Athena - Piscina UBBINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Athena UBBINK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Accesorio para piscina |
| Uso | Exterior |
| Asistencia para montaje | Disponible para Francia, Bélgica, Luxemburgo |
| Servicio al cliente | Lunes a Sábado, 9:00 a 18:00 |
| Número de asistencia | No especificado |
| Fabricante | No especificado |
| Material | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Referencia | 7524610 |
| Contacto Europa | Sí |
| Idiomas soportados | FR, DE, NL, EN, ES, IT |
| Tipo de producto | Producto de exterior |
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Athena - UBBINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Athena de la marca UBBINK.
MANUAL DE USUARIO Athena UBBINK
UBBINK® Piscina 400x610 - A120 cm Condiciones de la garantia: La piscina debe montarse 48 horas después de la abertura del paquete. En caso de que se vea obligado a conservar la piscina desembalada durante un perio- do indeterminado antes de su montaje (por ejemplo, por pedido del SAV), debe conservar todas las piezas de madera planas en un lugar seco y ventilado y ajustarlas de nuevo firmemente para que la garantia siga estando vigente. vigencia de la garantia. Nuestra garantia se li La garantia general no se aplica en los siguientes casos: + Uso del material que no cumpla con nuestras instrucciones. ta a la sustitucién de las piezas defectuosas. No implica en ningôn caso una peticién de indemnizacién o de daños y periui Es obligatorio el montaje de la piscina sobre una losa de hormigén plana, nivelada y que eumpla con las dimensiones indicadas en el aviso_ para conservar la + Daños provocados por una mala manipulacién durante y después del montaje o cualquier tipo de modificacién realizada a los elementos de la estruc- tura sin autorizaciôn del fabricante. Bomba:
ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTAN GARANTIZADOS
Problema elécio: 2 años en los cndiciones de uso normal (desde la fecha de compra del consumidor) 2 E detrioro pr abrasiôn 0 corosin [especalmente debid a un tratamiento del agua por elecrélsis salno] 2H deterioro debido a una conexän defecuoso a una susicién que no se coresponda con el cable y/o el conedor de alimentadién El material desmontado o vuelto a montar por un tercero 2 La roura de Les pezes (base de lo bomba, tapa del prie, boquilla ranurad, etc.) - El uso de la bomba en se 2H dteior de la bomba debido a su inmersién por ejemple, imundaciô de la sala técic) - El detroro deb a as eladas Liner: Garania de 2 años:Impermeabilida y resstendia de les soldaduras en las condicones de uso normales {desde la fecha de compra del consumidor) Eiemplo de cobertura de la garantie
ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTAN GARANTIZADOS
= Deformaiones de ner debid a que ha estado sin ague durante més de 24 hors {no vace mune le pisino completamente) - Manchospronmeadas per el dsarello de algos = Mandhas_provocadas por a descompasiäiôn de cuerpos extrañs que hayan quedodo en onto con el ner 2 Mandhas y decoloracones provocades por la aciôn de productos oxidantes = Conservocän del colr y desgeste debido a la frciôn del material sobre diversos superficies = Desgarrs del liner sobre el ro Hung debido «un desplazamiento del liner o un mal mantenimiento de Lu inea del aguo = Aquieros, enganchones, desgares 0 crles = Mandhas provoeadas por una sobredesis o una male manipulcién de es products de tratamiento (vartidos directamante en al ague) - Dobleces 0 desgastes resultantes de una mala instalaciôn del liner Filtraciôn: ESTAN GARANTIZADOS Garanfa de 2 as en: el depésio, el topôn de drenaje, la abrezadere, a vébula mulivies, el tubo de conexän de a bomba y al flo [a partir de Le fecha de la compre del consumidor)
NO ESTAN GARANTIZADOS
2 Ls problemes de impermen provocades por una presiôn de uso superior la presén mémo autraade [consulte ls insruciones dl flo] 2 Si el uso de la rend es inferior a una granulomera de 0,6 mm = Les daños 0 inconvenients provocades por una moe instladién o por no haber respelado es instruccones de montaje - E deterioro debido a los helados
