MANUAL DE USUARIO CETI - Bajo NOx Baixo NOx Bas NOx Low NOx COINTRA
ADVERTECIAS GENERALES
- Le rogamos leer atentamente las advertencias containidas en este manual de instructuciones, ya que proportionsan información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
- Este manual de instrucciones es parte integrante y esencial del producto, y el usuario debe guardarlo con esmero para consultarlo cuando sea necesario.
- Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se cambia de lugar, el manualDebe,a Companiono para que el nuevo propietario o el instalador能把an consultarlo.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un的技术o autorizzato, en conformidad con las normas vigentes y las instrucciones del fabricante.
- La instalación incorrecta o la falta del mantenimiento apropiado pueda causar daños materiales o personales. Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante en caso de daños causados por erroses en la instalación y el uso o por incumplimiento de las instrucciones del fabricante.
- Antes de efectuar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, disconnecte el aparato de la red de alimentación electrica mediante el interruptor
general uOTHERDISPOSITIVO de corte.
- En caso de avería o funciona incorrecto del aparato, desconectelo y hagalo reparar únicamente por un先进技术 autorizzato. Acuda exclusivamente a personal autorizzato. Las reparaciones del aparato y la sustitución de los componentes deben ser efectuadas solamente por技术和 autorizados y con recambios originales. En caso contrario, se pueda compenseter la seguridad del aparato.
- Para garantizar el buen functionamiento del aparato es besoino que elmantimiento periodico sea realizado por personalriallicado.
- Este aparatoDebe destinarse sola.mente al uso para el which ha sido expresamente disenado. Todo除外 uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligioso.
- Desembale el aparato y disfruebe que está en perfecto estado. Los materiales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no los deben al alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, ocaretes de experiencia o del conocimiento Neededo, pero solo
bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y después de comprehend bien lospeligos inherentes.Los niños no deben hacer con el aparato.La limpieza y el mantenimiento del aparato acargo del usuario能把 ser efectuados por niños de al menos 8 años deidad siempre que Sean vigilados.
- En caso de duda, no utilise el aparato y consulte a su proveedor.
-
Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes.
-
Las imagenes containidas en este manual son una representation simplificada del producto. Dicha Representación puede tener diferencias ligeras y no significativas con disrespect al producto suministrado.
- APARATO DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO, NO APTO PARA USO INDUSTRIAL.
| ! | Este=símbolo indica “Atencion” y se encuesta junto a las advertencias de seguridad. Respetar escrupulosamente dichas advertencias paraatar situacionespeligrosas o daños a personas,animales y cosas. |
| Este=símbolo muestra la informacionque no conlleva riesgos personales o materiales. |
CE El marcado CE accredita que los productos cumplen los requisitosfundamentales de las directivas aplicables. Ladeclaracionde conformidadpuede solicitarse al fabricante.
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE USO 7
1.1 Presentación 7
1.2 Simbolos de la pantalla 7
1.3 Teclas del panel de control 7
1.4 Panel de Control 7
1.5 FUNCIONAMIENTO 7
1.5.1 Encendido y Apagado 8
1.5.2 Funcionamento NORMAL 8
1.5.2.1 Ajuste de temperature 8
1.5.2.2 Agua Caliente Sanitaria 8
1.5.3 Modo ECO 8
1.5.3.1 Habilitar modo ECO 8
1.5.3.2 Ajuste de temperatura en modo ECO 8
1.5.3.3 Deshabilitar modo ECO 8
1.5.4 Función Energía Solar 8
2 INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 9
2.1 Dispositiones generales 9
2.2 Lugar de instalacion 9
2.3 Montaje del calentador 9
2.4 Conexiones hidráulicas 10
2.5 Conexión del gas 10
2.6 Conexiones electricas 11
2.7 Conductos de aire y humos 11
2.7.1 Conexión con tubos coaxiales 11
2.7.2 Conexión con tubos separados 12
3.1.1 Cambio de gas 13
3.1.2 Calibración de la valvula de gas 14
3.1.3 Sustitución de la tarjeta electrónica 15
3.2 PUESTA EN MARCHA 15
3.2.1 Antes de encender el calentador 15
3.2.2 Controles durante el funciona . 15
3.3 MANTENIMIENTO 15
3.3.1 Control periodico 15
3.3.2 Apertura de la cubierta 16
3.4 ERRRES 16
3.4.1 List de Errores 16
3.4.2 Historical de Errores 16
3.5 PARÁMETROS 17
3.5.1.Lista de Parámetros 17
4 CHARACTERISTICAS Y DATOS TECNICOS 18
4.1 Dimensiones y conexiones 18
4.2 Vista general y componentes principales 19
4.3 Tabla de Datos Técnicos 20
4.4 Esquema eletrico 21
1 INSTRUCCIONES DE USO
1.1 Presentación
El nuevo CETI es un calentador TOTALMENTE ESTANCO, de alto rendimiento y de bajas emisiones contaminantes al medio ambiente para produccion de agua caliente sanitaria, alimentado con Gas Natural o GLP y dotado de un quemador de ultima technologia, con alta modulacion, lo que reduce la emision de gases contaminantes y permitte una combustion estable y precisea. Consta ademas de un ventilador que工作的 en conjunction con el quemador, y de un systeme de control intuitivo y tactil con microprocesador. Este calentador permite ademas trabajo junto con paneles solares.
1.2 Simbolos de la pantalla
| SÍMBOLO | DESCRIPCIón |
| LLAMA: Este símbolo está activo cuando el quemador está encendido. |
| GRIFO: Este símbolo está activo cuandoalla cueda de agua por el aparato. |
| VENTILADOR: Este símbolo está activosiemple que el motor del ventilador está enfuncimiento. |
| ECO: Este símbolo está activo cuando elmodo ECO está fácilado. |
| 45° | DÍGitos PRINCIPALES:1. Temperatura del agua (por defecto, semuestra la temperatura real de salute de agua)2. Punto de consigna de temperatura (al tocarlas teclas + o -)3. Córdigos de Error4. Valor de cada Parámetro |
| 12 L | DÍGitos INFERIORES:1. Caudal de agua2. Referencia de Parámetros |
1.3 Teclas del panel de control
| SÍMBOLO | DESCRIPCIÑON |
| ECO | Función ECO:Esta tecla se utilizes para haberlar/desabilitar el modo ECO. |
| STANDBY:Esta tecla se usa para poder el aparato en modo STANDBY y/o en OPERativo. |
| + | Con estas teclas se modifica el punto de ajuste de temperatura, tanto NORMAL como ECO, y también los parámetros internos. |
| - |
1.4 Panel de Control

1.5 FUNCIONAMIENTO
La FUNCIONALIDAD de este Calentador de Agua a Gas es:
1.5.1 Encendido y Apagado
Deve mode STANDBY, tocando la tecla Standby el aparato se pone OPERativo, encendiendose la pantalla. Deo estado OPERativo, tocando la tecla Standby el aparato se posiciona en mode STANDBY, apagandose la pantalla. Enamins casos, una respuesta acustica confirmma cada action.
Durante el modo STANDBY el quemador no arranca en el caso de que se abra un grifo.
1.5.2 Funcionamento NORMAL
El funciona NORMAL del calentador permite tener de forma instantánea agua caliente sanitaria a la temperatura deseada y ajustada por el usuario. Para proprobar que el modo NORMAL del calentador está activado, se muestra la temperatura real de salute del agua, y el síbolo está apagado.

