit et est utile dans les situations de basses températures de l'air d'admission.
2.9.4 VENTILATION Le message F A nl apparaît à l'écran.
Dans ce mode, seul le ventilateur électronique à l'intérieur de l'appareil est utilisé et il est utile si vous souhaitez faire recircu- ler l'air de l'environnement d'installation.
Le ventilateur sera automatiquement réglé à la vitesse mini- male.
2.9.5 VACANCES Le symbole X apparaît à l'écran.
Ce mode est utile si vous êtes absent pendant un temps limité, après quoi vous souhaitez trouver automatiquement l'appareil fonctionnant automatiquement.
À l'aide des touches + et ., il est possible de définir les jours d'absence pendant lesquels vous souhaitez que l'appareil reste en veille.
+ _ Appuyez sur © puis sur off pour confirmer.
2.9.6 AUTOMATIQUE Le symbole HP +. apparaît à l'écran.
Ce mode utilise la pompe à chaleur et, si nécessaire, la résis- tance électrique, dans les limites de fonctionnement du pro-
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
En cas d'arrêt, dans les 5 premières minutes, la pompe à cha- leur restera allumée dans tous les cas pour garantir au moins 5 minutes de fonctionnement continu.
2.10 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
l'eau à l'intérieur du réservoir.
Lorsque le mode ECO est sélectionné, la pompe à chaleur
fonctionne jusqu'à ce que le point de consigne défini pour ce
mode soit atteint et la résistance électrique est activée jusqu'à
ce que le point de consigne photovoltaïque défini par le menu
installateur soit atteint.
Sinon, avec le mode AUTOMATIQUE sélectionné, la résis-
consigne de ce mode si les conditions l'exigent.
2.10.2 Mode Off-Peak HP + 0) ou HP:0+ KO)
Lorsque, à partir du menu installateur, le mode Off-Peak est activé, seuls ECO - AUTOMATIQUE seront disponibles.
Lorsque le symbole LO) sur l'afficheur clignote, le mode Off- Peack n'est pas activé et l'appareil reste en veille et la pompe à chaleur et la résistance sont désactivées.
Sinon, lorsque le symbole LO) sur l'écran est allumé, l'appareil fonctionne en mode ÉCO ou AUTOMATIQUE.
2.10.3 Anti-légionellose
Le symbole © apparaît à l'écran.
Toutes les deux semaines, à l'heure programmée, un cycle de chauffe-eau est effectué à l'intérieur du réservoir, en utilisant la résistance électrique, jusqu'à la température anti-légionellose, en la conservant pendant la durée programmée.
Si, lorsque la température anti-légionellose est atteinte et dans les 10 heures, le cycle n'est pas effectué correctement, il est interrompu et recommencera après 2 semaines.
Si la demande d'exécution de la fonction anti-légionellose a lieu avec le mode VACANCES sélectionné, le cycle anti-légio- nellose sera effectué immédiatement lors de la réactivation de l'appareil après les jours d'absence définis.
Paramètres ai Défaut
Le dégivrage s'effectue par injection de gaz chauds dans l'éva- porateur qui permet de dégivrer rapidement ce dernier. Pendant le dégivrage, la résistance électrique, dont l'appa- reil est équipé, est désactivée, sauf indication contraire via le menu installateur (paramètre P6).
La durée maximale de décongélation est de 8 minutes.
2.10.4.1 Protection antigel
Le symbole X apparaît à l'écran.
Cette protection empêche la température de l'eau à l'intérieur du réservoir d'atteindre des valeurs proches de zéro.
Avec l'appareil en mode veille, lorsque la température de l'eau à l'intérieur du réservoir est inférieure ou égale à 5°C
(paramètre configurable via le menu installateur), la fonction antigel est activée qui allume le radiateur électrique jusqu'à ce qu'il soit atteint 12°C (paramètre configurable via le menu installateur).
2.11 CONTRÔLE DE L'APPAREIL VIA UNE APPLICATION Ce chauffe-eau est doté d'un module Wi-Fi intégré au produit, ce qui permet de le connecter à un routeur Wi-Fi externe (non fourni) et donc de le contrôler via une APP pour smartphones.
