CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx - Calentador de agua COINTRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx COINTRA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COINTRA CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COINTRA

Modelo : CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx

Categoría : Calentador de agua

Tipo de producto Calentador de agua a gas COINTRA CETI Bajo NOx
Características técnicas principales Tecnología de baja emisión de NOx, alta eficiencia energética
Alimentación Gas natural o propano
Dimensiones aproximadas Altura: 1,20 m, Ancho: 0,50 m, Profundidad: 0,40 m
Peso Aproximadamente 30 kg
Compatibilidades Compatible con instalaciones de fontanería estándar
Funciones principales Producción de agua caliente sanitaria, regulación de la temperatura
Mantenimiento y limpieza Revisión anual del quemador y del sistema de evacuación de gases
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red de distribuidores autorizados
Seguridad Equipado con dispositivos de seguridad para evitar fugas de gas y sobrecalentamientos
Información general Garantía de 2 años, cumplimiento de las normas europeas en materia de seguridad y eficiencia energética

Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx - COINTRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx de la marca COINTRA.

MANUAL DE USUARIO CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx COINTRA

COINTRA. CETI ADVERTENCIAS GENERALES Le rogamos leer atentamente las ad- vertencias contenidas en este manual de instrucciones, ya que proporcionan informaciôn importante sobre la insta- laciôn, el uso y el mantenimiento. «Este manual de instrucciones es parte integrante y esencial del producto, y el usuario debe guardarlo con esmero para consultarlo cuando sea necesa- rio. «Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se cambia de lugar, el manual debe acompañarlo para que el nuevo propietario o el instalador pue- dan consultarlo. + La instalaciôn y el mantenimiento de- ben ser realizados por un técnico au- torizado, en conformidad con las nor- mas vigentes y las instrucciones del fabricante. + La instalaciôn incorrecta o la falta del mantenimiento apropiado pueden cau- sar daños materiales o personales. Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante en caso de daños causados por errores en la instalaciôn y el uso o por incumplimiento de las instruccio- nes del fabricante.

  • Antes de efectuar cualquier operaciôn de limpieza o mantenimiento, desco- necte el aparato de la red de alimen- taciôn eléctrica mediante el interruptor general u otro dispositivo de corte. En caso de averia o funcionamiento incorrecto del aparato, desconéctelo y hägalo reparar Ünicamente por un técnico autorizado. Acuda exclusiva- mente a personal autorizado. Las re- paraciones del aparato y la sustituciôn de los componentes deben ser efec- tuadas solamente por técnicos autori- zados y con recambios originales. En caso contrario, se puede comprometer la seguridad del aparato.
  • Para garantizar el buen funcionamien- to del aparato es necesario que el mantenimiento periédico sea realiza- do por personal cualificado. *Este aparato debe destinarse sola- mente al uso para el cual ha sido ex- presamente diseñado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso. *Desembale el aparato y compruebe que esté en perfecto estado. Los ma- teriales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no los deje al al- cance de los niños. «Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades fisi- cas, sensoriales o mentales reduci- das, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario, pero sélo ‘ EI A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

COINTRR bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y después de comprender bien los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La lim- pieza y el mantenimiento del aparato a cargo del usuario pueden ser efectua- dos por niños de al menos 8 años de edad siempre que sean vigilados. e En caso de duda, no utilice el aparato y consulte a su proveedor. «Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes. + Las imäâgenes contenidas en este ma- nual son una representaciôn simplifi- cada del producto. Dicha representa- ciôn puede tener diferencias ligeras y no significativas con respecto al pro- ducto suministrado.

daños a personas, animales y cosas. Este simbolo indica “Atenciôn” y se encuentra junto a las advertencias de seguridad. Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o Este simbolo muestra la informaciôn que no conlleva riesgos personales o materiales. las directivas aplicables.

EI marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de La declaraciôn de conformidad puede solicitarse al fabricante. A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

1.5.1 Encendido y Apagado .

1.5.2 Funcionamiento NORMAL

1.5.2.1 Ajuste de temperatur:

2.1 Disposiciones generales

2.2 Lugar de instalaciôn …

2.3 Montaje del calentador

2.4 Conexiones hidräulicas .

2.5 Conexién del gas.

2.6 Conexiones eléctricas …

2.7 Conductos de aire y humo:

2.7.1 Conexiôn con tubos coaxiales.

2.7.2 Conexién con tubos separados

3.1.3 Sustitucién de la tarjeta electrénica.

3.2 PUESTA EN MARCHA

3.2.1 Antes de encender el calentador.

3.2.2 Controles durante el funcionamiento.

4.1 Dimensiones y conexiones

4.2 Vista general y componentes principales

4.3 Tabla de Datos Técnicos

4.4 Esquema eléctrico

6 LES | A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

El nuevo CETI es un calentador TOTALMENTE ESTANCO, de alto rendimiento y de bajas emisiones contaminantes al medio am- biente para produccién de agua caliente sanitaria, alimentado con Gas Natural o GLP y dotado de un quemador de ültima tecnologia, con alta modulaciôn, lo que reduce la emisién de gases contaminantes y permite una combustiôn estable y precisa. Consta ademäs de un ventilador que trabaja en conjunto con el quemador, y de un sistema de control intuitivo y téctil con microprocesador. Este calentador permite ademäs trabajar junto con paneles solares.