estáapagado.
1.5.2.1 Ajuste de temperatura
La temperatura del agua de salute se pueda ajustar con las teclas +0- .
La temperatura de ajuste NORMAL está entre 35^ C y 50^ C (el valor máximo, inicialmente 50^ C , pode modificarse a vezes del Parámetro nS, ver Apartado 3.5). Por defecto el ajuste normal de temperatura es 50^ C .
1.5.2.2 Agua Caliente Sanitaria
AlAbrirel grifo y detectarse un caudal de agua através del caudalmetro, en la pantalla se enciende el symbolo ,y el aparato comienza su funcionaimiento.
El síbolo del ventilador y el síbolo de la llama se van encendiendo según el estado en que se.Encuentren.
Cuando el grifo se abre, en la pantalla de digitos inferiores se muestra el caudal de agua (12) que está pasando en ellos instantes.
El calentador podra estar continually calentando agua como máximo durante 60 Minutes (valor que pueda modifierse a工程技术 del Parámetro nE, ver Apartado 3.5), tras locular se detendra por seguridad.
1.5.3 Modo ECO
Este modo ECO se utilizes generalmente para reducir el consumo de energia. Cuando esta funciona esta habilita, en la pantalla de digitos principales se muestra el símbolo
Durante el modo ECO la potencia de salute se limita al 80% del valor máximo, y se utilizes una temperatura de ajusteAparte.
1.5.3.1 Habilitar modo ECO
SiDICHO mode no está habilado,es necessario tocar la tecla ECO.Inmediamente el symbolo se enciende en la pantalla.
Durante el funciona de este modo, al abrir el grifo, el quemador inicia la secuencia de encendido y cuando se detecte la llama por parte del electrodo, el aparato mantiene en marcha el quemador modulando el ventilador y el gas.
1.5.3.2 Ajuste de temperatura en modo ECO
En este modo, el punto de ajuste de la temperatura del agua puede serdifferente al punto del modo NORMAL, pero nunca sera superior a la misma.Esta temperatura de ajuste ECO, al igual que la NORMAL, se peut variar con las teclas +y-
La temperatura de ajuste ECO está por tanto entre 35^ C y la temperatura de ajuste NORMAL. Por defecto el ajuste normal de temperatura ECO es 42^ C .
1.5.3.3 Deshabilitar modo ECO
Para deshabilitar=dicho modo,sedebe tocar en el panel de controla tecla ECO.Inmediamente el=simbolo seapagará.
1.5.4 Función Energía Solar
Para poder trabajo el calentador jusqu con paneles solares y aprovechar la energia solar obtenida por ellos, existenelines paraimetros que define en el comportamento del calentador. El calentador solo actuará cuando la temperatura de agua de entrada, aportada por la energia solar, sea inferior a la de ajuste.
En la descripción de Parámetros (ver Apartado 3.5), FC deben estar en "ON", existiendo ademías 3 parámetrosFundamentales:
S1: Histérisis para encender el quemador (°C)
S2: Histérisis para apagar el quemador (°C)
t1: Tiempo de retraso para encender el quemador (segundos)
- Cuando la T de entrada de agua es < (T de ajuste - S1), el quemador inicia la temporizacion de t1, tiempo tras elrial se enciende el quemador.
- Cuando la T de entrada de agua es > (T de ajuste + S2), el quemador se apaga.
Una vez encendido el quemador, durante los primeros 30 segundos, para evaporar que se encienda y apague continually por el arranque, el control automatistically augmente la T de apagado a T de ajuste +30 °C.
Para modifier"These parámetros, S1, S2 y t1, ver Apartado 3.5 Listado de parámetros.
2 INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
2.1 Dispositiones generales

La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador técnico autorizado, asi como la connexion electrica, la de gas y los conductos de salute/entradra de humos/aire respectivamente, Respectando todas las instrucciones dadas en este manual, la norma EN 26, asi como las normativas locales de Instalación y evacuation de productos de combustión.
2.2 Lugar de instalación
- El circuito de combustión es estanco al ambiente de instalación, y por lo tanto, el aparato pueda instalarse en cualquier habitación. No obstarante, el local de instalaciónDebe ser lo suficientemente aireado para evaporar situaciones de peligro si hay una perdida de gas.
- El REGLAMENTO (UE) 2016/426 establiece las normas de seguridad para todos los equipos que funciona con gas, incluidos los de CAMERA esta.
- El aparato puede functionar en un lugar parcialmente protegidosegún la norma EN 26.
En cualquier caso, el aparato se ha de instalar en un lugar sin polvo, ni objetos o materiales inflamables o gases corrosivos.
El aparato puede fjarse a la pared:
- Fijar a la pared, según las cotas indicadas en el Apartado 4.1. La fijación a la pared ha de ser firme y estable.
- No instalar el aparato sobre una fuente de calor.
Si el aparato se instala dentro de un mueble o se une lateralmente aOthers elementos,sedebe dejar un espacio libre para desmontar la cubierta del aparato y realizar lasactividades normales demantimiento.

2.3 Montaje del calentador

Antes de montar el calentador asegurar se de que las conexiones de agua y de gas estén correctamente aseguradas, identificadas y posiciones. Ver dimensiones y conexiones del Apartado 4.1.
1 En la cara posterior del embalaje, se encuesta la plantilla de montaje. Cortela y situuela en la pared a la alta apropiada (verificar la distancia) asegurandose de que la plantilla está lo mas horizontal possible (utilizar un nivel).
2 Marque la posicón de los orificios de fijación.
3 Con un taladro y una broca de 8 mm efectuar los orificios para la fijación y fjar los tacos de expansión.
4 Extraer el aparato del embalaje, sacar la bolsa de accesos que llama el aparato, extraer los tornillos y/o alcayatas de sujeccion y colocar el aparato en su posicion.
5 Verificar que está toda la documento.
6 Retirar los tapones de las uniones de agua y gas.
7 Comprobar en la plac de caracteristicas la referencia del País de destino y tipo de gas para el que está regulado el aparato suministrado.


Fig. 1 - Placa de caracteristicas
Nunca apoye el calentador de agua por las conexiones de agua / gas. Efectuar las conexiones de acuerdo con las dimensiones y conexiones del Apartado 4.1.
En el fondo inferior del aparato, veneen identificadas las entradas de agua y gas, y la calidad de agua, sido todas ellas de 1/2 ".

| SÍMBOLO | DESCRIPCIón |
| Símbolo para la entrada de AGUA de red |
| Símbolo para la entrada de GAS de red |
| Símbolo para la salida de AGUA CALIENTE |

Si la dureza del agua es superior a 25 °fH (1 °fH = 10 ppm CaCO3), es besoino tratar el agua para evaporar posibles incrustaciones en el equipo.
2.5 Conexión del gas

Antes de efectuar la connexion, controlar que el equipo esté preparado para func. ionar con el tipo de combustible y limpiar minuciosamente todos los tubos de gas para eliminar residuos que poderan perjudicar el funciona del equipo. Efctuar dicha connexion de acuero con las dimensiones y connexiones del Apartado 4.1.
1 Conectar la entrada de gas correspondiente (ver Apartado 4.1) de(acuerdo con normativa vigente del Paísdonde el cal-. lentador es instalado.
2 Conectar con un tubo metálico rígido (conexión a una red de suministro de gas) o un tubo flexible (homologado, no confundir con conexión flexible de elastómero) para instalación GLP, de pared continua de acero inoxidable, interponiendo una llave de corte entre la instalación y el equipo (LO MÁS PRÓXIMO POSIBLE AL APARATO).
3 Al finalizar la instalación de la red de gas, se controlará que todas las conexiones de gas hayanockeyd herméticas. Paraarlorealizaruna prueba de estanqueidad y para evitaralgún daño al aparato por excesso en la presión,deoar cerrada la llave de entrada de gas.
Comprobar que la presión de alimentación y el caudal suministra- do en el aparato son los indicados para el consumo del aparato.
Ver y revisar la Tabla de Datos Técnicos, Apartado 4.3.