Selon que vous avez un smartphone avec un système d'ex- ploitation Android® ou iOS°, vous pouvez utiliser l'application dédiée.
Appuyez sur la touche « + » en haut à droite pour sélectionner le modèle de chauffe-eau (OASIS mural).
fig. 6 connecté au routeur.
Appuyez ensuite sur le symbole © | de l'image suivante.
MERE Satan 71004 ck Heat pump
(avec alarme active le chauffage de FA A +PA l'eau ne se fait que par résistance
produisent, contacter le ser- TECHNIGIEN experr Vice technique du fabricant IASSISTANCE TECH. | en indiquant le code d'erreur NIQUE DU FABRICANT affiché sur l'écran.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
de commande (réf. par. 2.5 en page 119).
+ Débrancher la fiche de la prise de courant (sans tirer sur le câble d'ali-
mentation) et attendre quelques minutes ; puis, rebrancher la fiche dans
UTILISATEUR la prise de courant.
Si le problème persiste : contacter un technicien qualifié ou le service d'as- sistance technique.
L'appareil ne s'allume pas.
+ Vérifier l'état du câble d'alimentation à l'intérieur du produit.
+ Vérifier que le fusible de la carte d'alimentation est intact. Si ce n'est pa Eten le cas, le remplacer par un nouveau type retardé de 5 À 250V, certifié IE!
! ASSISTANCE TECH- 60127-2/11 (TSAL250V) (se référer au par. 7.1 en page 149).
! NIQUE DU FABRICANT
+ Éteindre l'appareil (réf. par. 2.5 en page 119) et le rallumer après quelques heures.
Si le problème persiste : contacter un technicien qualifié ou le service d'as-
UTILISATEUR sistance technique.
Il n'est pas possible de chauffer l'eau à ni H : l'aide de la pompe à chaleur en mode EC. ou AUTOMATIQUE i Ÿ + Débrancher l'appareil du réseau électrique.
+ Vérifier que le thermostat de sécurité de la résistance électrique ni
s'est pas déclenché (réf. par. 7.2 en page 149).
Il n'est pas possible de chauffer l'eau à tra
+ Vérifier la couverture du réseau Wi-Fi, par exemple via un smartphone
IL n'est pas possible de contrôler le produit où le produit est installé, puis répéter la procédure de configuration via APP avec le routeur.
+ Vérifier ensuite que le symbole Wi-Fi est allumé en permanence sur
UTILISATEUR pe l'écran.
un gaz réfrigérant particulier. 17 Tension et puissance nominale du réchauffeur électrique 18 Pression maximale du circuit frigorifique (haute / basse) 19 Code à barres 20 Risque d'inflammabilité (GAZ RÉFRIGÉRANT R290) 1 Déchet professionnel à éliminer dans des points de collecte appropriés 22 Identifie la conformité aux prescriptions européennes 128 | FR | cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
tement sur les composants à l'endroit où les fabricants respec-
tifs les ont placées à l'origine.
3.3 DESCRIPTION DES SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL ET SUR L'EMBALLAGE Les symboles figurant dans le tableau suivant peuvent être uti- lisés en totalité ou en partie dans ce manuel et accompagnés de leur description. Certains d'entre eux peuvent se trouver sur appareil et/ou son emballage.
Symbole identifiant la récupération et le recy- clage des matériaux.
Il indique la position sur le colis de transport
< dans laquelle les pinces doivent être
} positionnées lors de la manutention avec des moyens mécanisés.
RECYCLAGE / ÉLIMINATION.
L'utilisation d'un produit conformément aux USAGE PRÉVU spécifications, aux instructions et aux infor- mations fournies par le fabricant. Fonctionnement, y compris les contrôles USAGE NORMAL périodiques, conformément aux instruc- tions d'utilisation. PROCÉDURE Modes définies pour effectuer une acti- Lésions physiques ou atteintes à la santé DOMMAGE des personnes ou des animaux, ou dom- mages aux biens et/ou à l'environnement. DANGER Source potentielle de danger. Opérations périodiques visant à vérifier le MAINTENANCE bon fonctionnement (par exemple, le net-
toyage) adressées à la personne qualifiée.
