SUNWATER ONE 360 UBBINK

SUNWATER ONE 360 - Piscina UBBINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUNWATER ONE 360 UBBINK en formato PDF.

Page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UBBINK

Modelo : SUNWATER ONE 360

Categoría : Piscina

Tipo de producto Calentador de agua solar
Características técnicas principales Capacidad de 360 litros, sistema de calefacción por energía solar
Alimentación eléctrica No necesaria para el funcionamiento principal
Dimensiones aproximadas Altura: 1,80 m, Diámetro: 0,80 m
Peso Alrededor de 80 kg
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de fontanería doméstica
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia Determinada por la insolación y la capacidad de almacenamiento
Funciones principales Calentamiento de agua por energía solar, reducción de costos energéticos
Mantenimiento y limpieza Revisión anual del estado de los paneles y del tanque, limpieza de las superficies
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante
Seguridad Conforme a las normas de seguridad vigentes, protección contra el sobrecalentamiento
Información general útil Instalación recomendada por un profesional, garantía de 5 años

Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUNWATER ONE 360 - UBBINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUNWATER ONE 360 de la marca UBBINK.

MANUAL DE USUARIO SUNWATER ONE 360 UBBINK

+ ESTRUCTURA Y LINER DE SU PISCINA (ejemplo en la pägina 8)

N.° de serie de la estructura:

N.° de serie del liner: …

ES: Estas instrucciones de montaje estän disponibles para su descarga en los idiomas francés, alemän, holandés, inglés, español e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aqui encontraré también videos informativos sobre el tema del montaje de piscinas.

+ Tres el ensombloie,desbarbar on una lima papel abri ns sujeioes de los elementos de madera pare eliminar evetuals asile. + Las gites, ls nudes y los roturas de pegueño tomaño al nivel de ls lengüets no aleron en absolo la resstenca mecénic de la madero, en ningn caso puede ser abjet de redamacones. No tapr a fisurs con masi o

dualquier oo material.

+ Se recomiende la asisenda de un profesional para reoiar el monte.

+ E borde de lo pisne es un elemento de acabodo. Eté ctegôricamente prob + El lt debe eslar instlado obligatoriomente por debajo del nivel del agua.

o correr o sentarse encima.

SEGURIDAD La seguridad de los niñs depende de used. EX riesgo es méximo uondo os ns son menores de 5 os. Un aident no sélo our ls demés. Eté preparado para hacerls trente.

+ El uso de un it de piscna implicrespear ls insruciones de seguridod descts en el manual de mantenimiento y utlizadn. No respeta os insrucones de mantenimiento puede engendrar isgos graves para le salu sobre todo en los niños.

+ Designe a un responsoble de la seguridod

+ Aumente la vigilandia del pisina onde haya varosusuarios en el.

+ Disponga de un equipo personal de fotacôn pare los que no sepon nada.

+ Enseñe a sus niños a nadar lo antes posible.

+ Mojarse la ue los brozos y ls pieros anes de etrr en el agua

+ Aprenda primes audios y especialmente ls espeifcs para iños.

+ No permit zambulidas ni los en presendia de niños pequeños.

2 Probe es carreras ls juges bruscsalrededor de le piscine

2 No autre el acceso a ln piscnasin war halo o ltodors a os mis que no sepan nador y que no estén acom- poñads por un adult en el ague

+ Consder a posibilidod de retira a escalera exterir de modera después de codo uso, fi de que no se puedo acer a le psine cuondo no estévigilode

2 Na dee juguees, ni en ls proximidades, ni en el interor del piscina si no est viglode

+ Mantengo permanentemente el ou limpie y desinecade

+ Ne uilie objeos cortantes o puntiogudos entr de la psäne [que puedan dañar el revestimiento

+ Ne pong runca produds de irotomient diretomente dentro del qua [ste podra proocar manchas en el revesimieto).

+ El sistemo de firacôn debeestr conetado obligatoriomente a un sisema de alimentcin prtegid por un disyunordiferedal de 30 mA al prndpo de la

+ Probibirl aceso a la pisina en coso de deeroro de és del os sistemals} de Hltradin.

+ Todes ls flraiones cumplen a norma EN 60335-241 que especica que todo aparoto elécico instalado a menos de 3,50 m de piscine y de libre aceso, deb esar aliment con una muy ba ensiôn de 12 V. Too aparaio eléric aliment con 220-240 VAC debe estr stuado al mencs a 3,0 m del borde dela pin Se debe peir ln auforzadién del fbrcante par culquier modificacôn de uno o vario elements dl sistema de Hitraiôn.