Estructura de madera: La madera, un material que se mantiene natural La madea es un material nourl que puede presenter impereciones Mucha de ess impereciones son normales y supers, ts no entran dent de la obertur del garabia ya que no nfluyen en le resstenda y la durabilided de su piscna. Ranuras Resina Diferencias de color Nervaduras y nudos largos Nudos redondos Signos de tratamiento en camara Enmohecimientos superficiales Ranuras, grietas y fisuras : La madera puede variar en los dimensiones en funciôn del grado de humedad y de la temperatura. Cuando se seca se retrae de un modo irregular, lo cual provoca la aparciôn de ranuras. Éstas pueden ser grandes pero, in ‘embargo, no perjudican en nada a las caraceristicos mecénicas y a la resistencia del producto. Aparidôn de resina Durante el tratamiento en autodave de los esencios resinsos, la alerancia de vaci y presiôn puede provocar que en ln superficie de la madera queden residuos pegaiosos de resina. Para quitrls, basta con rascar deli- cadamente con una herramienta adecuada. Contrastes cromäticos Todos los espaces de madera presentan diferentes colores. La exposciôn de la madera a los rayos UV ls va à atenuar considerablemente. Presencia de nudos Los nudos se corresponden a la huella de las ramas del érbol. Nuestras maderas estän seleccionadas para limitar al méximo la cantidad y el tamaño. Signos de tratamiento en cmara Las maderas tratadas con autoclave presentan frecuentemente manchas verdes 0 blancas en la superficie que desaparecen con el tiempo. s prvocades por honges micoscéics. Este fenémeno supefcl reforzado por el cor, le humedad y le la de ventilé s2 caracriza por formar manchos que van del œzul dre al azul escuro. Simplement con una limpieza con la exposcôn de lo made al exteror se pueden eliminar con faclided. Recordmos que ls maderos tratados de dase 4 estôn muy protagids contra ls ataques de los honges. Tratamiento adicional No es necesaro ningôn tratamiento ni aplicacôn complementaia de ningôn product de protecién para la madera de su pisna Ubbink® Al someterse a los raÿos LV, la madera se vuelve gris con el paso del iempo sin que ello perjudique su durabilidad. Sin embargo, puede aplicar un tinte microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si sf lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscna inmediatamente, debe guardar adecuadamente el paquete, in desembalarlo, en un lugar fresco y venilado, protegido de la intemperie y del sol. Si se ve obligado a desembalar la piscino, tien que voler a embalar el paquet, las maderos plans y ajustarls de nuevo firmemente. Una vez desembalade, el montaje de la estructura debe reclizarse dentro de los 48/72 h.
- Los cambios de color de la madera debidos a los efectos diméticos = Las deformaciones natural (henddurs, getos y mudes que no perudiquen a lo resitencin mecénica de le mode) = Los imperfecdones que no influyan sobre la slidez de lo estructura: romontes de resina, franco de cor de los maderss, signes de iotamiente en cémara que le dan a la madera un aspeto de color verde y ls emmohecimientes supefles de color gris/nogro prowmeados por una fato de venslacän de la estructura embaledo. = Los deecos de montoje o de cimacenamiento que provoquen la deformadién de los hajos de a pared 2 Gran de 15 años contre pieacn y lo taques de insds xlfages [esde Le fa de compr dl | nie relado much rmpe después de her abat el paquet sin babe who a cust) cars durant ol sobre ue sa de bug, a vole Le mi es ans pu pin ag qu oh xd ni is k picno Li dfomodén de sur deb al mate sobre nas que no ump on lo rguiss = La degradacién de la estructura prove por una colocaiän semienterada 0 eterada que no eumpla con les requises {eapa de impermecbilidad o eraplén de graill obligtorios) = La degradacän de la esuctura provocda por un irotamiente de le madera on producos auéfobos que no permiten resprar a a madera: cuir, baies, accbados de made, = Los roturos 0 ausenda de lengütosinferores a 30 cm que no aleren la resistencia mecénice de lo piscna = Pequeños deformacones que no impiden el encaje de los maderos
Servicio posventa de UBBINK® Piscina 400x610 - A120 cm IMPORTANTE: el servicio posventa estarä solamente en los puntos de venta. + Documentos obligatorios para aplicar la garantia: J Recibo de compra / comprobante de compra. J Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado % Tarjeta de garantia completa J NS de serie Ejemplo de problema que tenga que ver con la estructura: Ejemplo de problema que tenga que ver con el liner: Se M me N° que aparece en el folleto N° que aparece en la lona blanca N° que aparece en la caja del embalaje Tienda: Cliente: Ciudad: Direccién: Contacto Ciudad: TIÉ, directo: TIF:
+ PE principio de la piscina semienterrada/instalacién enterrada Antes de iniciar el montaje, compruebe si dispone de todas las piezas. IMPORTANTE : Si elige semienterrar la piscina, procure enterrar la bomba y el grupo de filtraje al mismo nivel que la piscina en un local cerrado y estanco. Para el buen funcionamiento del grupo de filtraje, éste siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua. ATENCIÔN : Para piscinas semienterradas, antes del primer llenado, debe disponer de un sistema de seguridad conforme a las normas vigentes en su pais, con el fin de evitar que alguien se pueda ahogar. Â\ Durante los trabajos de excavacién deben asegurarse las paredes laterales. 1 Estructura de madera de la piscina 2 Grava triturada alrededor de a piscina 3 Membrana de motas de HDPE 4 Losa de hormigôn debajo de la piscina
+ Colocar la capa de impermeabilizaciôn (no viene incluida) sobre la pared exterior para drenar el agua de Iluvia. La altura de la pelicula debe corresponder al nivel del terraplén + El lado de las motas se cife a la estructura de la madera para crear una separacién de ventilaciôn entre el terraplén mojado y las paredes de la piscin las motas garantiza una distribuciôn favorable de la presion del terraplén, ofreciendo al mismo tiempo una reducida carga puñtual (resistencia à la presi à estructura de 250 kN/m°). + Rellene la zona marginal exterior de la piscina de gravilla gruesa.Tenga cuidado de no deformar la construcciôn al rellenar de gravila. GFaViI là grU@sà — > para drenaje Gravilla gruesa para drenaje
Losa de hormigôn \ Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Éuspnanre ‘Tuberias de drenaje Capa de grava ra triturada Estructura de madera g QD Estructura de madera Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Gravila gruesa para drenaje Gravilla gruesa ; para drenaje Antiraices a de Pelcula de rmigén hidroaislamiento Tuberias de drenaje. Capa de grava y piedra triturada —36-
Antes de empezar con el montaje, asegürese de que dispone de todas las piezas necesarias haciendo el inventario a partir de la lista de piezas proporcionada en la pégina 9. + Es obligatorio instalar la piscina sobre una losa de hormigén para que le cubra la garantia. Espesor: 20 cm como minimo. Asegürese de que l: losa sea completamente plana, lisa y esté nivelada. RESUMEN La - Las dimensiones minimas de la losa deben ser al menos igual a ls de la piscina,incluidos los bordes. Consulte el RESUMEN: plano de la pégina 10. ; 2 cdsos de configuraciones: © -Preparaciôn del suelo 1- No tiene un soporte metélico (espera de entrega de la piscina) durante la realizaciôn U] de la losa. En ese caso puede preparar la losa de hormigén dejando una reserva de las - Montaje de la pared dimensiones segûn el esquema. Después de recibir la piscina, coloque el soporte met en la reserva y élmelo de hormigôn respetando bien el nivel (dibujo 1). C3] - Atornillado de las consolas y los refuerzos 2 - Tiene un soporte metélico durante la realizaciôn de la losa. En este caso, métala dentro de la pared respetando el nivel (dibujo 1). Una vez que saque el soporte metilico del paquete, tiene que volver a embalar la estructura de madera en plano sobre el palet precintändola con correas para evitar posibles deformaciones. [a] - Preparaciôn de las paredes Ib - Coloque la estructura segün el viento que domina. Para ello utilice provisionalmente la primera fila de maderas. @ :-nsataciôn del ficlcro y del liner Ie - Monte el soporte horizontal con los 2 montantes verticales. Id - Colocaciôn del soporte @ Core de la boquilla y el skimmer Le - Colme la reserva con hormigôn Q : Monsie de los bordes de pino O -Ecierss 2* - IMPORTANTE: Es importante que las maderas entes bien encajadas, sobre todo los que estén por debajo (ahi donde la presién del agua es més fuerte). PARA ENCAJAR UNA MADÉRA VELADA: Incluso aunque esté embalado en un palet, es posible que algunas maderas estén veladas. Esto es completamente normal ya que la madera es un material vivo. Para montar una madera velada, coloque y conecte uno de los dos lados de la madera. Enderece el otro lado con 2 cuñas de madera y una prensa de tornillo en C. Enderécelo con la maza la pieza de descarte. 2a - Principio de montaje. Para ello utilice la pieza de descarte para encajar todos los maderas. Las lengüetas sirven para alinear correctamente las maderas durante el encastre. Su ausencia o las roturas de las pequeñas no perjudican en ningün caso a la resistencia mecnica de la madera, a la solidez y al montaje de la piscina. 2b - Nivele la primera fila de maderas 2e - Empuje sobre los extremos de las paredes para colocar la estructura sobre los soportes.