3.5 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVI-
DUELLE La tenue vestimentaire des personnes chargées de l'exploita-
tion ou de la maintenance doit être conforme aux exigences
essentielles de sécurité définies par les lois en vigueur dans le
pays où la machine est installée.
OBLIGATION DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION OU D'ISOLATION Utiliser des vêtements appropriés pour protéger les membres supérieurs.
Utiliser des équipements appropriés pour protéger la vue.
OBLIGATION DE PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION SANS PARTIES FLOTTANTES Utiliser des vêtements sans parties flottantes pour
éviter le risque qu'elles ne soient prises dans les pièces de la machine.
OBLIGATION DE PORTER DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
Utiliser des chaussures adaptées pour protéger les membres inférieurs.
Les travaux sur des équipements sous
tension ne doivent être effectués que
par du personnel expérimenté et quali- fié. Les mesures de sécurité suivantes sont recommandées :
+ _ne pas effectuer de travaux de main- tenance sans avoir préalablement déconnecté électriquement l'appa- reil ;
+ effectuer les travaux seulement si on est certain et s'ils sont décrits dans ce manuel ; en cas de doute, contac- ter le fabricant.
RISQUE DE FUITES DE GAZ.
La machine doit être canalisée pour per-
mettre à toute fuite de gaz réfrigérant de
s'échapper vers l'environnement exté- rieur.
Le type d'emballage peut varier à la discrétion du fabricant.
Utilisez un chariot élévateur ou un transpalette pour le déchar- gement : ils doivent avoir une capacité d'au moins 250 kg.
enfants car ils sont dangereux pour eux.
Les opérations de déballage doivent être effectuées avec soin afin de ne pas endommager l'habillage de l'appareil si vous travaillez avec des couteaux ou des cutters pour ouvrir l'em- ballage en carton.
Après avoir retiré l'emballage, vérifiez l'intégrité de l'unité. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le personnel technique autorisé.
Avant de retirer les emballages, conformément aux normes de protection de l'environnement en vigueur, assurez-vous que tous les accessoires fournis ont été retirés des emballages.
RECYCLAGE / ÉLIMINATION.
Tous les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformé- ment aux lois en vigueur dans le pays d'utilisation.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
type HC tels que le R290 (Pro- pane).
Suivre les consignes indiquées au chapitre 8 en page 151.
6.1 STOCKAGE Se référer aux réglementations locales pour le stockage d'équi- pements contenant des gaz réfri- gérants inflammables.
Si l'éventualité d'une panne ou d'une défaillance du produit peut causer des dommages (aux personnes, aux animaux et aux biens), prévoir un système de surveillance fonctionnel séparé
équipé de fonctions d'alarme afin d'exclure de tels dommages.
6.3 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Le produit en objet est utilisé exclusivement pour chauffer de l'eau chaude sanitaire à des fins sanitaires dans les limites d'utilisation décrites ci-dessous.
Pour cela, il doit être raccordé au réseau d'eau sanitaire et branché au secteur (voir chapitre «6. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE »).
6.3.1 Plage de température
L'appareil n'est pas conçu pour être installé à l'extérieur mais pour être utilisé dans un envi- ronnement « fermé » non exposé aux intempéries avec une tempé- rature ambiante comprise entre
à votre disposition pour toute clarification dont vous pourriez avoir besoin.
En phase de conception et de fabrication des installations, il est important de respecter les
Prévu avec des évacuations adéquates pour l'eau en cas de
dommages au chauffe-eau ou d'intervention de la soupape
de sécurité ou de rupture des tuyaux/raccords ;
+ Équipé de systèmes de confinement éventuels en cas de fuites d'eau graves ;
+ Suffisamment éclairé (si nécessaire) ;
*_ Percer selon les indications de fig. 30.
Que son poids ne pèse pas sur l'appareil lui-même.
Qu'elle autorise les opérations de maintenance.
Qu'elle est correctement protégé pour éviter les intrusions accidentelles de matériaux à l'intérieur de l'appareil lui- même.
Le raccordement avec l'extérieur doit être réalisé avec des tuyaux appropriés et non inflammables.
La longueur totale équivalente des tuyaux d'expulsion et de refoulement, y compris les grilles, ne doit pas dépas- ser 12m.