+ Durant os abajs de excavdôn deben asegurarse ns parade orales

+ Un eléfono acesible eco de la piscna par no deja a los mis si vig

+ Una boya y una périge crc del piscina

+ Ademés, algunos equipes pueden cntbuir a le seguridod, como pi.

+ Una barera de prteôn, yo aceso estrd constanementecerrado {un set por gjemplo, no puede cosiderarse una barre)

+ Una cubierinprocora manual oautométi, crredtamente colcada y id.

+ Un deco elecrénic de paso 0 de eida a lu pisno en sevco y opera, que no reemplazrd en ningôn so a la vigilandia de cer.

uondo se esté hoblando por eléfono.

En caso de accidene, hacer le siguiente

+ Saque el ni del agua lo més répid posibe

+ Pda socorro inmediamente y sigu ls conseios que le comuniquen.

+ Sustituye la ropa majoda por ropa see.

+ Memory fie un cartel cer de le piscine, con es elélonos de primeros auxlios = N° europeo de emergencias: 112

- Servido de Informadôn Toxicolégica

Piscina 360 - A120 cm

Condiciones de la garantia:

+ La piscina debe montarse 48 horas después de la abertura del paquete. En caso de que se vea obligado a conservar la piscina desembala- da durante un period indeterminado antes de su montaje (por eiemplo, por pedido del SAV), debe conservar todas las piezas de madera planas en un lugar seco y ventilado y ajustarlas de nuevo firmemente para que la garantia siga estando vigente.

+ Es obligatorio el montaie de la piscina sobre una losa de hormigén plana, nivelada y que cumpla con las dimensiones indicadas en el aviso para conservar la vigencia de la garantia

+ Nuestra garantia se limita a la sustitucién de las piezas defectuosas. No implica en ningün caso una peticiôn de indemnizacién o de daños y perjuicios. + La garantia general no se aplica en los siguientes casos: - Uso del material que no cumpla con nuestras instrucciones.

- Daños provocados por una mala manipulacién durante y después del montaje o eualquier tipo de modificacién realizada a los elementos de la estructura sin autorizacién del fabricante.

Bomba: ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTÂN GARANTIZADOS

- El deterioro por abrasiôn o corrosiôn (especialmente debido a un tratamiento del agua por elecrôlisis salina)

- El deterioro debido a una conexién defectuosa 0 a una susfituciôn que no se corresponda «on el cable y/o el conector de alimentaciôn

- Problema eléctrico: 2 años en los condiciones de uso normal (desde la fecha de compra del consu- - El material desmontado o vuelio a montar por un tercero

id rider) 2 La rotura de ls piezos (ose de la bombe, tapa del preflro, boquilla ranurado, et - El uso de la bomba en sexo El deteroro de la bomba debido a su inmersin {pr ejempl, nundacôn de la sala té) - El deteriro debido a as heladas Liner:

ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTÂN GARANTIZADOS

= Garantia de 2 años: Impermeabilidad y resistencia de los soldaduras en las condidones de uso . , normales (desde la fecha de compra del consumidor) - Deformaciones del liner debido a que ha estado sin agua durante més de 24 horos (no vacie nunca la piscina completamente)_- Manchos provocads por el desarrollo de algas

“Mana arorcdes parle esonposiiôn de res extras que yen queddo encre con liner

Fiemplo de obertura de la garantia = Manchas y deoloradones provocads por I aciôn de producos oidantes

= Conservaciôn del color y desgaste debido a la riciôn del material sobre diversos superficies

= Desgarros del liner sobre el rail Hung debido a un desplazamiento del liner o un mal mantenimiento de la linea del agua

= Agujeros, enganchones, desgarros o cortes

- Manchos provocadas por una sobredosis o una mala manipuladôn de los productos de tratamiento {vertidos directamente en el agua)

ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTÂN GARANTIZADOS

= Los problemos de impermecbilizadôn provocados por una presiôn de uso superior à la presiôn mäxima autorizada (consulte las instrucciones del filiro)

= Garantia de 2 años en: el depésito, el tapôn de drenaje, la abrazadero, l vélvula multivias, eltubo_ |_- Si el uso de la arena es inferior a una granulometria de 0,6 mm de conexiôn de la bomba y el fitro (a partir de la fecha de la compra del consumidor) - Los daños o inconvenientes provocados por una mala instalacién o por no aber respetado los instrucciones de montaje

- El deterioro debido a las heladas

Estructura de madera:

La madera, un material que se mantiene natural

La madera es un material notural que puede presentar imperfecciones. Muchas de estas imperfecciones son normales y superfciales. Éstas no entran dentro de la cobertura de la garantia ya que no influyen en la

resstendaÿ la durabilidad de su piscna.