1.2 Simbolos de la pantalla 1.4 Panel de Control

SiMBOLO DESCRIPCION LLAMA: Este simbolo estä activo cuando el quemador estä encendido. (l GRIFO: Este simbolo estä activo cuando _ IL pasa caudal de agua por el aparato. CU R Ô VENTILADOR: Este simbolo estä activo LS j— 0C ) siempre que el motor del ventilador esté en funcionamiento. NS ECO: Este simbolo estä activo cuando el ù modo ECO estä habilitado. DIGITOS PRINCIPALES:

1. Temperatura del agua (por defecto, se

muestra la temperatura real de salida de agua)

SiMBOLO DESCRIPCION ECO Funcién ECO: Esta tecla se utiliza para 1.5 FUNCIONAMIENTO habilitar/desabilitar el modo ECO. La FUNCIONALIDAD de este Calentador de Agua a Gas es: | STANDBY: Esta tecla se utliza para poner el + STANDBY (en Modo de Espera) aparato en modo STANDBY y/o en OPERATIVO. + OPERATIVO: + Modo NORMAL + Con estas teclas se modifica el punto de ajuste + Modo NORMAL con apoyo de Energia Solar Térmica de temperatura, tanto NORMAL como ECO, y + Modo ECO también los parämetros internos. . , — + Modo ECO con apoyo de Energia Solar Térmica A73023711 - Rev. 02 - 2022-12 LES | 7

1.5.1 Encendido y Apagado

Desde modo STANDBY, tocando la tecla Standby el aparato se pone OPERATIVO, encendiéndose la pantalla. Desde estado OPERATIVO, tocando la tecla Standby el aparato se posiciona en modo STANDBY, apagéndose la pantalla. En ambos casos, una respuesta acüstica confirma cada acciôn. Durante el modo STANDBY el quemador no arranca en el caso de que se abra un grifo.

1.5.2 Funcionamiento NORMAL

El funcionamiento NORMAL del calentador permite obtener de forma instantänea agua caliente sanitaria a la temperatura de- seada y ajustada por el usuario. Para comprobar que el modo NORMAL del calentador esté activado, se muestra la tempera- tura real de salida del agua, y el simbolo "Testé apagado.

1.5.2.1 Ajuste de temperatura

La temperatura del agua de salida se puede ajustar con las te- clas+0-. La temperatura de ajuste NORMAL esté entre 35 °C y 50 °C (el valor mäximo, inicialmente 50 °C, puede modificarse a través del Parämetro ns, ver Apartado 3.5). Por defecto el ajuste normal de temperatura es 50 °C.

1.5.2.2 Agua Caliente Sanitaria

Al abrir el grifo y detectarse un caudal de agua a través del cau- dalimetro, en la pantalla se enciende el simbolo , y el apa- rato comienza su funcionamiento. El simbolo del ventilador y el simbolo de la Ilama se van encendiendo segün el estado en que se encuentren. Cuando el grifo se abre, en la pantalla de digitos inferiores se muestra el caudal de agua (17 ) que esté pasando en esos instantes. El calentador podré estar continuamente calentando agua como mäximo durante 60 minutos (valor que puede modificarse a través del Pardmetro nE, ver Apartado 3.5), tras lo cual se de- tendr por seguridad.

Este modo ECO se utiliza generalmente para reducir el consumo de energia. Cuando esta funcién esta habilitada, en la pantalla de digitos principales se muestra el simbolo

Durante el modo ECO la potencia de salida se limita al 80 % del valor méximo, y se utiliza una temperatura de ajuste aparte.

1.5.3.1 Habilitar modo ECO

Si dicho modo no esté habilitado, es necesario tocar la tecla ECO. Inmediatamente el simbolo se enciende en la pan- talla. \ Durante el funcionamiento de este modo, al abrir el grifo, el que- mador inicia la secuencia de encendido y cuando se detecte la llama por parte del electrodo, el aparato mantiene en marcha el quemador modulando el ventilador y el gas.

1.5.3.2 Ajuste de temperatura en modo ECO

En este modo, el punto de ajuste de la temperatura del agua puede ser diferente al punto del modo NORMAL, pero nun- ca ser4 superior a la misma. Esta temperatura de ajuste ECO, al igual que la NORMAL, se puede variar con las teclas

La temperatura de ajuste ECO esté por tanto entre 35 °C y la temperatura de ajuste NORMAL. Por defecto el ajuste normal de temperatura ECO es 42 °C.

1.5.3.3 Deshabilitar modo ECO

Para deshabilitar dicho modo, se debe tocar en el panel de con- trol la tecla ECO. Inmediatamente el simbolo se apagard.

1.5.4 Funciôn Energia Solar

Para poder trabajar el calentador junto con paneles solares y aprovechar la enegia solar obtenida por ellos, existen unos paré- metros que definen el comportamiento del calentador. El calen- tador solo actuaré cuando la temperatura de agua de entrada, aportada por la energia solar, sea inferior a la de ajuste. En la descripcién de Parämetros (ver Apartado 3.5 ), FC deberä estar en “ON”, existiendo ademäs 3 pargmetros fundamentales: S1: Histéresis para encender el quemador (°C) S2: Histéresis para apagar el quemador (°C) t1: Tiempo de retraso para encender el quemador (segundos) + Cuando la T de entrada de agua es < (T de ajuste - Si), el quemador inicia la temporizaciôn de t1, tiempo tras el cual se enciende el quemador. + Cuando la T de entrada de agua es > (T de ajuste + S2), el quemador se apaga. Una vez encendido el quemador, durante los primeros 30 segun- dos, para evitar que se encienda y apague continuamente por el arranque, el control automäticamente aumenta la T de apagado aT de ajuste + 30 °C. Para modificar estos pardmetros, S1, S2 y ti, ver Apartado

3.5 Listado de parämetros.

° EI A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

2.1 Disposiciones generales

La instalaciôn debe ser realizada exclusivamente por un instalador técnico autorizado, asi como la conexiôn eléctrica, la de gas y los conductos de salida/entrada de humos/ aire re- spectivamente, respetando todas las instrucciones dadas en este manual, la norma EN 26, asi como las normativas locales de Instalaciôn y evacuaciôn de productos de combustiôn.