Le tableau montre les données caractéristiques des compo- sants des canalisations commerciales en référence aux débits d'air nominaux et aux diamètres 125 mm.
+ Si nécessaire pour éviter les bruits dus au débit, monter des silencieux. Équipez les tuyaux, les traversées murales et les raccordements à la pompe à chaleur de systèmes d'amortissement des vibrations.
Le fonctionnement simultané
A d'un foyer à chambre ouverte (par exemple cheminée) et d'une
ATTENTION pompe à chaleur provoque une dépression dangereuse dans l'environnement.
La dépression peut provoquer le reflux des gaz
dans l'environnement.
+ __Ne pas faire fonctionner la pompe à chaleur avec un foyer à chambre ouverte.
+ __ N'utilisez que des foyers à chambre étanche
(approuvés) avec une alimentation séparée de l’air de combustion.
+ Gardez étanches et fermées les portes des chaufferies qui n'ont pas l'apport d'air de combustion en commun avec les autres pièces.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
- au maximum 0,7 MPa (7 bar) ; - au minimum 0,15 MPa (1,5 bar). ’ à Pour le bon fonctionnement de O l'équipement, il est indispen- à sable d'installer sur l’arrivée OBLIGATION
d’eau froide un groupe de sécuri- té de 0,7 MPa (7 bar, série légère, fourni en dotation). Utiliser exclu- sivement des tubes de raccorde- ment rigides et résistants à l'élec- trolyse (non fournis) à l'entrée d'eau froide et à la sortie d'eau chaude de l'appareil.
Le condensat qui se forme pendant le fonctionnement de la
pompe à chaleur s'écoule à travers un tuyau de vidage spécial
(") qui passe à l'intérieur de l'habillage isolant et débouche
dans la partie basse de l'appareil (fig. 36).
Il doit être raccordé à un tuyau afin que le condensat puisse t s'écouler régulièrement (exemple d'installation fig. 37).
fig. 35 - Exemple installation hydrique
Pour vous connecter aux entrées numériques de l'équipement,
procédez comme suit :
+ Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
+ Utilisez l'un des deux serre-câbles libres situés près du câble d'alimentation pour l'ancrage correct du câble pour le branchement à distance.
+ Positionner le couvercle inférieur précédemment enlevé.
ATTENTION la plaque signalétique de l'appa- reil. Vérifier que appareil est exempt d'outils ou d'ustensiles de toute conTRÔLE sorte. S'ils sont présents, les re- VISUEL
Nettoyez uniquement la surface extérieure à l'aide d'un chiffon doux et sec.
+ Ne dépassez pas la pression maximale autorisée indiquée dans la section « Données techniques générales ».
*_ Vérifiez le fonctionnement des dispositifs de sécurité du cir- cuit hydraulique.
*_Branchez la fiche de l'appareil sur la prise de courant.
+ Lorsque la fiche est insérée, le chauffe-eau est en veille, l'écran reste éteint, le bouton d'alimentation s'allume.
*_ Appuyez sur le bouton d'alimentation ©, l'appareil s'active en mode « ÉCO » (réglage d'usine).
En cas de coupure électrique soudaine, lors du rétablisse- ment, l'appareil redémarrera avec le mode de fonctionnement précédant l'interruption.
6.10.4 Interrogation, modification des paramètres de fonction- nement
Cet appareil possède deux menus distincts pour consulter et modifier les paramètres de fonctionnement (voir « 6.10.5 Liste paramètres appareil »).
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CHAUFFE-EAU ET DÉ- VERROUILLER LES TOUCHES ») et en appuyant simultanément sur les boutons « © »et«+» pendant 3 secondes. L'étiquette du premier paramètre est affichée à l'écran par la lettre « À ».
Une pression sur la touche « + » affiche sa valeur, une nouvelle pression sur cette affiche l'étiquette du deuxième paramètre «
B », et ainsi de suite.
Avec les touches « + » et «- » il est donc possible de faire défiler en avant/en arrière toute la liste des paramètres.
Appuyez sur la touche « ON/OFF » pour quitter.
Si, par contre, vous souhaitez modifier un ou plusieurs para- mètres de fonctionnement, cela ne peut se produire qu'avec l'appareil en veille et vous demande de saisir le mot de passe.