En la instalación con tubo flexible (homoLOGado, no confundir conNECTIONs flexible de elastómero) para GLP poner especial atencion a:
- El tubo debe de cumplir las normativas aplicables.
- Evitar zonas de emisiones de calor.
- Evitar que el tubo se pliegue oonga algo estrangulamente.
- Las conexiones deodoslados (valvula de gas y el restode componentes)debencumplir la normativa delpais.
2.6 Conexiones electricas

La seguridad electrica del equipo tiene que estar connectado a una toma de tierra, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personalrialducido que controle la eficacidia de la instalacion de tierra ya que el fabricante no se hasecponsible por los eventuales daños provocados por la falta de puesta atierra de la instalacion.
El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el equipo y llamar al sevicio técnico autorizzato para que lo sustituya.
Para la sustitución, utiliser solo cable HAR H05 VV-F de 3 x 0.75 mm² con diametro exterior de 8 mm como máximo.
2.7 Conductos de aire y humos

El aparato es de tipo C con cármara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la calidad de humos deben conecencias como los que se indicate mas abajo.
El aparato está homologado para functionar con todas las configuraciones de chimeneas Cxy ilustradas en tarjeta de datos技术和他们在 elles se ilustran como ejemplo mas adelante).
Sin embargo, es possible que的一些 configuraciones estén limitadas o prohibidas por leyes, normas o reglamentos locales.
Antes de efectuar la instalación, controlar y respatar escrupulosamente las prescrições en cuestion.
Respeter también las disponeciones sobre la colocacion en parey/o techo y las distancias minimas a ventanas,redes, abertas de aireacion, etc., Apartado 2.2.
2.7.1 Conexión con tubos coaxiales

Fig. 2 - Ejemplo de connexion con tubos coaxiales
C1x - Aspiración y evacuation horizontal en pared.
C3x - Aspiración y evacuación vertical en techo.

$$
= \text {A i r e}
$$

$$
= \text {H u m o s}
$$
| Coaxial 60/100 | Coaxial 80/125 |
| LongitudINAL MAXIMA PERMITIDA | 4 m | 10 m |
| Factor de reducción Holocaust 90° | 1 m | 0.5 m |
| Factor de reducción curva 45° | 0.5 m | 0.25 m |
Para la conexión coaxial, se可以选择 montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el aparato. Para las cotas de taladrado en la pared, vase Apartado 4.1. Los tramosizontales de salute de humos han de mantener una ligera pendiente hacer el exterior para evaporar que la eventual condensation returne al aparato.
- Para conexión tubo coaxial vertical Ø 60/100 (V010037X0):

- Para conexión tubo coaxial vertical adaptado de Ø 60/100 a Ø 80/125 (V010038X0):

Kit conducjo aspiracion / escape coaxial Para conexion 90^ + tubo coaxial, 60/100 (V010040X0):

2.7.2 Conexión con tubos separatados

Fig. 3 - Ejemplo de connexion con tubos separados
C1x - Aspiración y evacuaciónizontales en pared. Los terminales de entrada y calidad deben ser concéntricos o estar lo suficientemente cerca (distancia Tmaxa 50 cm) para que estén expuestos a conditiones de viento similares.
C3x - Aspiración y evacuación verticales en el techo. Terminales de entrada/salida como para C12.
C5x - Aspiración y evacuación separadas en pareo o techo o, de todas formas, en zonas a distinta presión. La aspiración y la evacuación no deben estar en paredes opuestos.
C6x - Aspiración y evacuación con tubos certificadosSeparated (EN 1856-2).
B3x - Aspiración del ambiente de instalación y evacuación en sistemas colectivo.
Aire
Humes

IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACION APROPIADA.
- Para connexion de tubos separados a Ø 80 (V010039X0):

Antes de realizar el montaje, comprobar que no se supere la longitudINAL maxima permitteda, mediante un simple calculo:
- Diseñar todo el sistema de chimeneas separatadas, incluidos los accesorios y los terminales de salute.
- Consultar la Tabla 1 y determinar las perdidas en m_eq (metros equivalentes) de cada componente según la posición de montaje.
- Verificar que lasuma total de las perdidas sea inferior o iguala a la longitud maximizinga indicada en la Tabla 2.
Tabla 1
| Perdida en \(m_{eq}\) |
| Entrada de aire | Salida de humos |
| Vertical | Horizontal |
| Ø 80 | TUBO | 0.5 m M/H | 0.5 | 0.5 | 1 |
| 1 m M/H | 1 | 1 | 2 |
| 2 m M/H | 2 | 2 | 4 |
| CURVA | \(45^{\circ} H/H\) | 1.2 | 2.2 |
| \(45^{\circ} M/H\) | 1.2 | 2.2 |
| \(90^{\circ} H/H\) | 2 | 3 |
| \(90^{\circ} M/H\) | 1.5 | 2.5 |
| \(90^{\circ} M/H + toma para prueba\) | 1.5 | 2.5 |
| MANGUITO | Con toma para prueba | 0.2 | 0.2 |
| Para descarga condensados | - | 3 |
| T | Para descarga condensados | - | 7 |
| TERMINAL | Aire de pared | 2 | - |
| Humos de pared con antivirusivo | - | 5 |
| CHIMENEA | Aire/humosSeparated 80/80 | - | 12 |
| Solo salute de humos Ø 80 | - | 4 |
Tabla 2
| LONGITUD MÁXIMA PERMITIDA |
| CETI 10 | CETI 12 | CETI 15 | CETI 17 |
| 65 meq | 55 meq | 45 meq |
Todas las operaciones de regulación, puesta en servicios y control periodico que se describe a continuación deben ser realizadas por un的技术o autorizzato y en conformidad con las normas vigilentes. COINTRA declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la Manipulación del equipo por personas que no estén debidamente autorizadas.
3.1 REGULACIONES
3.1.1 Cambio de gas
El calentador CETI de COINTRA se suministra ajustado únicamente para uno de los dos gases siguientes:
- G20 (METANO, GAS NATURAL)
-G30 (BUTANO, GLP)
Dependiendo del modelo adquirido, según se indica en el emba-laje y en las placas de datos技术和os.
El aparato pueda functionar con GAS NATURAL (G20, G25) o con GLP (G30, G31). Es possible ajustar el aparato para trabajo con un gasdistinctodel que estáajustado defabrica,con lossi-guicientes pasos enfuncion del tipo de cambio de gas:
1 - Cierre de la flave de caso del gas
2 - Transformación a工程技术 de KIT para cambio de GAS
Excepto技术和changes entre G30 y G31
3 - Apertura de la llave de paso del gas
4 - Ajuste del parámetro FA (como de calentador y de gas)
5 - Ajuste del parámetro FH -- Solo en el modelo CETI 10
6 - Calibración de la valvula de gas
Excepto Cambios entre G30 y G31
7 - Confirmación yPLL delajuste de parámetros
8 - Colocacion de nuevo etiqueta de datos技术和 del gas
- Se ha de cerrar la llave de paso del gas.
- Posteriormente se ha de conectar el calentador al nuevo gas al que se desea combustiar.
Excepto ambios entre G30 y G31

La transformación para el funciona con un gasdistinctodelprevisto enfábricadebeserrealizada porun的技术o autorizzato,utilizandopiezas originales y en conformidad con las normasvigentes enelpaísdeuso.