2.2 Lugar de instalacién

El circuito de combustiôn es estanco al ambiente de instala- ciôn, y por lo tanto, el aparato puede instalarse en cualquier habitaciôn. No obstante, el local de instalacién debe ser lo su- ficientemente aireado para evitar situaciones de peligro si hay una pérdida de gas. El REGLAMENTO (UE) 2016/426 establece las normas de seguridad para todos los equipos que funcionan con gas, in- cluidos los de câmara estanca. El aparato puede funcionar en un lugar parcialmente protegido segün la norma EN 26. En cualquier caso, el aparato se ha de instalar en un lugar sin polvo, ni objetos o materiales inflamables o gases corrosivos. El aparato puede fijarse a la pared: + Fijar a la pared, segün las cotas indicadas en el Apartado 4.1. La fijaciôn a la pared ha de ser firme y estable. + Noinstalar el aparato sobre una fuente de calor. ES si el aparato se instala dentro de un mueble o se une lateralmente a otros elementos, se debe dejar un espacio libre para desmontar la cubierta del aparato y realizar las actividades normales de mantenimiento. IA] Lateral>2cm [B] >50cm > IC] … Parte Frontal > 2 cm |

2.3 Montaje del calentador

Antes de montar el calentador asegurar- se de que las conexiones de agua y de gas estén correctamente aseguradas, identificadas y posicionadas. Ver dimensiones y conexiones del Apar- tado 4.1. En la cara posterior del embalaje,se encuentra la plantilla de montaje. Criela y sitüela en la pared a la altura apropiada (verificar la distancia) asegurandose de que la plantilla esté lo mas horizontal posible (utilizar un nivel). 2 Marque la posiciôn de los orificios de fijaciôn. 3 Con un taladro y una broca de © 8 mm efectuar los orificios para la fijaciôn y fijar los tacos de expansin. 4 Extraer el aparato del embalaje, sacar la bolsa de acceso- rios que Ileva el aparato, extraer los tornillos y/o alcayatas de sujecciôn y colocar el aparato en su posiciôn. 5 Verificar que esté toda la documentacin. 6 Reïirar los tapones de las uniones de agua y gas. 7 Comprobar en la placa de caracteristicas la referencia del pais de destino y tipo de gas para el que esté regulado el aparato suministrado.

£ III 219LE 900! 230 V-50 Hz IPX4D Para instalacién exterior en lugar parcialmente protegido Temp. min.: -5 °C

Simbolo para la entrada de GAS de red Simbolo para la salida de AGUA CALIENTE

Nunca apoye el calentador de agua por las conexiones de agua / gas. Efectuar las co- nexiones de acuerdo con las dimensiones y conexiones del Apartado 4.1. En el fondo inferior del aparato, vienen identificadas las entradas de agua y gas, y la salida de agua, siendo todas ellas de 1/2”. Si la dureza del agua es superior a 25 °fH (1 °fH = 10 ppm CaCO3), es necesario tratar el agua para evitar posibles incrustaciones en el equipo.

2.5 Conexién del gas

Antes de efectuar la conexiôn, controlar que el equipo esté preparado para fun- cionar con el tipo de combustible y lim- piar minuciosamente todos los tubos de AN gas para eliminar residuos que puedan perjudicar el funcionamiento del equipo. Efectuar dicha conexiôn de acuerdo con las dimensiones y conexiones del Apar- tado 4.1. 1 Conectar la entrada de gas correspondiente (ver Apartado 4.1) de acuerdo con normativa vigente del pais donde el ca- lentador es instalado. 2 Conectar con un tubo metälico rigido (conexién a una red de suministro de gas) o un tubo flexible (homologado, no confundir con conexiôn flexible de elastémero) para in- stalaciôn GLP, de pared continua de acero inoxidable, inter- poniendo una llave de corte entre la instalaciôn y el equipo (LO MÂS PRÔXIMO POSIBLE AL APARATO). 3 Al finalizar la instalacién de la red de gas, se controlarä que todas las conexiones de gas hayan quedado herméticas. Para © © ello realizar una prueba de estanqueidad y para evitar algün daño al aparato por exceso en la presiôn, dejar cerrada la Ila- KA ve de entrada de gas. Comprobar que la presién de alimentacién y el caudal suministra- do en el aparato son los indicados para el consumo del aparato. A Ver y revisar la Tabla de Datos Técnicos, Apartado 4.3.

+ El tubo debe de cumplir las normativas aplicables. + Evitar zonas de emisiones de calor. + Evitar que el tubo se pliegue o tenga algün estrangulamiento. + Las conexiones de ambos lados (välvula de gas y el resto de componentes) deben cumplir la normativa del pais.