NB. ! : « L'utilisation du mot de passe est réservée au personnel qualifié ; toute consé- quence résultant d'un paramétrage incorrect sera sous la seule responsabilité du client.
Par conséquent, toute intervention deman- dée par le client auprès d'un centre d'assis- tance technique agréé COINTRA pendant la période de garantie conventionnelle pour des problèmes attribuables à des réglages incorrects des paramètres protégés par mot de passe ne sera pas couverte par la garantie conventionnelle ».
Avec les touches déverrouillées, uniquement en veille, ap- puyez simultanément sur les touches « © »et «+» pendant
3 secondes pour accéder au menu de modification des para- mètres de l'appareil (protégé par mot de passe : 36). Les deux chiffres « 00 » sont affichés à l'écran. Appuyez sur la touche « (©) ». Le chiffre « 0 » sur le côté gauche clignote et avec « + » et « - » sélectionnez le premier chiffre à entrer (3) et appuyez sur « © » pour confirmer. Procédez de la même manière pour le deuxième chiffre (5).
Si le mot de passe est correct, le paramètre P1 s'affiche. Ap- puyer sur la touche « + » pour afficher la valeur par défaut de
Seuil sur sonde inférieure réservoir pour al- P32 |lumage résistance électrique en mode auto-10+20 °C 4°c Modifiable matique 146 | FR | cd. 35411990 - Rev. 05 - 04/2022
P58 g ru p de la vitesse 0 Modifiable compresseur éteint _ à
2 = ON avec contrôle automa- tique de la vitesse p59 Vitesse du ventilateur de l'évaporateur (EC) 0:100% 40% Modifiable avec compresseur éteint p60 Différence de température 1 d'évaporation 1225°C 4 Modiflable de l'air pour le calcul du setpoint pi Différence de température 2 d'évaporation 1225°C 2°C Modifiable de l'air pour le calcul du setpoint p62 Différence de température 3 d'évaporation 1225°C °c Modiflable de l'air pour le calcul du setpoint P63 Différence de température 4 d'évaporation 1225°C 3° Modifiable de l'air pour le calcul du setpoint p64 Différence de température 5 d'évaporation 1225 °C 10°C Modifiable de l'air pour le calcul du setpoint p65 Différence de température 6 d'évaporation 1225°C 48°C Modiflable de l'air pour le calcul du setpoint p66 Réglage proportionnel température 1:20°C 2° Modifiable évaporateur bande 2 p67 Réglage proportionnel température 1:20°C °c Modiflable évaporateur bande 3 p68 Réglage proportionnel température 1:20°C 5°C Modifiable évaporateur bande 4 p6o Réglage proportionnel température 1:20°C 10°C Modiflable Par conséquent, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.
Les interventions de répara- tion sur des composants de sécurité compromettent le bon fonctionnement de l'appareil.
Remplacez les éléments dé- fectueux uniquement par des pièces de rechange d'origine.
74 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA CARTE D'ALIMENTATION Procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié
Si nécessaire, procédez comme suit pour réinitialiser le ther-
mostat (réservé au personnel technique qualifié) :
Dans le cas où l'opérateur n'a pas pu remédier à l'anomalie, éteignez l'ap- pareil et contactez le service d'assis- tance technique en communiquant le modèle du produit acheté.
Avant d'effectuer la vérification, il est nécessaire :
+ _ Fermez l'arrivée d'eau froide.
+ Retirez la bride en dévissant les boulons 3. Il est possible de vérifier l'état de corrosion de l’anode 4, si la corrosion affecte plus des 2/3 de la surface de l'anode, procédez au remplacement.
éviter les phénomènes de gel.
Le câble doit être remplacé conformément aux lois en vigueur dans le pays où le produit est utilisé.
Remplacez le câble d'alimentation endommagé par un nou- veau câble ayant des caractéristiques identiques ou équiva- lentes à celles du câble d'origine.
L'appareil doit être placé dans une pièce qui n'a pas de sources d'al- lumage en fonctionnement conti- nu (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz en fonc- tionnement ou un radiateur élec- trique en fonctionnement).
L'appareil doit être installé, utili- sé et placé dans un local ayant une superficie supérieure à 10 m? et une hauteur minimum d'au moins 2 mètres. Le volume total du local d'installation doit être supérieur à 20 mi.