Para todo cambio de gas en el calentador CETI, excepto en el modelo GLP MMI entre G30 y G31 (de BUTANO a PROPANO y viceversa, sin ningún Kit), es necesario adquirir y montar el Kit de transformación adecuado, en función del tipo de gas con el que funciona el calentador, y el modelo en litres del CETI que tenemos:
Para montar el Kit de Transformación siga los siguientes pasos:
- Desconecte el calentador CETI de la red electrica.
- Desmonte el collector del quemador y monte el nuevo según las instrucciones del Kit de Transformación adquirido.
- Conecte el calentador CETI de la red electrica.
3 - Apertura de la llave de paso del gas
Una vez conectado el calentador al nuevo gas (y transformado con el Kit si Proceed), se ha de partir la llave de paso del gas.
4 - Ajuste del parámetro FA (como de calentador y de gas)
Se debe realizar un sencillo ajuste en la electrónica, simplement configurar correctamente el parámetro FA, que indica el tipo de modelos de calentador, es decir, losLitros y el tipo de gas:
- Ponga el calentador en STANDBY usingla tecla Standby.
Active la lista de parámetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos para que aparezca el símbolo PP en la pantalla.
Toque la tecla Standby. Aparece el primer parámetro FA.
- Toque la tecla Standby para entrada en la configuración del modelo de calentador de agua.
- Toque las teclas + o - para configurar el valor correcto de FA, según el modelos de calentador y tipo de gas (ver Tabla 3.5.1).
- Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FA configurado. Aparece el symbolo FA.
Estos pasos se siguen tiempo, en los siguientes 2 casos (A y B):
A. Cambio de gas de G30 a G31, Butano a Propano, y viceversa (de G31 a G30, Propano a Butano)
Si se ha adquirido el modelo CETI de GLP, elrial estarajustado de fabrica a G30 (Butano), parachangiarlo a G31 (Propano), simplemente se debe ajustar el parametro FA, que en este 示例deberaajustarse:
| Modelo: | 10 L | / | 12 L | / | 15 L | / | 17 L |
| Del valor de fábrica, al valor nuevo, | G30: | 3 | / | 3 | / | 8 | / | 13 |
| G31: | 2 | / | 2 | / | 7 | / | 12 |
Según losLitros delmodelode calentador, tal y como recoge la Tabla deParámetros (ver Apartado 3.5.1).Para realizar el cambio inverso,iamipecne el modelo CETI de GLP, de G31 a G30, el proceso sería el mesmo hasta este punto, modificando el parámetro FA con el valor correspondiente.
Si se ha realizado el cambio de gas transformando el calentador, igualmente se ha de ajustar primero el parámetro de FA, de(acuerdo al gas con el que funciona el calentador CETI:
- Transformado a G20:
- Transformado a GLP
- Transformado a G25:
| Modelo: | 10 L / 12 L / 15 L / 17 L |
| 1 | / | 1 | / | 6 / 11 |
| (G31): | 2 | / | 2 | / | 7 / 12 |
| (G30): | 3 | / | 3 | / | 8 / 13 |
| 4 | / | 4 | / | 9 / 14 |
Según losLitros delmodelode calentador, tal y como recoge la Tabla deParámetros (ver Apartado 3.5.1).
5 - Ajuste del parámetro FH -- Solo en el Modelo CETI 10
- Solo en el Modelo CETI 10, después de confirmar su valor FA, toque la tecla + dos veces y aparece el parámetro FH.
- Seccionado FH, toque la tecla Standby para entrada en la configuracion de su valor FH.
- Toque las teclas + o - para configurar el valor de FH según el tipo de gas del modelo CETI 10, como se indica en la Tabla 3.5.1.
- Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FH configurado en el modelo CETI 10. Aparece el símbolo FH.
6 - Calibración de la valvula de gas
Excepto cambios entre G30 y G31
Para todo cambio de gas en el CETI que se haya transformado con el Kit correspondiente (es decir, para todo cambio excepto para el modelos GLP, que cambia de G30 a G31 y viceversa), se ha de realizar la calibración de la valvula de gas.
Paraarlo se debe seguir el Apartado 3.1.2complete para ejecturastepto正好.
7 - Confirmación yPLL del ajuste de parámetros
Para completar y salir del ajuste de los parámetros:
Toque la tecla + hasta que aparezca elultimate*simbolo qU.
- Para confirmar desde este "parámetro" final, se debe tocar la tecla Standby. El calentador vuela a STANDBY.
8 - Colocacion de nuevo etiqueta de datos技术和 del gas
Para indicar el cambio de gas finalizzato correctamente, coloque en la cubierta del calentador lanea etiqueta adhesiva de datos技术和os del gas, sustituyendo la que venia de fabrica por la+.
- Etiqueta adicional de gas G31 que viene con su CETI de GLP (para los Cambios de G30 a G31).
- Etiqueta del gas correspondiente (G20, G30, G31, G25) que viene con el Kit de Transformación correspondiente.
3.1.2 Calibración de la valvula de gas
Esta operation solo debe realizarse en los siguientes casos:
- Sustitución de la valvula de gas
- Sustitución de la tarjeta electrónica
- Cambio de gas con Transformación
La valvula de gas (con actuator modulante integrado) no se calbra por medios mecánicos; la regulación de la potencia minima y Tmaxima se efectúa de forma electrónica mediante 2 parámetros:
| Par. | Descripción | Rango |
| PH | Presión Maxima Total (quemador complete) | 20 - F0 |
| P2 | Presión Minima (sección mínima quemador) | 20 - F0 |
1 Controle que la presión de alimentación según tipo de gas, sea conforme a la indicada en la Tabla de Datos Técnicos (ver Apartado 4.3).
2 En la misma Tabla de Datos Técnicos, revise cuales son los values de Presión Maxima y Minima de su calentador, en función del modelo de calentador y tipo de gas, para tenerlos enIELD en los pasos siguientes.
3 Conecte un manómetro para controlar la presión de salute de la valvula de gas.
4 Ponga el calentador en STANDBY usingla tecla Standby.
5 Active la lista de parámetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos hasta que aparezca el símbolo PP en la pantalla.
6 Toque la tecla Standby. Aparece el primer parámetro FA.