24 - Controle la geometria con un metro (10 m) y continüe con el montaje de las maderas hasta completar la 5° fa.
2e - Coloque la madera de descarga en la 6 fil. Se puede colocar en la derecha o la izquierda del skimmer. 2f- Coloque la madera inferior del skimmer en la 7. fila. Termine el montaje de la estructura encajando todas las maderas superiores. Asegure la alineaciôn de las maderas inferiores y superiores del skimmer. 3a - Colocacién de las consolas respetando el sentido de arriba hacia abajo. 3b - Marque los lugares de las consolas en funciôn de su altura. 3e - Marque los lugares de las perforaciones sobre la pared del skimmer. 3d - Perfore los lugares de todas las consolas. 3e - Nivele las consolas y atornillelas hasta ocultar las cabezas de los tornillos en la madera. 3 Fije los topes de madera para la trampilla del skimmer.
38 - Ponga à lo largo el poste de secciôn 45x135 para el skimmer.
3h - Ponga a lo largo los postes de refuerzo de la pared de secciôn 45x135 à la altura de la piscina. 3i - Marque el lugar de las perforaciones y coloque los postes. Perfore las paredes sobre cada madera, 3j - Atornille las maderas en el refuerzo de la pared y oculte las cabezas de los tornillos en la madera. 3k- Principio de montaje de los tapa soportes.
31 - Marque las fiaciones de los tapa soportes y perfore la pared.
3m - Atornill los refuerzos y oculte las cabezas de los tornillos en la pared. 3n - Clave las 3 partes del tapa soportes entre ellas. 4a - Atornille la boca del skimmer en el madera superior con 2 tornillos de cabeza redonda proporcionados en la bolsa de tornilleria en la caja del skimmer. 4b - Instale la junta exterior cuadrada del skimmer asi como el cuerpo del skimmer. 4c - Fije todo con 8 tornillos de cabeza redonda, proporcionados en la bolsa de tornilleria en la caja del skimmer,apretando bien para lograr una buena impermeabilizaciôn. 4d - Después de haber recubierto la parte roscada del teflôn (minimo 20 giros en el sentido contrario al de las agujas del reloj), atornillela en el cuerpo del skimmer. Cierre la välvula. À continuaciôn, recubra la parte roscada de la boquilla acanalada del mismo modo con la cinta de teflôn.Atornille esta boquilla a la välvula. Si el poste de refuerzo dificulta esta operaciôn, es necesario hacer un corte para hacer espacio. 4e - Atornille los raîles segün las dimensiones (3 cm en los extremos y después cada 20 cm aproximadamente). El rail de una pared puede estar compuesto por varios segmentos uno deträs de otro. 4f-Atornille el primer rail del liner. 4g - Marque el ängulo que va a cortar. 4h - Corte los ängulos segün el esquema. Atornille todos los raîles. 4i- Juntas de impermeabilizaciôn. Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una buena adherencia. 4j - En la descarga, coloque la junta de corcho (A) en contacto con la pared ÿ, después, superponga una de las 2 juntas redondas blancas (B) garantizando una buena adherencia. ÂÀ Antes que nada, limpie con cuidado la losa de hormigôn y retire las astillas o esquirlas de las paredes con un papel de lija para hacer que todos los soportes queden limpios y lisos. Sa - Coloque en su lugar el fieltro de protecciôn para el suelo. 5b - Corte el fieltro de protecciôn con un cutter o unas tijeras. 5e - Coloque el liner en su lugar para una temperatura exterior de entre 20 y 25 °C. Sd - Haga coincidir las esquinas del liner con los ängulos de la piscina. 5e - Cuelgue el liner del borde del rail 5f- Controle la colocaciôn del liner y elimine las dobleces mäs grandes. 5e - Ajuste los ängulos del liner con los de la estructura 5h - Échele agua, unos 2 cm de altura. Si - Elimine las dobleces y llene de agua, hasta 5 cm por debajo de la boquilla de descarga. 6 6a - Detenga el llenado de agua 5 cm por debajo de la boquilla de descarga. 6b - Coloque Ia boquilla de descarga del interior de la piscina. 6c Corte el liner al nivel de là boquilla dejando una holgura de 2 mm aproximadamente. Coloque ka junta blanca (B) y a boquill de descarga 6d - Apriete ls tuercas exteriores de las boquillas de descarga lo suficiente para garantizar k impermeabilizaciôn mediante, si es necesario, el truco mencionado en el esquema. 6e - Recubra la parte roscada de las boquilas con una cinta de ceflôn en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Minimo 20 giros.Atornille là boquilla en la descarga. 6f- Instale uno de los tubos de 4 m y fielo con una abrazadera metilia. 6g - Coloque el otro extremo del tubo en la piscina y vuelva a ponerle agua hasta 5 em por debajo del skimmer. 6h - Marque el lugar de la junta del skimmer. i- Instale la jun y el marco del skimmer mediante 18 tornilos de cabeza plana proporcionados en Ia bolsa de tornilleria de la caja del skimmer.