L'entrée et la sortie d'air de l'ap- pareil doivent être canalisées vers l’extérieur comme indiqué au paragraphe 6.6 en page 138.
Le produit est fourni avec une charge de gaz réfrigérant de type
R290 de 0,15 kg, toutes les opéra- tions de remplissage ne peuvent être effectuées que dans l’usine du fabricant.
Aucune intervention de répara- tion/remplacement n'est autori- sée sur les composants faisant partie du circuit frigorifique.
RISQUE D'INCENDIE Le produit doit être installé dans une pièce équipée d'un échange d'air adéquat pour éviter les risques d'incendie en cas de fuite de gaz réfrigérant.
Si cela n'est pas possible, l'ins- tallateur doit effectuer les tra- vaux nécessaires pour s'assurer qu'il n'y a pas de stagnation du gaz réfrigérant.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
à bois, des poêles électriques et en général toute autre source de flamme possible.
Ne pas fumer à proximité ou à l'intérieur du local d'installation.
Il est interdit de fonctionner avec des flammes nues à proximité et à l'intérieur du local d'installa- tion.
de technicien en réfrigération appropriée pour connaître et exploiter les systèmes conte- nant des gaz de type HC tels que le R290 (Propane).
+ Une ventilation suffisante de la pièce est garantie.
+ Les marquages et signes graphiques sur le produit sont pré- sents et lisibles.
+ Il n'y a aucun signe de dommage ou de corrosion présent sur le produit qui pourrait compromettre son fonctionnement ou provoquer une fuite de gaz réfrigérant.
En cas d'anomalie dans les conditions d'installation du produit, le personnel préposé à la maintenance est tenu d'en informer le propriétaire et de procéder à l'élimination des non-conformi- tés constatées.
Contrôles et réparations des composants électriques
+ Il n'y a pas de conditions de danger imminentes pour l'opé- rateur ;
+*_Le circuit n'est pas alimenté.
+ S'il n'est pas possible de fonctionner sans électricité, s'as- surer d'en avoir informé le propriétaire afin qu'il soit au cou- rant de la situation.
+ Il ya continuité dans le branchement à la terre.
+ Les composants électriques sont remplacés uniquement par des pièces de rechange d'origine.
+ Aucune coupure ni aucun joint ne sont effectués sur les câbles des composants électriques.
+ Les câbles et conducteurs ne présentent aucun dommage pouvant compromettre l'intégrité du produit et la sécurité des choses et/ou des personnes.
Remarque : seules les pièces de rechange d'origine pour les
composants électriques sont garanties par le fabricant comme
étant sûres et testées par une tierce partie pour leur utilisation avec des gaz réfrigérants inflammables.
+ Utiliser des détecteurs électriques seulement si on êtes sûr de leur efficacité et de leur sécurité dans un environnement explosif, à cet effet l'instrument doit être capable de détecter une fuite de R290 équivalant à un maximum de 25% du LFL (Lower Flammability Level).
+ Alternativement, des détecteurs de fuite par pulvérisation spécifiques pour les gaz réfrigérants peuvent être utilisés, le produit utilisé doit être de type non corrosif.
Pour être utilisés en toute sécurité, les outils de détection des
fuites doivent avoir un outil d'étalonnage appelé normalement
« fuite étalonnée ». L'opération de vérification de la sensibilité
les systèmes contenant des
gaz de type HC tels que le
Avant de mettre le produit au rebut, il est nécessaire d'éliminer
en toute sécurité le gaz réfrigérant du circuit ; cette opération
doit être effectuée conformément à la procédure suivante :
+ _Le produit ne doit pas être connecté au réseau électrique.
+ Vider le circuit du tuyau utilisé par le fabricant pour char- ger le gaz réfrigérant et en même temps du tuyau d'aspi- ration du compresseur.
+ Activer le système de récupération du gaz réfrigérant, en veillant à ne pas dépasser 80 % de remplissage et la pression maximale de fonctionnement.
+ L'opération se termine lorsque le niveau de vide souhaité est atteint ; à ce stade, fermer les valves de la bombonne de récupération et enlever l’appareil.