7 Toque una vez la tecla + y aparece el primer parámetro de la valvula a calibrar, PH, relativo a la Presión Maxima.
8 Seccionado PH, toque la tecla Standby para entrada en su calibracion,≧mostrando su valor interno del parametro de Pres-. sion Maxima.
9 ParaaabstearpametroPH,toque las teclas +0 - del panelhasta queel manometro indique la Presion nominal Maxima.Espere 10 segundosa que la presion se estabilice.Si laindicacion del manometro esdistincta de la presion nominal maxima,aumente el valor del parameetro PH en pasos conla tecla ^+ .Despuesde cada modificacion,espere 10 segundosa que la presion se estabilice. Si laindicacion del manometro isignal a la Presion nominal Maxima,confirmelo conla tecla Standby.Aparece el simbolo PH.
10 Paraaabstarel elsiguiente parametroacalibrar,desepHse debe tocar la tecla +8 vesces,hasta que se alcance el parametroP2,relativoa la Presion Minima.
11 SeLECTIONADO P2, toque la tecla Standby para entrada en su calibracion,≧mostrando su valor interno del parametro de Pres-. sion Minima.
12 Paraaabstar el parametro P2,toque las teclas +o- del panelhasta que el manometro indique la Presion nominal Minima.Espere 10 segundos a que la presion se estabilice. Si la indicacion del manometro esdistincta de la presion nominal minima,disminuya el valor del parametro P2 en pasos con la tecla-Despuesde cada modificacion,espere 10 segundos a que la presion se estabilice.Si la indicacion del manometro es igual a la Presion nominal Minima,confirmaelo con la tecla Standby.Aparece el sibbolo P2.
13 Para completar yEAR del procesode calibracion de parame-tros,toque la tecla ^+ hasta aparecer elultimate*simbolo qU.
14 Para confirmar desde este "parametro" final,seDebe tocar la tecla Standby.El calentador vuede a STANDBY.
15 Desconecte el manómetro.
16 Toque la tecla Standby de nuevo para establisher el calenta-dor OPERativo.
3.1.3 Sustitución de la tarjeta electrónica
Al reemplazar la placá electrónica, se deben realizar los siguides ajustes adiciones:
1 Desconecte la alimentacion eletrica.
2 Sustituya la tarjeta electrónica y restaure la alimentación electrónica.
3 Ponga el calentador en STANDBY usinga la tecla Standby.
4 Active la lista de parámetros pulsando la tecla ECO durante 5 segundos hasta que aparezca el símbolo PP en la pantalla.
5 Toque la tecla Standby. Aparece el primer parámetro FA.
6 Toque la tecla Standby para entrada en la configuración del modelo de calentador de agua. Por defecto, en la nuevo tarjeta está "1".
7 Toque las teclas + o - para configurar el valor correcto de FA, según el modelo de calentador y tipo de gas (ver Tabla 3.5.1).
8 Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FA configurado. Aparece el symbolo FA.
9 Ajuste del parámetro FH -- Solo en el modelo CETI 10
- Solo en el Modelo CETI 10, después de confirmar su valor FA, toque la tecla + dos veces y aparece el parámetro FH.
- Seccionado FH, toque la tecla Standby para entrada en la configuracion de su valor FH.
- Toque las teclas + o - para configurar el valor de FH según el tipo de gas del modelo CETI 10, como se indica en la Tabla 3.5.1.
- Toque la tecla Standby para confirmar el valor de FH configurado en el modelo CETI 10. Aparece el símbolo FH.
10 Para completar y藓 del ajuste de los parámetros,,toque la tecla ^+ hasta que aparezca elultimate*simbolo qU.
11 Para confirmar desde este "parametro" final, se debe tocar la tecla Standby. El calentador vuye a STANDBY.
12 Toque la tecla Standby de nuevo para establisher el calenta-dor OPERativo.
3.2 PUESTA EN MARCHA
!
La primera puesta en marcha del calentador debe correr a cargo de un的技术ico especializo y你能acion.
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar el equipo y después de toda intervencion en los dispositivos de seguridad o componentes del equipo.
3.2.1 Antes de encender el calentador
- Controlar la estanqueidad de la instalacion de gas cuidadosamente utilizing una solución de agua y jabon para buscar perdidas en las conexiones.
- Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en el equipo ni en la instalación.
- Controlar que no haya perdidas de agua en la instalación ni en el equipo.
- Controlar que la connexion a la instalacion electrica y la puesta a tierra sean adecuadas.
- Controlar que la presión del gas sea la correcta.
- Controlar que no haya liquidos ni materiales inflamables cerca del calentador.
- No colocar el calentador en el suejo con las conexiones hacer abajo para no darar las conexiones.
3.2.2 Controles durante el funciona
- Encender el equipo.
- Comprobar que las instalaciones de combustible y de agua sean estancas.
- Controlar la eficacidia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funciona del calentador.
- Comprobar que la valvula de gas module correctamente.
- Contralar que el calentador se encienda sin dificultad, efectuando varias pruebas de encendido y apagado.
- Comprobar que el consumo de combustible indicado en el控制器 corresponda al que figura en la Tabla del Apartado 4.3.
3.3 MANTENIMIENTO
3.3.1 Control periodico
Para que el equipo funciona correctamente, esnecessaryque un technician autorizzato efectue una revisión anual,comprobando que:
- Los dispositivos de mando y seguridad (valvula de gas, flujo-stato, etc.) funciona en correctamente.
- El conductor de salute de humos sea perfectamente eficiente.
- Losconductos y el terminal de aire y humos no tengan obstáculos ni perdidas.
- El quemador y el intercambiador no tengan sociedad ni incrustaciones. No utilizar productos químicos ni cepillos de acero para limparlos.
- El electrodo no presente incrustaciones y está bien ubicado.
Las instalaciones de gas y agua seanperfectamente estancas.
- El caudal de gas y la presión de funciona se mantenga bajo el peso, como el peso de los valores indicados en las tablas.