2.6 Conexiones eléctricas

La seguridad eléctrica del equipo tiene que estar conectado a una toma de tierra, segün lo previsto por las normas de seguridad. Soli- /N citar a personal cualificado que controle la eficacia de la instalaciôn de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra de la instalaciôn. El cable de alimentaciôn del equipo no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el equipo y llamar al sevicio técnico autorizado para que lo sustituya. Para la sustituciôn, utilizar sélo cable HAR H05 VV-F de 3 x 0.75 mm con didmetro exterior de 8 mm como mäximo.

2.7 Conductos de aire y humos

5 El aparato es de tipo C con cémara estanca y tiro forza- do, la entrada de aire y la salida de humos deben conec- tarse a sistemas como los que se indican mas abajo. El aparato est homologado para funcionar con todas las confi- guraciones de chimeneas Cxy ilustradas en tarjeta de datos téc- nicos (algunas de ellas se ilustran como ejemplo mas adelante). Sin embargo, es posible que algunas configuraciones estén li- mitadas o prohibidas por leyes, normas o reglamentos locales. Antes de efectuar la instalacién, controlar y respetar escrupulo- samente las prescripciones en cuestiôn. Respetar también las disposiciones sobre la colocaciôn en pared ylo techo y las distancias minimas a ventanas,redes, aberturas de aireaciôn, etc., Apartado 2.2.

2.7.1 Conexiôn con tubos coaxiales

Fig. 2 - Ejemplo de conexiôn con tubos coaxiales C1x - Aspiraciôn y evacuaciôn horizontal en pared. C3x - Aspiraciôn y evacuaciôn vertical en techo. > = Aire æm> = Humos Coaxial 60/100 | Coaxial 80/125 Longitud mäxima permitida 4m 10m Factor de reducciôn codo 90° im 05m Factor de reducciôn curva 45° 0.5m 0.25m Para la conexién coaxial, se puede montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el aparato. Para las cotas de taladrado en la pared, véase Apartado 4.1. Los tramos horizontales de salida de humos han de mantener una ligera pendiente hacia el exterior para evitar que la eventual condensacién retorne al aparato. + Para conexiôn tubo coaxial vertical @ 60/100 (V010037X0): + Para conexiôn tubo coaxial vertical adaptado de 60/100 a Q 80/125 (VO10038X0):

2.7.2 Conexién con tubos separados

+ Para conexiôn de tubos separados a @ 80 (VO10039X0): — 2

Antes de realizar el montaje, comprobar que no se supere la lon- gitud mäxima permitida, mediante un simple célculo:

1. Diseñar todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los

accesorios y los terminales de salida.

2. Consultar la Tabla 1 y determinar las pérdidas en M, (metros

equivalentes) de cada componente segün la posiciôn de montaje.

3. Verificar que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual

a la longitud méxima indicada en la Tabla 2. Tabla 1 Perdida en m,. Entrada |_Salida de humos de aire | Vertical [Horizontal . . h 0.5 m MH 05 | 05 1 Fig. 3 - Ejemplo de conexiôn con tubos separados TU80 1mMH n A 2 2mMH 2 2 4 Cix - Aspiraciôn y evacuaciôn horizontales en pared. 45° HIH 12 22 Los terminales de entrada y salida deben ser concén- 45° MH 12 22 tricos o estar lo suficientemente cerca (distancia méxima CURVA 90° HH 2 3 50 cm) para que estén expuestos a condiciones de 90° MH 15 25 viento similares. 90° MH + toma para prueba | 1.5 25 C3x - Aspiraciôn y evacuaciôn verticales en el techo. 80 mangurro | 21 19m para prueba 02 02 Terminales de entrada/salida como para C12. Para descarga condensados | 3 C5x - Aspiraciôn y evacuaciôn separadas en pared otecho o, de T Para descarga condensados | - 7 todas formas, en zonas a distinta presiôn. Aire de pared 2 La aspiraciôn y la evacuaciôn no deben estar en TERMINAL | Humos de pared con 5 paredes opuestas. _ antiviento C6x - Aspiraciôn y evacuaciôn con tubos certificados separa- CHIMENEA LA2/"umes separada 80/80 | - 12 dos (EN 1856-2). Solo salida de humos 9 80 | - 4 B3x - Aspiraciôn del ambiente de instalaciôn y evacuaciôn en sistema colectivo. Tabla 2 æ> = Aire LONGITUD MAXIMA PERMITIDA = Humos nd CETI 10 CETI 12 CETI 15 CETI 17 IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR 5m 55m 45m A n 5 il GI] DOTADO DE VENTILACION APROPIADA. A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

Todas las operaciones de regulacién, puesta en servicio y control periédico que se describen a continuacién deben ser realizadas por un técnico autorizado y en conformidad con las normas vi- gentes. COINTRA declina toda responsabilidad por daños mate- riales o personales derivados de la manipulaciôn del equipo por personas que no estén debidamente autorizadas.

El calentador CETI de COINTRA se suministra ajustado ünica- mente para uno de los dos gases siguientes: - G20 (METANO, GAS NATURAL) - G30 (BUTANO, GLP) Dependiendo del modelo adquirido, segün se indica en el emba- laje y en las placas de datos técnicos. El aparato puede funcionar con GAS NATURAL (G20, G25) o con GLP (G30, G31). Es posible ajustar el aparato para trabajar con un gas distinto del que esté ajustado de fébrica, con los si- guientes pasos en funcién del tipo de cambio de gas:

1 - Cierre de la llave de paso del gas

2 - Transformaciôn a través de KIT para cambio de GAS

Excepto cambios entre G30 y G31

3 - Apertura de la llave de paso del gas

4 - Ajuste del parémetro FA (tipo de calentadbor y de gas)

5 - Ajuste del parémetro FH -- Solo en el modelo CETI 10

Todos los componentes que se dañen durante las operaciones de transforma- ciôn deben sustituirse.