6 - Corte el ner en el interior del marco del skimmer Coloque finamente k tapa encajändol.
6k- La altura correcta del agua es por la mitad de la altura del skimmer (después de colocar la filraciôn) él - Coloque los perfles de acabado en cada ängulo de l piscina. Côrtelos a la akura de la piscina dejando un espacio de 2 em entre el extremo del perfil de acabado y el borde. 6m - Fe los perles de acabado con los clavos proporcionados. Montaje de los bordes (consulte la pégina 28) El uso de escaleras debe estar limitado al acceso de la piscina El peso méximo autorizado es de 150 kg. El medio de acceso debe colocarse en la posicién de seguridad cuando no se esté utilizando. Ba - Nivele la escalera. Para ello, saque bien el aire que esté debajo de los peldaños si es necesario. 8b - No son posibles todos los lugares. Consulte las instrucciones de la lona de seguridad y de la época invernal. &c - Fije los soportes de acero inoxidable con los pernos proporcionados en la caja de la escalera de acero inoxidable. Coloque la escalera de acero inoxidable en su lugar.
En caso de utilizar una lona de seguridad, centre la escalera en el borde. _43-
Ta - Atornillar los bordes interiores. 7b - Detalle de la posiciôn del brocal interior. Te - Montar las uniones sin apretar. Td - Insertar las uniones entre cada borde. Te - Colocar los elementos del borde exterior del skimmer. 7 Alinear la trampilla del skimmer con los topes. 78 - Colocar los bordes exteriores restantes, respetando una holgura de 5 a 8 mm entre ellos, asi como en relaciôn a los bordes interiores. 7h - Preperforar los bordes interiores al nivel de las consolas y de los tablones. Ti - Preperforar los bordes exteriores al nivel de las consolas. 7j - 8 - Screw in the inner and outer copings. 7k - Atornillar las uniones ÿ apretar completamente los pernos.
71- Fijar las bisagras del borde del skimmer una vez efectuadas las preperforaciones con una broca de 2 mm.
UTILIZACIÔN Y MANTENIMIENTO DE LAS PISCINAS DE MADERA © El hecho de no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede ocasionar riesgos graves para la salud, especialmente para los ni OS.