Para limpar la cubierta o las partes estéticas del calentador se pueda utiliser un paño suave y humedo, si esnecessary con agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.
3.3.2 Apertura de la cubierta
Para abrir la cubierta:
1 Desenroscar los tornillos
2 Retirar el panel frontal
3 Desconectar el cableado del Panel Pantalla

Antes de efectuar cualquier operation en el interior del calentador, desconectar la alimentacion electrifica y cerrar la llave del gas.

3.4 ERRRORES
El calentador está Dotado de un avanzado sistema de autodiagnostico. Si se presenta un inconvenience en el equipo, la pantalla parpadea con el significo de error y se visualiza el número respectivo, a la vez que el zumbador suena. Cuando occurs un error, todas las valvulas de gas se cierran inmediamente. El ventilador continua moviendose durante 30 segundos, hasta que se detiene. En el caso del error E2, el ventilador continua moviendose hasta que la SERIAL de llama desaparezca, momento en el que se detendra 30seguidos despues.
Para restablecer el funcionaismo tras un error, es suficiente con cerrar el grifo de agua caliente, o con tocar la tecla Standby paraveal al calentador a STANDBY. En el caso del error E2, el usuario debe desenchuar y enchufar de la red electrica el calenta-dor para restablecerse. Si tras estas actiones de restablecimiento el error persiste, es necesario解決ar la anomía.
3.4.1 lista de Errores
| Código | Error | Causa posible |
| E0 | Fallo en sonda de salute | Sensor de sonda de temperatura NTC de salute de agua abierto o en cortocircuito |
| E1 | Fallo de encendido o ausencia de llama | El sistemas no detecta llama afterwards de dosintentos de encendido, o ausencia de llama durante el funciona bajo normal |
| E2 | Presencia de llama anomala | Antes de inicialear sistemas detecta la llama, o.afteres de que el sistemas se detenga 5 y cuando detecta la llama |
| E3 | Termostato limitede sobrecalentimiento | Circuito abierto del termostato limitede seguidad de sobrecalentimiento |
| E4 | Fallo en sonda de entrada | Sensor de sonda de temperatura NTC de entrada de agua abierto o en cortocircuito |
| E5 | Fallo del ventilador | Velocidad inferior a 600r/min durante 2 s continuos, o el sistemas no pueda detectar la seals de velocidad |
| E6 | Sobrecalentamento ACS | Temperatura del sensor de sonda NTC de salute de agua superior a 85 °C durante 5 s |
| E7 | Fallo de válvula | Válvulas que actionan transtistores en cortocircuito o válvulas en circuito abierto |
| E8 | TuberíaBloqueada | Velocidad del ventilador superior a la velocidad de advertencia de presión antivirus predeterminada del software, o superior a los datos HC o LC establishados en el menuu Parámetros (ver Parámetros HC y LC) |
| En | Fin de tiempo de ACS | El tiempo máximo de calentimiento continuo terminó, según nE (por defecto 60 min, ver Parámetro nE) |
| EC / Ec | Conexión Panel Pantalla | Fallo en el cableado deCommunication de la Tarjeta Electrónica principal con el Panel Pantalla |
3.4.2 Historical de Errores
Dee el estdo de STANDBY, mantenga pulsada la tecl - durante 5 segundos para acceder al Interfaz de Historical de Errores, mostrando inialmente HI. Tocando la tecl Standby, se comienzan a ver los ultimos 10 Erros que hayan occurrido en el calentador. En ese momento, la pantalla inferior muestra elultimate codo de error ocurred concreto, y la pantalla superior muestra "01", comenzando a enumerar los erros ocurredos. Al ir desplazandote por ellos, 01 10 , aparece el codo de Error del calentador ocurred las ultimas diez vezes.Toque la tecl Standby para salir de la visualizacion del historiaI.
Toque la tecla - para携带 de HI al restablecimiento de Errores, rE; desde esta.option, mantenga pulsada la tecla ECO durante 5 seguidos paraninger todo el historiial (los 10 Errores) y salir de la interfaz al mesmo tiempo. Desedcualquiera de ambos modos, HI o rE, mantenga pulsada la tecla - durante 5 seguidos para poder del interfaz de historiial de errores.
3.5 PARÁMETROS
Existe una lista de parámetros (que no está previsto que Sean modificados por el usuario), para realizar ajustes internos en el calentador. El acces al menu de Parámetros se realiza desde el estado de STANDBY,mantiendo pulsada la tecla ECO durante 5 segundos, hasta que aparezca PP en la pantalla. Tocando la tecla Standby, aparece en pantalla el primer parámetro FA.
Todoos parámetros peuvent modifierse de el panel de control. Al tocar las teclas +0 - ,puede desplazarse por la lista de parámetros,porañar el parámetro que se desea ajustar. Una vez seleccionado el parámetro deseado,paraentar en su ajuste se debe tocar la tecla Standby,momento en el que se verá su valor actual Para�能ar el valor del parámetro se deben tocar las teclas +0 - ,hasta alcanzar el valor deseado.
Para confirmar el valor, se debe tocar la tecla Standby, volviendo a estar el lista de parámetros, para avanzar o retroceder a un parámetro diferente paraJKLM. Cuando se haya finalizzato deaabstar los parámetros deseados, se debe alcantar elultimate parámetro de la lista qU (tocando la tecla ^+ hasta醴 al本身就是), y confirmar la configuracion completa tocando la tecla Standby
desde dicho parámetro, para Salir guardando todos los Cambios.
3.5.1 List de Parámetros
| P. | Descripción | Rango | Valor de fábrica | |
| FA | Regulación del aparato:- Litros (10 L, 12 L, 15 L, 17 L)- Tipo de Gas (G20, G31, G30, G25, G230) | 1 - 15 | CETI 10 | CETI 12 | CETI 15 | CETI 17 |
| G20 | G31 | G30 | G25 | G230 | G20 | G31 | G30 | G25 | G230 | G20 | G31 | G30 | G25 | G230 | G20 | G31 | G30 | G25 | G230 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| PH | Presión MÁXIMA - Quemador completo | 20 - F0 | 9d | b7 | A5 | b3 | A8 | b7 | dE | C1 | C6 | b7 | 9A | bC | A6 | A9 | 9d | A9 | d3 | b2 | bC | AC |
| FH | Velocidad的最大値ventilator - Quemador completo | 20 - F0 | 95 | A1 | A2 | 7c | 91 | A4 | A3 | A3 | A4 | A3 | bb | Ad | b4 | A5 | bb | Cd | d1 | Cd | Cd | Cd |
| PL | Presión最小値 - Quemador completo | 20 - F0 | 6c | 6F | 6F | 6c | 6F | 6c | 6F | 6F | 6c | 6F | 71 | 7d | 75 | 7B | 74 | 71 | 7d | 75 | 7B | 74 |
| FL | Velocidad最小値ventilator - Quemador completo | 20 - F0 | 4E | 4d | 4d | 4E | 4d | 4E | 4d | 4d | 4E | 4d | 67 | 64 | 62 | 67 | 67 | 67 | 64 | 62 | 67 | 67 |
| dH | Presión de Aranque | 20 - F0 | 83 | 8F | 8F | 83 | 8F | 83 | 8F | 8F | 83 | 8F | 80 | A0 | A0 | 84 | 83 | 80 | A0 | A0 | 84 | 83 |
| dF | Velocidad de ventilador durante el Aranque | 20 - F0 | 5F | 4d | 4d | 5F | 4d | 5F | 4d | 4d | 5F | 4d | 6A | 60 | 75 | 6A | 6A | 6A | 60 | 75 | 6A | 6A |
| P1 | Presión最大的- Sección最小. quemador | 20 - F0 | C1 | dA | dA | C1 | dA | C1 | dA | dA | C1 | dA | A8 | F0 | d6 | b7 | Ab | A8 | F0 | d6 | b7 | Ab |
| F1 | Velocidad最大的 vent. - Sección最小. quemador | 20 - F0 | 9b | 98 | 98 | 9b | 98 | 9b | 98 | 98 | 9b | 98 | dA | C3 | C8 | dA | dA | dA | C3 | C8 | dA | dA |
| P2 | Presión MINIMA - Sección最小. quemador | 20 - F0 | 6d | 75 | 71 | 6E | 6E | 6d | 75 | 71 | 6E | 6E | 6E | 83 | 7b | 72 | 71 | 6E | 83 | 7b | 72 | 71 |
| F2 | Velocidad最小値vent. - Sección最小. quemador | 20 - F0 | 53 | 4A | 4A | 53 | 4A | 53 | 4A | 4A | 53 | 4A | 6d | 77 | 76 | 6d | 6d | 6d | 77 | 76 | 6d | 6d |
| P3 | Presión最大的 - Sección2de quemador | 20 - F0 | | | | | | | | | | | 97 | bF | b1 | A0 | 9A | 97 | bF | b1 | A0 | 9A |
| F3 | Velocidad最大的 vent. - Sección2de quemador | 20 - F0 | bE | A3 | Ad | bE | bE | bE | A3 | Ad | bE | bE |
| P4 | Presión最小値 - Sección2de quemador | 20 - F0 | 66 | 70 | 6d | 68 | 69 | 66 | 70 | 6d | 68 | 69 |
| F4 | Velocidad最小値vent. - Sección2de quemador | 20 - F0 | 45 | 4E | 4E | 45 | 45 | 45 | 4E | 4E | 45 | 45 |
| P5 | Presión最大的 - Sección3de quemador | 20 - F0 | A5 | d3 | b6 | b3 | A8 | A5 | d3 | b6 | b3 | A8 |
| F5 | Velocidad最大的 vent. - Sección3de quemador | 20 - F0 | C9 | C8 | C8 | C9 | C9 | C9 | C8 | C8 | C9 | C9 |
| P6 | Presión最小値 - Sección3de quemador | 20 - F0 | 71 | 80 | 77 | 75 | 74 | 71 | 80 | 77 | 75 | 74 |
| F6 | Velocidad最小値vent. - Sección3de quemador | 20 - F0 | 64 | 69 | 69 | 64 | 64 | 64 | 69 | 69 | 64 | 64 |
| HC | Velocidad limite ventilador a Maxima Presión | 20 - 89 | 67 Hz | 67 Hz | 82 Hz | 82 Hz |
| LC | Velocidad limite ventilador a Minima Presión | 20 - 89 | 34 Hz | 34 Hz | 56 Hz | 56 Hz |
| nE | Temperación configuraciono continuo quemador | OFF /20 - 60 | 60 min | |
| nP | Habiliar o Deshabilar的记忆or Operativo | OFF - ON | |
| FC | Habiliar o Deshabilar la Función Energía Solar | OFF - ON | |
| S1 | Función Solar - Histérisis de encendido | 1 - 20 | |
| S2 | Función Solar - Histérisis de apagado | 1 - 20 | |
| t1 | Función Solar - Tiempo inicial encender quemador | 0 - 20 | |
| nS | Temperatura最大的 Ajuste de agua caliente | 50 - 65 | |
| nL | Caudal de agua minimo para Inicio/Parada-- 0: 4/3.5 L/min -- 1: 3.5/3 L/min -- 2: 3/2.5 L/min-- 3: 2.5/2 L/min -- 4: 2/1.5 L/min | 0 - 4 | |
| qU | SALIR y GUARDAR loseturnos | - | |
Notas: Los parámetros que presentan variedes价值观, varian el functionamento (nunca el rango) en relacion con el parámetro inicial FA (modelo de calentador según tipo de Gas y Litros). Los parámetros marcados en gris (desde el P3 al F6) sólo aparecen en el lista de parámetros real si el valor de FA está comprenderido entre 6 y 15 (es decide, para los modelos de 15 Litros y 17 Litros).
4 CHARACTERISTICAS Y DATOS TÉCNICOS
4.1 Dimensiones y conexiones