Para todo cambio de gas en el calentador CETI, excepto en el modelo GLP cambiar entre G30 y G31 (de BUTANO a PRO- PANO y viceversa, sin ningün Kit), es necesario adquirir y montar el Kit de transformaciôn adecuado, en funcién del tipo de gas con el que funcionaré el calentador, y el modelo en litros del CETI que tenemos:

Para montar el Kit de Transformaciôn siga los siguientes pasos: + Desconecte el calentador CETI de la red eléctrica. + Desmonte el colector del quemador y monte el nuevo segün las instrucciones del Kit de Transformaciôn adquirido. + Conecte el calentador CETI de la red eléctrica.

3 - Apertura de la Ilave de paso del gas

Una vez conectado el calentador al nuevo gas (y transformado con el Kit si procede), se ha de abrir la Ilave de paso del gas.

4- Ajuste del parämetro FA (tipo de calentador y de gas)

6 - Calibraciôn de la vélvula de gas

Excepto cambios entre G30 y G31

7 - Confirmaciôn y salir del ajuste de parémetros

8 - Colocaciôn de nueva etiqueta de datos técnicos del gas

1: Cierre de la Ilave de paso del gas Antes de comenzar ninguna transformacién: +_Se ha de cerrar la Ilave de paso del gas. + Posteriormente se ha de conectar el calentador al nuevo gas al que se desea cambiar.

2 - Transformaciôn a través de KIT para cambio de GAS

Excepto cambios entre G30 y G31 La transformaciôn para el funciona- miento con un gas distinto del previsto en fäbrica debe ser realizada por un téc- nico autorizado, utilizando piezas origi- nales y en conformidad con las normas vigentes en el pais de uso.

Se debe realizar un sencillo ajuste en la electrénica, simplemente configurar correctamente el pardmetro FA, que indica el tipo de modelo de calentador, es decir, los litros y el tipo de gas: +_ Ponga el calentador en STANDBY usando la tecla Standby. + Active la lista de pardmetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos hara que aparezca el simbolo PP en la pantalla. + Toque la tecla Standby. Aparece el primer pardmetro FA. + Toque la tecla Standby para entrar en la configuracién del modelo de calentador de agua. + Toque las teclas + o - para configurar el valor correcto de FA, segün el modelo de calentador y tipo de gas (ver Tabla 3.5.1). + Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FA configu- rado. Aparece el simbolo FA. Estos pasos se siguen siempre, en los siguientes 2 casos (A y B): A. Cambio de gas de G30 a G31, Butano a Propano, y viceversa {de G31 a G30, Propano a Butano Si se ha adquirido el modelo CETI de GLP, el cual estaré ajusta- do de fébrica a G30 (Butano), para cambiarlo a G31 (Propano), simplemente se debe ajustar el parämetro FA, que en este ejemplo deberé ajustarse: A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

COINTRA. CETI Modelo: 10L/12L/15L/17L Del valor de fäbrica, G30: 3 1 3 / 8 113 al valor nuevo, G31: 21 2 1 7 112 Segün los litros del modelo de calentador, tal y como recoge la Tabla de Pardmetros (ver Apartado 3.5.1). Para realizar el cam- bio inverso, siempre con el modelo CETI de GLP, de G31 a G30, el proceso seria el mismo hasta este punto, modificando el par- metro FA con el valor correspondiente. B. Cambio de gas con Kit de Transformaciôn Si se ha realizado el cambio de gas transformando el calenta- dor, igualmente se ha de ajustar primero el parämetro de FA, de acuerdo al gas con el que funcionaré el calentador CETI: Modelo: 10L/12L/15L/17L - Transformado a G20: 1/111/767/1 - Transformado a GLP (G31): 21217 1/12 (G30): 3 / 3 / 8 / 13 - Transformado a G25: 4/4 1 9 / 14 Segün los litros del modelo de calentador, tal y como recoge la Tabla de Parémetros (ver Apartado 3.5.1).

5 - Ajuste del parémetro FH -- Solo en el modelo CETI 10

+ Solo en el modelo CETI 10, después de confirmar su valor FA, toque la tecla + dos veces y aparece el parämetro FH. + Seleccionado FH, toque la tecla Standby para entrar en la configuraciôn de su valor FH. + Toque las teclas + o - para configurar el valor de FH segün el tipo de gas del modelo CETI 10, como se indica en la Ta- bla 3.5.1. + Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FH confi- gurado en el modelo CETI 10. Aparece el simbolo FH.

6 - Calibraciôn de la välvula de gas

Excepto cambios entre G30 y G31 Para todo cambio de gas en el CETI que se haya transformado con el Kit correspondiente (es decir, para todo cambio excepto para el modelo GLP, que cambia de G30 a G31 y viceversa), se ha de realizar la calibracién de la vélvula de gas. Para ello se debe seguir el Apartado 3.1.2 completo para eje- cutar este paso correctamente. Z- Confirmaciôn y salir del ajuste de pardmetros Para completar y salir del ajuste de los pardmetros: + Toque la tecla + hasta que aparezca el ültimo simbolo qU. + Para confirmar desde este “parämetro” final, se debe tocar la tecla Standby. El calentador vuelve a STANDBY.