1. TRATAMIENTO DEL AGUA
La piscina ya est instalada: Antes de bañarse por primera vez, es necesario «preparar» el agua El hecho de bañarse suele dejar cierta cantidad de residuos contaminantes, tales como restos vegetales, lierra, polvo, sudo, saliva, cabellos, grasa, etc. El agua de la piscina debe estar protegida contra es0s contaminantes para evitar el desarrollo masivo de microorganismos. Para ello se deben seguir algunas simples reglas: - Considere la posibilidad de flrar el agua durante el dia, porque bañarse es el factor de contaminacién més importante. Regule el fiempo de filrado en funcién de la temperatura del agua. Cuanto més elevada sea la temperatura del agua, ms fcilmente se desarrellaré la flora bacteriana 24-27° 10-12h 27-30° -> 20h Temperatura del agua <10° 10-12° 12-16° 16-24° Tiempo de filtraciôn 2h 4h 6h 8h Por regla general, cualquiera que sea el tipo de filracién, las impurezas deben eliminarse mediante el lavado periédico del sistema de filtracién Filtro de arena : Cuando aumenta la cantidad de impurezas dentro de la arena, se hace més difici la circulacién del agua y, consecuentemente, aumenta la presién. En cuanto al lavado, consulte las instrucciones de mantenimiento del grupo de filracién - Andlice el agua de su piscina: Considere verificar el pH [grado de acidez o alcalinidad del agua) cada semana, que siempre debe estar comprendido entre 7,2 y 7,6. Un pH malo conlleva una baja eficacia de los productos de limpieza, acelera el desarrollo de cloraminas (malos olores, iritacién de las mucosas, etc.) y la corrosién de las piezas metélicas. - Trate el agua con regularidad: Un tratamiento desinfectante semanal (bromo, cloro, oxigeno active, … contra las bacterias, permite evitar molestias y agua de mala calidad. Un tratamiento cada 15 dias de caräcter preventivo contra las algas permite luchar eficazmente contra la aparicién y la proliferacién eventual de las mismas. © Utilizaciôn y almacenamiento de productos clorados Recuerde que estos productos son peligrosos, deben ser utilizados y almacenados exclusivamente segün las indicaciones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con ofros productos quimicos. Almacene los productos en envases herméticamente cerrados, en un lugar fresco y ventilado, y no los exponga a la luz solar directa. En caso de utilizar un recipiente dosificador, enjuéguelo cuidadosamente tras cada uso. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas. Mantenga los productos quimicos fuera del alcance de los niños. - Retire cada dia de la piscina el méximo de suciedad posible con una manguilla (hojas de érboles, insectos muertos, etc.) y limpie periédicamente la linea de agua para eliminar los depésitos de grasa. - Vacie el tamiz de la bomba. Igual que en el caso del skimmer, se debe vaciar periédicamente, a fin de conservar un nivel de filracién éptimo. Tratamiento anual: Para conservar el agua limpia, limpiar el filtro, renovar de 1/3 a la mitad del agua de la piscina y prepararla de una forma adecuada para pasar el invierno. Cambie el agua de su piscina en su totalidad cada 3 a 4 años. Problemas y soluciones:
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Oxidacién de las sales metélicas [de hierro o de cobre)
1. Agua clara de tinte marrén o verde
Manchas frecuentes de color marrén en las paredes contenidas en el agua de Ilenado. PH demasiado bajo. Corrosién de las piezas metélicas Controlar el pH. Introducir estabilizadores de cal y de metales al rellenar la piscina. Efectuar un lavado del fit. Flocular y filrar de modo continuo
2. Agua de finte amarillo o marrén
Agua de Ilenado rica en hierro o en manganeso Ver el punto 1
3. Agua de aspecto lschoso y turbio
Impurezas orgénicas y coloidales Cloracién de choque. Efsctuar un lavado de flo. Fillrar y flocular bien Precipitados inorgénicos que aumentan la dureza del agua Controlar el pH. Introducir un estabilizador de cal y de metales al rellenar la piscina.
4. Depésitos verdes resbaladizos encima de
los paredes Proliferacién de algas Cloracién de choque. Tratamiento contra las algas.