15L-17L

10L-12L



| Modelo | A(mm) | B(mm) | C(mm) | Conexiones |
| AguaFricia | AguaCaliente | Gas |
| CETI 10 | 370 | 190 | 525 | 1/2” |
| CETI 12 |
| CETI 15 |
| CETI 17 |
4.2 Vista general y componentes principales

[1] Entrada de Gas
[2] Entrada de Agua Fria
[3] Salida Agua Caliente Sanitaria (ACS)
[4] Valvula de gas
[5] Sensor de caudal de agua
[6] Sensor de temperatura de agua fria
[7] Grupo de quemadores
[8] Grupo de electrodos
[9] Intercambiador de cobre
[10] Camara de combustión
[11] Ventilador
[12] Limitador de temperatura
[13] Caja de control
[14] Distribuidor de gas
[15] Sensor de temperatura de agua caliente
[16] Manguera de conexión
4.3 Tabla de datos Técnicos
En los aparatos GLP con suministro de una sola botella, se recomienda instalacion con Propano (G31) para una mayor gasificacion.
| Datas | Unidad | CETI 10 | CETI 12 | CETI 15 | CETI 17 | Notas |
| CÓDIGO | - | V0DK93IAM | V0DK96IAM | V0DK95IAM | V0DK97IAM | G20 |
| V0DK93KAM | V0DK96KAM | V0DK95KAM | V0DK97KAM | G30 |
| - Categorías de aparato-Paíres de destino:ES - PT-FR | - | II2R3R (ES, PT, FR)II2H3P (PT)II2E83P (FR)II2ER3P (FR) | |
| Capacidad tírmica Tmaxima (Hi) | kW | 19.7 | 23 | 29.7 | 33 | Q (Hi) |
| Capacidad tírmica minima (Hi) | kW | 4 | 4 | 4 | 4 | Q (Hi) |
| Potencia tírmica Tmaxima | kW | 18.4 | 20.9 | 27 | 30 | P |
| Potencia tírmica minima | kW | 3.6 | 3.6 | 3.6 | 3.6 | P |
| Inyectores quemador G20 | N.°x∅ | 10 x 0.7410 x 0.7410 x 1.07 | 10 x 0.7410 x 1.07 | 16 x 0.7516 x 1.13 | 16 x 0.7516 x 1.13 | |
| G20 | Presión de alimentación G20 | mbar | 20 | |
| Presión Maxima quemador G20 | mbar | 9.5 | 12.5 | 7.3 | 9 | |
| Presión Minima quemador G20 | mbar | 2.5 | 2.5 | 3 | 3 | |
| Caudal G20 - Max. / min. | m3/h | 2.08 / 0.42 | 2.43 / 0.42 | 3.14 / 0.42 | 3.49 / 0.42 | |
| CO2 - G20 - Max. / min. | % | 5.1 / 1.9 | 5.7 / 1.9 | 4.4 / 1 | 4.8 / 1 | |
| Inyectores quemador G25 | N.°x∅ | 10 x 0.8010 x 0.8010 x 1.15 | 10 x 0.8010 x 1.15 | 16 x 0.8516 x 1.20 | 16 x 0.8516 x 1.20 | |
| G25 | Presión de alimentación G25 | mbar | 25 | |
| Presión Maxima quemador G25 | mbar | 12.7 | 14.5 | 8.7 | 10.5 | |
| Presión Minima quemador G25 | mbar | 3 | 3 | 3.6 | 3.6 | |
| Caudal G25 - Max. / min. | m3/h | 2.45 / 0.49 | 2.83 / 0.49 | 3.66 / 0.49 | 4.06 / 0.49 | |
| CO2 - G25 - Max. / min. | % | 5.1 / 1.9 | 5.7 / 1.9 | 4.4 / 1 | 4.8 / 1 | |
| Inyectores quemador G30 / G31 | N.°x∅ | 10 x 0.5010 x 0.75 | 10 x 0.5010 x 0.75 | 16 x 0.4716 x 0.75 | 16 x 0.4716 x 0.75 | |
| G30 | Presión de alimentación G30 | mbar | 29 | |
| Presión Maxima quemador G30 | mbar | 11.7 | 15.5 | 10.8 | 12.8 | |
| Presión Minima quemador G30 | mbar | 3.8 | 3.8 | 5.7 | 5.7 | |
| Caudal G30 - Max. / min. | kg/h | 1.55 / 0.32 | 1.81 / 0.32 | 2.34 / 0.32 | 2.6 / 0.32 | |
| CO2 - G30 - Max. / min. | % | 5.8 / 1.9 | 6.5 / 1.9 | 5 / 1.2 | 5.4 / 1.2 | |
| G31 | Presión de alimentación G31 | mbar | 37 | |
| Presión Maxima quemador G31 | mbar | 14.4 | 20.5 | 14.5 | 18 | |
| Presión Minima quemador G31 | mbar | 4.3 | 4.3 | 7.5 | 7.5 | |
| Caudal G31 - Max. / min. | kg/h | 1.53 / 0.31 | 1.79 / 0.31 | 2.31 / 0.31 | 2.56 / 0.31 | |
| CO2 - G31 - Max. / min. | % | 5.8 / 1.9 | 6.5 / 1.9 | 5 / 1.2 | 5.4 / 1.2 | |
| Clase de emisión NOx | - | 6 (< 56 mg/kWh) | NOx |
| Presión mx. funcionaiento | bar | 10 | pw |
| Presión min. funcionaiento | bar | 0.2 | |
| Caudal ACS | Máximo Δ 25° | l/min | 10 | 12 | 15.5 | 17 | |
| Máximo Δ 30° | l/min | 8 | 10 | 12.9 | 14.3 | D |
| Minimo de funcionaiento(Configurable mediante parámetro) | l/min | 1.5 | |
| Temperatura maxima de regulación(Configurable mediante parámetro) | °C | 65 | tmax |
| Grado de protección | IP | IPX4D | |
| Tensión de alimentación | V - Hz | 230 V - 50 Hz | |
| Potencia electrónica absorbida | W | 33 | 34 | 36 | 48 | |
| Peso sin carga | kg | 12.7 | 12.7 | 13.5 | 13.5 | |
| Tipos de aparato | - | B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 | |
| CE | - | 0085 / 22 | |
| Presión maxima de chimenea a Pmax | Pa | 80 | |
| Marca: COINTRA |
| Tipo de producto: Calentador de agua estanco |
| MODELO | CETI 10 | CETI 12 | CETI 15 | CETI 17 |
| METANO | CETIM | CódIGO | V0DK93IAM | V0DK96IAM | V0DK95IAM | V0DK97IAM |
| GAS LICUADO DEL PETRÓLEO | CETILPG | V0DK93KAM | V0DK96KAM | V0DK95KAM | V0DK97KAM |
| Elemento | Símbolo | Unidad | Valor |
| Perfil de cargo declarado | - | - | M | XL | XL | XL |
| Clase de eficiency enerética para calentimiento de agua (A+ - F) | - | - | A | A | A | A |
| Consumo diario de electricidad | Qelec | kWh | 0.082 | 0.082 | 0.082 | 0.082 |
| Consumo anual de electricidad | AEC | kWh | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Eficiency enerética del calentimiento de agua. | NWh | % | 85 | 85 | 85 | 85 |
| Consumo diario de combustible | Qfuel | kWh | 21.052 | 21.052 | 20.996 | 20.996 |
| Consumo anual de combustible | AFC | GJ | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Ajustes de temperatura del termostato, tal como se commerciallyan | - | - | MAX |
| Nivel de potencia de sonido Dentro | LWA | dB | 54 | 54 | 56 | 56 |
| Emissiones de oxido de nitrógeno | CETIM | NOx | mg/kWh | 32 | 32 | 26 | 26 |
| CETILPG | 40 | 40 | 34 | 34 |