8 - Colocaciôn de nueva etiqueta de datos técnicos del gas

Para indicar el cambio de gas finalizado correctamente, coloque en la cubierta del calentador la nueva etiqueta adhesiva de da- tos técnicos del gas, sustituyendo la que venia de fébrica por la nueva: - Etiqueta adicional de gas G31 que viene con su CETI de GLP (para los cambios de G30 a G31). - Etiqueta del gas correspondiente (G20, G30, G31, G25) que viene con el Kit de Transformaciôn correspondiente.

3.1.2 Calibracién de la välvula de gas

Esta operaciôn solo debe realizarse en los siguientes casos: - Sustituciôn de la vélvula de gas - Sustituciôn de la tarjeta electrénica - Cambio de gas con Transformaciéôn La välvula de gas (con actuador modulante integrado) no se cali- bra por medios mecénicos; la regulaciôn de la potencia minima y méxima se efectüa de forma electrénica mediante 2 pargmetros: Par. Descripciôn Rango PH | Presiôn Mäxima Total (quemador completo) | 20-F0 P2 | Presiôn Minima (secciôn minima quemador) 20 - FO 1 Controle que la presién de alimentacién segün tipo de gas, sea conforme a la indicada en la Tabla de Datos Técnicos (ver Apartado 4.3). 2 En la misma Tabla de Datos Técnicos, revise cuéles son los valores de Presién Mäxima y Minima de su calentador, en funciôn del modelo de calentador y tipo de gas, para tenerlos en cuenta en los pasos siguientes. 3 Conecte un manémetro para controlar la presién de salida de la vélvula de gas. 4 Ponga el calentador en STANDBY usando la tecla Standby. 5 Active la lista de parämetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos hasta que aparezca el simbolo PP en la pantalla. 6 Toque la tecla Standby. Aparece el primer parämetro FA. 7 Toque una vez la tecla + y aparece el primer pardmetro de la välvula a calibrar, PH, relativo a la Presién Méxima. 8 Seleccionado PH, toque la tecla Standby para entrar en su calibraciôn, mostrando su valor interno del parémetro de Pre- sién Méxima. 9 Para ajustar el pardmetro PH, toque las teclas + o - del pa- nel hasta que el manémetro indique la Presién nominal Méxi- ma. Espere 10 segundos a que la presién se estabilice. Si la indicacién del manémetro es distinta de la presién nomi- nal méxima, aumente el valor del parämetro PH en pasos con la tecla +. Después de cada modificacién, espere 10 segundos a que la presién se estabilice. Si la indicaciôn del manémetro es igual a la Presiôn nominal Mäxima, confirmelo con la tecla Standby. Aparece el simbolo PH. 10 Para ajustar el siguiente parmetro a calibrar, desde PH se debe tocar la tecla + 8 veces, hasta que se alcance el par- metro P2, relativo a la Presiôn Minima. 11 Seleccionado P2, toque la tecla Standby para entrar en su calibraciôn, mostrando su valor interno del parémetro de Pre- siôn Minima. “ E A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

CETI 12 Para ajustar el pardmetro P2, toque las teclas + o - del pa- nel hasta que el manémetro indique la Presién nominal Mini- ma. Espere 10 segundos a que la presién se estabilice. Si la indicacién del manémetro es distinta de la presién nominal minima, disminuya el valor del parmetro P2 en pasos con la tecla -. Después de cada modificaciôn, espere 10 segundos a que la presién se estabilice. Si la indicaciôn del manômetro es igual a la Presién nominal Minima, confirmelo con la tecla Standby. Aparece el simbolo P2. 13 Para completar y salir del proceso de calibraciôn de pardme- tros, toque la tecla + hasta aparecer el ültimo simbolo qU. 14 Para confirmar desde este “pardmetro” final, se debe tocar la tecla Standby. El calentador vuelve a STANDBY. 15 Desconecte el manômetro. 16 Toque la tecla Standby de nuevo para establecer el calenta- dor OPERATIVO.

3.1.3 Sustituciôn de la tarjeta electrénica

Al reemplazar la placa electrénica, se deben realizar los siguien- tes ajustes adicionales: 1 Desconecte la alimentaciôn eléctrica. 2 Sustituya la tarjeta electrénica y restaure la alimentaciôn eléc- trica. 3 Ponga el calentador en STANDBY usando la tecla Standby. 4 Active la lista de parämetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos hasta que aparezca el simbolo PP en la pantalla. 5 Toque la tecla Standby. Aparece el primer parämetro FA. 6 Toque la tecla Standby para entrar en la configuracién del modelo de calentador de agua. Por defecto, en la nueva tarjeta seré “1”. 7 Toque las teclas + o - para configurar el valor correcto de FA, segün el modelo de calentador y tipo de gas (ver Tabla 3.5.1). 8 Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FA configu- rado. Aparece el simbolo FA. 9 Ajuste del parämetro FH -- Solo en el modelo CETI 10 +_ Solo en el modelo CETI 10, después de confirmar su valor FA, toque la tecla + dos veces y aparece el parämetro FH. + Seleccionado FH, toque la tecla Standby para entrar en la configuraciôn de su valor FH. + Toque las teclas + o - para configurar el valor de FH segün el tipo de gas del modelo CETI 10, como se indica en la Ta- bla 3.5.1. + Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FH confi- gurado en el modelo CETI 10. Aparece el simbolo FH. 10 Para completar y salir del ajuste de los pardmetros, toque la tecla + hasta que aparezca el ültimo simbolo qu. 11 Para confirmar desde este “pardmetro” final, se debe tocar la tecla Standby. El calentador vuelve a STANDBY. 12 Toque la tecla Standby de nuevo para establecer el calenta- dor OPERATIVO.