5. Paredes de la piscina rugosas
Depésitos calcéreos provenientes de agua dura Controlar el pH. Utlizar un estabilizador de cal y de metales. Si la piscina est vacia, uflizar un producto de limpieza. Desinerustante de piscinas
6. lritacién de la piel y de los ojos, olor
desagradable Presencia de cloro combinado (cloraminas) Ajustar el pH. Efectuar una cloracién de choque Verter agua nueva a la piscina Z.Indicios de corrosién pH demasiado bajo Elevar el pH a 70-74 —67-
- La madera La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, microgristas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecénica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales Ademés se puede deformar la pared bajo la presién del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (méxima presién del agua), lo cual es absolutamente normal Siempre que la instalacién se haya efectuado conforme a las instrucciones de montaje, este fenémeno no afectaré la solidez de la estructura. Eltratamiento en autoclave de las piezas de madera de la piscina, protege a ésta contra los insectos y los hongos. Este tratamiento proporciona un aspecto verdusco a la madera que, en ningün caso, representa ningén peligro para las personas. Ademés, ese color se desvanece con el tiempo. Progresivamente, dependiendo de la mayor o menor exposicién directa a la luz solar, la madera se volveré de un color gris plateado. Este fenémeno se puede menguar, utlizando un barniz o un aceite protector. Lo ideal seria aplicarlo algunas semanas después de instaler la piscina (estabilizacién de la estructura, atenuacién del color verde debido al producto de tratamiento, etc.) - El revestimiento El revestimiento es una membrana flexible de PVC, que es particularmente frégil. Por ello deberé asegurar que el agua de la piscina esté perfectamente limpia, y que el pH no sea demasiado elevado - La linea del agua es el punto més expuesto para formarse depésitos. Por ello se la debe limpiar periédicamente con productos adecuados (sin disolventes ni ingredientes abrasivos) - No poner jamés productos de tratamiento sélidos directamente en contacto con el revestimiento, ya que ello podria decolorarlo. Las pastillas deben ser disueltas dentro del difusor de cloro o en la cesta del skimmer. © No vaciar nunca totalmente la ina. El revestimiento no debe quedar nunca més de 24 h sin agua, ya que podria sufrir deformaciones, grietas, etc. Manchas en el revestimiento: Causas y soluciones
MANCHAS CAUSAS POSIBLES & QUE HACER? 1] decoloraciôn del material debido al contacto con un u Blancas 1) no hay solucién producto quimico {cloro.….) ) LA Blances/ grises | 1) depésitos calcäreos 11 vaciar la piscine, limpiarla mecénicamente, lenarla nuevamente, equilbrar el agua y agregar un agente antical R 1] migracién de bacterios desarrellades debajo de la _ | 1} bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo,filréndola continuamente durante 48 h 9598 membrana debido a la humedad subyacente Mantener preventivamente el pH entre 7 y 7,4 1] presencia de algas 1] corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y fllrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza Verdes 2) envejecimiento acelerado de la superficie del agua | mecénice. debido al sol 0 a los productos oxidantes 2) aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas, luego aspirar los depésitos Anaranjadas/ 1] presencia de algas muertas. 1] cepillar las paredes del estanque y aspirar los depésitos marrones 2) agua rica en exido de hierro, cobre. 2) baiar el pH y la temperature del ague, cepillar las manchas y aspirar los depésitos 1] migracién de bacterias desarrellades bajo la 1] bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo y flrar el agua durante 48 h, mantener el Negras membrana debido a un la humedad subyacente PH entre 6,8 y 7 2) agua rica en metales pesades (hierro, plate. 2) bajar el ph y la temperatura del agua, cepillar las manchas y aspirar los restos Rovesimiento 1) presencia de clgas 1) coregir el pH hacer un tratamiento intensivo ÿ rar continuamente durante 48 h, completar con una limpieza Éépésios grasos. | 2} agua rica en metales pesados [kierro, plata..| 2) baiar el pH y la temperatura del agua, cepillar las marcas, luego aspirar los restos
3. ÉPOCA INVERNAL Y SEGURIDAD
La preparacién de la piscina para la época invernal es esencial para su mantenimiento, evitando una proliferacién excesiva de algas y depésitos calcäreos durante los meses fios © !Es muy importante no vaciar completamente la piscina en invierno ni durante un largo periode. Mantener el agua asegura la buena estructura del estanque, asi como las buenas condiciones del revestimiento, ya que cumple el doble rol de aislante térmico y de lastrado. La presién del agua evita el movimiento de las paredes de la piscina y compensa la presién del suelo (en caso de movimientos del suelo). El acondicionamiento del fltro durante el invierno est indicado en el folleto suministrado. Recuerde retirar la escalera y colocarla a buen recaudo. Por razones de seguridad, la escalera sélo debe servir para acceder a la piscina. Es preferible eubrir la piscina con una cubierta de lona o, mejor aûn, una cubierta de seguridad homologada segün la norma NF P 90 308. En ese caso, serd necesario quitar la nieve periédicamente del toldo. La presencia del toldo, de todos modos, no sustituye a la vigilancia. Debe controlarse periédicamente el estado del agua, y en caso de que se tone verde, tratarla con una solucién clorada. Finalmente debe verificarse el correcto drenaje de las aguas de Iluvia alrededor de la piscina Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la piscina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos y la reubicacién del revestimiento durante el remontaje es una operacién muy delicada — 68 —
ManualFacil