4.4 Esquema electrico
AVISOS GERAIS
t1: Tempo de atraso para ligar o queimador (segundos)
| SÍMBOLO | DESCRÊÇÃO |
| Símbo para a entrada de ÁGUA de rede |
| Símbo para a entrada de GÁS de rede |
| Símbo para a saída de ÁGUA QUENTE |

Kit de conducta de aspiracao/escape coaxial
Para ligaçao 90^ + tubo coaxial, 60/100 (V010040X0):

A. Mudança de gás de G30 para G31, Butano para Propano, èvice-versa (de G31 para G30, Propano para Butano)
- Transformado para G20:
- Transformado para GPL
| Modelo: | 10 L / 12 L / 15 L / 17 L |
| 1 | / | 1 | / | 6 / 11 |
| (G31): | 2 | / | 2 | / | 7 / 12 |
| (G30): | 3 | / | 3 | / | 8 / 13 |
| 4 | / | 4 | / | 9 / 14 |
Certificado de garantía
Esta garantía es invalidated para los equipos destinados a ser commerciales, vendidos e instalados solo en el territorio español.
GARANTE: FERROLI ESPANA, S.L., con domicilio social Pol. Ind. Villayuda, C/ Alcalde Martin Cobos, 4, 09007 Burgos, garantiza los productos relacionados en este manual de instrucciones de acuerdo con la modificacion del 1 de Enero 2022 del Real decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usarios y除外 leyes complementarias (TRLGDCU).
El periodo de garantía de 3 años indicado en dicho RD comenzará a partir de la Fecha de instalación, o en su defecto, a partir de la Fecha de compra.
Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos 2 años desde la entrega no existán cuando el bien seenta.
Alcance de la garantía
La garantía no cubre las incidencias producidas por:
- Alimentación electrónica con grupos electrógenos o cualquier(otheraistema que no sea una red electrónica estable.
- Transporte no efectuado a cargo de la Empresa (que deben ser reclamado directamente al transporte).
- Manipulación del producto por personal ajeno al garantie durante el periodo de garantía.
- Si el montaje no respita las instrucciones que se suministran en laquina.
- La instalacion de laquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidrúlicas, combustibles, etc.).
- Defectos de instalación hidráulica, electrica, alimentación de combustible, de evacuation de los productos de la combustión, chimeneas y desagües.
- Anomalías por Incorrecto tratimiento del agua de alimentación, por incrustaciones de cal, por tratamente desincrustante mal realizado, etc.
- Anomalías causadas por condensaciones o por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) como por corrientes erráticas.
- Mantenimiento inadequado, descuido o mal uso.
Corrosiones por causas de almacenimiento inadequado.
Importante
- Para hacer uso del correcho de garantía水质 reconocido, sera requisito imprescindible que el aparato se destine al uso dométrico.
-Esta garantía es valida siempre que se realizen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones痫icas suministradas con los equipos.
- Será necessario presentar al personalístico del garante, antes de su intervención, la factura o ticket de compra del aparato, jusqu'àlalbaránde entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior.
- Los repuestos que Sean necessarios sustituir, seran los determinados por是我国 S.A.T. Oficial, y en todos los casos seran originales del garantie.
El material sustituido en garantía quedará en propidad del garantie.
Las posibles reclamaciones deben efectuarse ante el organismo competente en esta materia.
Servicio Asistencia Técnica Tel: 912 176 834 - serviciotechnico@cointra.es
Certificado de garantia
Avenida de Italia, 2 (Edificio Ferroli)
28820 Coslada, Madrid, ESPANA
www.cointra.es