3.2 PUESTA EN MARCHA

La primera puesta en marcha del calentador debe correr a cargo de un técnico especializa- do y capacitado. Controles que se han de efectuar durante el pri- mer encendido, tras las operaciones de mante- nimiento que exigen desconectar el equipo y después de toda intervenciôn en los disposi- tivos de seguridad o componentes del equipo.

3.2.1 Antes de encender el calentador

+ Controlar la estanqueidad de la instalacién de gas cuidado- samente utilizando una soluciôn de agua y jabôn para buscar pérdidas en las conexiones. + _Llenar la instalaciôn hidräulica y comprobar que no haya aire ni en el equipo ni en la instalaciôn. + Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalacién ni en el equipo. + Controlar que la conexiôn a la instalacién eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas. + Controlar que la presién del gas sea la correcta. + Controlar que no haya liquidos ni materiales inflamables cerca del calentador. + No colocar el calentador en el suelo con las conexiones hacia abajo para no dañar las conexiones.

3.2.2 Controles durante el funcionamiento

+ Encender el equipo. + Comprobar que las instalaciones de combustible y de agua sean estancas. + Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento del calentador. + Comprobar que la välvula de gas module correctamente. + Controlar que el calentador se encienda sin dificultad, efec- tuando varias pruebas de encendido y apagado. + Comprobar que el consumo de combustible indicado en el con- tador corresponda al que figura en la Tabla del Apartado 4.3.

Para que el equipo funcione correctamente, es necesario que un técnico autorizado efectüe una revisiôn anual, comprobando que: Los dispositivos de mando y seguridad (välvula de gas, flujo- stato, etc.) funcionen correctamente. El conducto de salida de humos sea perfectamente eficiente. Los conductos y el terminal de aire y humos no tengan ob- stâculos ni pérdidas. El quemador y el intercambiador no tengan suciedad ni incru- staciones. No utilizar productos quimicos ni cepillos de acero para limpiarlos. El electrodo no presente incrustaciones y esté bien ubicado. Las instalaciones de gas y agua sean perfectamente estancas. El caudal de gas y la presién de funcionamiento se mantengan dentro de los valores indicados en las tablas. A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

CETI Para limpiar la cubierta o las partes estéticas del calentador se puede utilizar un paño suave y hümedo, si es necesario con agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.

3.3.2 Apertura de la cubierta

Para abrir la cubierta: 1 Desenroscar los tornillos 2 Retirar el panel frontal 3 Desconectar el cableado del Panel Pantalla Antes de efectuar cualquier operaciôn en el interior A VAN del calentador, desconectar la alimentaciôn eléctrica æ y cerrar la Ilave del gas. » '

El calentador esté dotado de un avanzado sistema de autodiagnéstico. Si se presenta un inconveniente en el equipo, la pantalla par- padea con el simbolo de error y se visualiza el cédigo respectivo, a la vez que el zumbador suena. Cuando ocurre un error, todas las välvulas de gas se cierran inmediatamente. El ventilador contin“a moviéndose durante 30 segundos, hasta que se detiene. En el caso del error E2, el ventilador continuarä moviéndose hasta que la señal de lama desaparezca, momento en el que se detendré 30 segundos después. Para restablecer el funcionamiento tras un error, es suficiente con cerrar el grifo de agua caliente, o con tocar la tecla Standby para Ilevar al calentador a STANDBY. En el caso del error E2, el usuario debe desenchuar y enchufar de la red eléctrica el calenta- dor para restablecerse. Si tras estas acciones de restablecimiento el error persiste, es necesario solucionar la anomalia.

3.4.1 Lista de Errores

Cédigo Error Causa posible E0 |Fallo en sonda de salida | Sensor de sonda de temperatura NTC de salida de agua abierto o en cortocircuito Ei Fallo de encendido o El sistema no detecta llama después de dos intentos de encendido, o ausencia de Ilama durante el ausencia de llama funcionamiento normal E2 Presencia de Ilama Antes de iniciar el sistema detecta la Ilama, o después de que el sistema se detenga 5 s y luego anémala detecta la Ilama E3 Termostato limite de Circuito abierto del termostato limite de seguridad de sobrecalentamiento sobrecalentamiento E4 | Fallo en sonda de entrada | Sensor de sonda de temperatura NTC de entrada de agua abierto o en cortocircuito E5 Fallo del ventilador Velocidad inferior a 600r/min durante 2 s continuos, o el sistema no puede detectar la señal de velocidad E6 | Sobrecalentamiento ACS | Temperatura del sensor de sonda NTC de salida de agua superior a 85 °C durante 5 s E7 Fallo de välvula Välvulas que accionan transistores en cortocircuito o välvulas en circuito abierto E8 |Tuberia bloqueada Velocidad del ventilador superior a la velocidad de advertencia de presiôn antiviento predeterminada del software, o superior a los datos HC o LC establecidos en el menü Pardmetros (ver Pardmetros HC y LC) En Fin de tiempo de ACS El tiempo mäximo de calentamiento continuo terminé, segün nE (por defecto 60 min, ver Parämetro nE) EC/Ec |Conexiôn Panel Pantalla | Fallo en el cableado de comunicaciôn de la Tarjeta Electrénica principal con el Panel Pantalla