+ Le gaz retiré ne peut être réutilisé qu'après avoir été puri- fié et contrôlé par le fournisseur de gaz.
Étiquette d'élimination du produit
Le produit doit être identifié par une étiquette indiquant que le produit doit être éliminé, datée et signée par la personne responsable.
L'étiquette doit indiquer que le produit contient un gaz in- flammable.
Récupération du gaz réfrigérant
Pour effectuer cette opération, l'appareil de récupération uti- lisé doit être en parfait état de fonctionnement et correcte- ment entretenu, adapté à l'utilisation de gaz inflammables et doit disposer d'un manuel d'instructions pour une utilisation correcte.
Les tuyaux de raccordement doivent être en bon état et mu- nis de raccords étanches.
Les bombonnes de récupération doivent être adaptées à l'utilisation et équipées d'une soupape de sécurité et d'un robinet d'arrêt, si possible refroidir les bombonnes avant d'effectuer l'opération de récupération.
Le gaz réfrigérant à récupérer doit être correctement identi- fié et ne doit pas être mélangé à d'autres gaz dans la même bombonne. Les bombonnes doivent ensuite être envoyées au fournisseur de gaz pour être récupérées et purifiées.
S'il s'avère nécessaire d'éliminer le compresseur ou l'huile qu'il contient, il est conseillé de chauffer d'abord électrique- ment le corps du compresseur pour permettre l'évaporation complète et rapide du gaz réfrigérant qui peut être resté dissous dans l'huile. L'huile doit ensuite être manipulée de manière appropriée.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l'appareil ou sur son emballage indique que le produit en fin de vie doit être == collecté séparément des autres déchets.
L'utilisateur doit donc transférer l'appareil qui a atteint la fin de sa vie dans les centres de collecte séparés appropriés pour les dé- chets d'appareils électriques et électroniques, ou le retourner au revendeur lors de l'achat d'un nouveau type d'appareil équivalent,
La collecte séparée adéquate pour l'acheminement des appareils déclassés vers le recyclage vers le recyclage, le traitement et/ ou l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux avec lesquels l'appareil est composé.
L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la légis- lation en vigueur.
10. FICHE PRODUIT Descriptions um. 90 L Profil de charge déclaré M M Classe énergétique du chauffage de l'eau dans des conditions climatiques moyennes A+ A+
Efficience énergétique du chauffage de l'eau en % dans des conditions climatiques moyennes % 107 112 Consommation d'énergie annuelle en KWh en termes d'énergie finale dans des conditions climatiques kWh 479 458 moyennes Réglages de température du thermostat du chauffe-eau °C 53 53 Niveau de puissance acoustique Lwa à l'intérieur en dB dB 52 52 Le chauffe-eau ne peut fonctionner que pendant les heures mortes NON NON Précautions particulières à prendre lors de l'assemblage, de l'installation ou de la maintenance du À
Voir manuel chauffe-eau
Efficience énergétique du chauffage de l'eau en % dans des conditions climatiques plus froides % 91 86 Efficience énergétique du chauffage de l'eau en % dans des conditions climatiques plus chaudes % 114 119 Consommation d'énergie annuelle en kWh en termes d'énergie finale dans des conditions climatiques kWh 565 596 plus froides Consommation d'énergie annuelle en KWh en termes d'énergie finale dans des conditions climatiques kWh 449 430 plus chaudes Niveau de puissance acoustique Lwa à l'extérieur en dB dB 50 50
154 | FR | céd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022
Wi-Fi ou des interférences électriques de l'environnement. Attendez quelques minutes et essayez de nouveau.
Si votre fournisseur d'accès Internet enregistre l'adresse MAC des PC ou des modems à des fins d'identification, il se peut que ce produit ne puisse pas se connecter à Internet. Dans ce cas, contactez votre fournisseur de services Internet pour obtenir de l'aide.
Les paramètres du pare-feu de votre système réseau peuvent empêcher ce produit d'accéder à l'Internet. Contactez votre fournis- seur de services Internet pour obtenir de l'aide. Si ce symptôme persiste, contactez un centre d'assistance ou un revendeur agréé. Pour configurer les paramètres du routeur sans fil (AP), consultez le manuel d'utilisation du routeur.