3.4.2 Historial de Errores

Desde el estado de STANDBY, mantenga pulsada la tecla - durante 5 segundos para acceder al Interfaz de Historial de Errores, mo- Strando inicialmente HI. Tocando la tecla Standby, se comienzan a ver los ültimos 10 Errores que hayan ocurrido en el calentador. En ese momento, la pantalla inferior muestra el ültimo cédigo de error ocurrido concreto, y la pantalla superior muestra “01”, comenzando a enumerar los errores ocurridos. Al ir desplazändote por ellos, 01-10, aparece el cédigo de Error del calentador ocurrido las ültimas diez veces. Toque la tecla Standby para salir de la visualizaciôn del historial. Toque la tecla - para cambiar de HI al restablecimiento de Errores, rE; desde esta opciôn, mantenga pulsada la tecla ECO durante 5 segundos para borrar todo el historial (los 10 Errores) y salir de la interfaz al mismo tiempo. Desde cualquiera de ambos modos, HI o TE, mantenga pulsada la tecla - durante 5 segundos para salir del interfaz de historial de errores. 16 Les | A73023711 - Rev. 02 - 2022-12

Existe una lista de parämetros (que no esté previsto que sean modificados por el usuario), para realizar ajustes internos en el ca- lentador. El acceso al menûü de Parmetros se realiza desde el estado de STANDBY, manteniendo pulsada la tecla ECO durante 5 segundos, hasta que aparezca PP en la pantalla. Tocando la tecla Standby, aparece en pantalla el primer pardmetro FA. Todos los parämetros pueden modificarse desde el panel de control. AI tocar las teclas + o -, puede desplazarse por la lista de par- metros, hasta alcanzar el parémetro que se desea ajustar. Una vez seleccionado el parémetro deseado, para entrar en su ajuste se debe tocar la tecla Standby, momento en el que se veré su valor actual. Para cambiar el valor del parmetro se deben tocar las teclas +0-, hasta alcanzar el valor deseado. Para confirmar el valor, se debe tocar la tecla Standby, volviendo a mostrar el listado de parämetros, para avanzar o retroceder à un parämetro diferente para ajustarlo. Cuando se haya finalizado de ajustar los parémetros deseados, se debe alcanzar el ültimo parämetro de la lista qU (tocando la tecla + hasta Ilegar al mismo), y confirmar la configuraciôn completa tocando la tecla Standby desde dicho pardmetro, para Salir guardando todos los cambios.

4.1 Dimensiones y conexiones

4.3 Tabla de Datos Técnicos

COINTRR Marca: COINTRA Tipo de producto: Calentador de agua estanco

MODELO CETI10 | CETI12 | CETI15 | CETI 17

4.4 Esquema eléctrico

219LE 900! 230 V-50 Hz sw IPX4D Para instalacién exterior en lugar parcialmente protegido Temp. min.: -5 °C

valentes) de cada componente segundo a posiçäo de montagem.

8 - Colocaçäo de nova etiqueta de dados técnicos de gés

219LE 900 Para instalacién exterior en lugar parcialmente protegido Temp. min.: -5 °C

219LE 900! 230 V-50 Hz sw IPX4D Para instalacién exterior en lugar parcialmente protegido Temp. min.: -5 °C

Certificado de garantia Esta garantia es vâlida para los equipos destinados a ser comercializados, vendidos e instalados sélo en el territorio español. GARANTE: FERROLI ESPANA, S.L., con domicilio social Pol. Ind. Villayuda, C/ Alcalde Martin Cobos, 4, 09007 Burgos, garantiza los productos relacionados en este manual de instrucciones de acuerdo con la modificaciôn del 1 de Enero 2022 del Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias (TRLGDCU). El periodo de garantia de 3 años indicado en dicho RD comenzarä a partir de la fecha de instalacién, o en su defecto, a partir de la fecha de compra. Salvo prueba en contrario, se presumiré que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos 2 años desde la entrega no existian cuando el bien se entregé. Alcance de la garantia | La garantia no cubre las incidencias producidas por - Alimentaciôn eléctrica con grupos electrégenos o cualquier otro sistema que no sea una red eléctrica estable. - Transporte no efectuado a cargo de la empresa (que deberä ser reclamado directamente al transportista). - Manipulacién del producto por personal ajeno al garante durante el periodo de garantia. + Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la mâquina. - La instalacién de la mäâquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidräulicas, combustibles, etc.). - Defectos de instalacién hidräulica, eléctrica, alimentaciôn de combustible, de evacuacién de los productos de la combustién, chimeneas y desagües. < Anomalias por incorrecto tratamiento del agua de alimentacién, por incrustaciones de cal, por tratamiento desincrustante mal realizado, etc. - Anomalias causadas por condensaciones o por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) asi como por corrientes errâticas. + Mantenimiento inadecuado, descuido o mal uso. - Corrosiones por causas de almacenamiento inadecuado. < Para hacer uso del derecho de garantia aqui reconocido, ser4 requisito imprescindible que el aparato se destine al uso doméstico. . Esta garantia es välida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones técnicas suministradas con los equipos. + Serä necesario presentar al personal técnico del garante, antes de su intervencién, la factura o ticket de compra del aparato, junto al albarän de entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior. + Los repuestos que sean necesarios sustituir, serän los determinados por nuestro S.A.T. Oficial, y en todos los casos serän originales del garante. El material sustituido en garantia quedarä en propiedad del garante. Las posibles reclamaciones deberän efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Servicio Asistencia Técnica Tel: 912 176 834 - serviciotecnico@cointra.es Www.cointra.es Avda. ltalia, 2, 28820 Coslada (Madrid) LOINTRA