Visitez Google Play Store ou Apple App Store et recherchez l'application de ce produit pour connaître la configuration minimale requise et la télécharger sur votre dispositif smart.
Cette application n'est pas disponible pour certaines tablettes/smartphones et, dans l'intérêt de l'amélioration continue des per- formances, elle est sujette à des modifications/mises à jour sans préavis, ou à l'arrêt de l'assistance en fonction des politiques du fabricant.
céd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022 | FR | 155
COINTRA garantit le matériel fourni contre tout défaut de fabrication conformément aux articles L211-15 du Code de la Consommation.
La presente garantie s'ajoute et ne préjuge pas des droits de l'acheteur prévus dans la directive 99/44/CE et dans l’article 1641 du Code Civil.
Le matériel faisant l’objet de ce document et de cette garantie contient un réfrigérant
(qui peut être R290 dans le cas d'un équipement mural et un réfrigérant fluoré - R134a dans le cas d'un équipement au sol), pour lequel le propriétaire dudit équipement doit contracter l'exécution d'activités telles que l'installation, la manipulation ou le démontage aux entreprises autorisées à manipuler ces équipements par la réglementation en vigueur, avec leur personnel certifié, le cas échéant.
Ferroli España S.L.U. garantit au premier acheteur des appareils de climatisation de marque COINTRA, dont le modèle figure sur la facture émise, que les appareils livrés ne comportent pas de défauts de fabrication, et que leurs prestations sont celles indiquées dans les manuels et la documentation technique délivrés par le fabricant.
COINTRA se chargera de la réparation ou du remplacement de tous les composants des appareils présentant des défauts de fabrication et se trouvant dans les conditions de garantie spécifiées.
Cette garantie sera valable exclusivement pour les appareils vendus et installés en
- Transport non effectué à la charge de COINTRA.
- Corrosions, déformations ou coups engendrés par un stockage inadapté.
- Manipulation incorrecte ou maintenance inadéquate des appareils.
- Fonctionnement en dehors des plages indiquées dans la documentation technique de COINTRA.
- Installation de l'équipement non conforme à la législation et à la réglementation en vigueur (électricité, hydraulique, réfrigération, etc.).
- Défauts sur les installations électriques, hydrauliques ou aérauliques, à cause d’une alimentation en dehors des plages, d’une absence de protections électriques, de sections de canalisations insuffisantes, d’obstructions ou de tout autre défaut imputable à l'installation.
- Anomalies causées par des agents atmosphériques (gel, foudre, inondations, etc.) et par les courants erratiques.
- Les pannes causées par la détérioration ou la corrosion sur les échangeurs d’eau à cause de saleté dans le circuit hydraulique ou de la présence de substances agressives.
- Le nettoyage des filtres et le remplacement de pièces détériorées par l’usure naturelle.
- Les incidents causés par une maintenance inadéquate des appareils où une carence de cette maintenance, ou une mauvaise utilisation de l'appareil.
cd. 3541990 - Rev. 05 - 04/2022 | FR |
Les défauts causés pendant le transport ou l'installation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Les défauts observés seront immédiatement indiqués à l'agence de transport. Tout défaut observé dû à des chocs avant le déchargement de l'appareil et sa réception par le client devra être notifié par écrit et détaillé au SAT Central de COINTRA dans les 24 heures, suivant la date indiquée sur le bon de livraison. Sans l'enregistrement d’une telle réclamation, COINTRA n’assumera pas les frais engendrés par ces défauts. Le service technique de COINTRA n’effectuera aucune réparation sur les appareils installés sans respecter la législation en vigueur, dans des lieux à l’accès difficile où impossible impliquant un danger pour le technicien. L'appareil sera réparé après avoir été désinstallé par le client. COINTRA ne prendra pas en charge les coûts de désinstallation et d'installation de l’appareil. COINTRA décline toute responsabilité pouvant dériver d'événements extraordinaires tels que ceux causés par une «force majeure » (incendie, catastrophes naturelles, restrictions gouvernementales, etc.). Dans tous les cas, la garantie sera appliquée suivant les indications du présent document et il sera obligatoire, au moment de n'importe quelle intervention du service technique officiel de COINTRA, de présenter le bon de livraison des appareils et la facture d'achat.
ManualFacil