Ranuras Resina Diferencias de color Nervaduras y nudos largos Nudos redondos Signos de tratamiento en cmara Enmohecimientos superficiales

Ranuras, grietas y fisuras h La madera puede variar en los dimensiones en funciôn del grado de humedod y de la temperatura. Cuando se seca se rétrae de un modo irregular, lo cual provoca lo apariciôn de ranuras. Éstas pueden ser grandes pero, sin embargo, no perjudicon en nada a los caracteristicos mecénicas y a la resistencia del producto.

Apariciôn de resina Durante el tratamiento en autoclave de las esencios resinosas, la aliernancia de vacio y presiôn puede provocar que en la superficie de la madera queden residuos pegajosos de resina. Para quitarlos, basta con rascar delicadamente con una herramienta adecuada.

Contrastes crométicos Todos los especes de madera presentan diferentes colores. La exposiciôn de la madera a los rayos UV los va a atenuar considerablemente.

Presencia de nudos Los nudos se corresponden a la huella de las ramas del érbol. Nuestras maderos estén seleccionadas para limitar al méximo la cantidad y el tamaño.

Signos de tratamiento en câmara Las maderas tratadas con autoclave presentan frecuentemente manchas verdes o blancas en la superficie que desaparecen con el tiempo.

Enmohecimientos superficiales

Las moderos tienen enmohecimientos provocados por hangos microscépicos. Est fenémeno superfical reforzodo por el clor, la humedad y la fata de ventilaciôn se caracteriza por formar manchas que van del œul daro al œzul oscure. Simplemente con una limpieza 0 con la exposicôn de la madera al exerior se pueden eliminar con faclidad. Recordemos que los maderas tratadas de clase 4 estn muy protegidos contra los ataques de los hongos.

Tratamiento adicional No es necesario ningôn tratamiento ni aplcaciôn complementaria de ningün produci de protecién para la madera de su piscine Ubbink® . Al someterse a los rayos UV, la madera se vuelve gris con el poso del tiempo sin que eo perjudique su durabilidad. Sin embargo, puede aplicr un inte microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservr el color original si silo desea

Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere monta la pisina inmediataments, debe guardar adecuadamente el paquet, sin desembalaro, en un luger fresco y ventilado, protegido de la intemperie y del so. Si se ve obligado a desembalar la piscno, tin que volver a embalar el paquete, los maderasplancs y justaros de nuevo firmemente. Una vez desembalada, el montaje de la estrudura debe realizarse dentr de los 48/72 h.

ESTAN GARANTIZADOS | NO ESTAN GARANTIZADOS

- Los cambios de color de la madera debidos a los efectos dimäticos

- Los deformaciones naturales (hendiduros, gretas y nudos que no perjudiquen a la resistencia mecéniea de la madero)

= Los imperfecciones que no influyan sobre la solidez de la estructura: remontes de resino, diferencia de color de las maderos, signos de tratamiento en cimara que le dan a la madera un aspecto de color verde y los enmohecimientos superfciales de color gris/negro provocados por una fata de ventilaciôn de la estructura embalada.

= Los defectos de monte o de almocenamiento que provoquen la deformacién de las hojas de la pared (montaje realizado mucho tiempo después de haber abierto el paquete sin haberl vuelto

= Garanti de 15 afños contra la putrefacn y ls ataques de isectos lfags [desde la fcha de | CG) : … compra del consumidor) durant la colocacién sobre una losa de hormigén, lisa y niveloda -La delomadén de las maderas por la presién del agua que no alera en nada a la resistencia mec del pisina

= La deformaciôn de la estructura debido al montaje sobre una losa que no umpla con os requisios

- La degradadôn de la estrudura provocada por una colocaciôn semienterrada o enterrada que no eumpla con los requisitos (eapa de impermeabilidad o terraplén de gravlla obligatorios)

- La degradaciôn de la estructura provocada por un tratamiento de la madera con productos acuéfobos que no permiten respirar a la madera: alquitrén, barnices, acabados de madero, etc.

- js roturas o ausendia de lengüetas inferiores a 30 cm que no alteren la resistencia mecdnica de a pscina

- Pequeños deformaciones que no impiden el encaje de las maderas

S, Servicio posventa de UBBINK® Séauopaser

Piscina 360 - A120 cm IMPORTANTE: el servicio posventa estaré solamente en los puntos de venta.

+ Documentos obligatorios para aplicar la garantia: J Recibo de compra / comprobante de compra. J Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garantia completa

Y N.° de serie Ejemplo de problema que tenga que ver con la estructura: Ejemplo de problema que tenga que ver con el liner: % © 2 le

N.° que aparece en el folleto N° que aparece en la lona blanca N° que aparece en la caja del embalaje Tienda: Cliente: Ciudad: Direccién: Contacto Ciudad: TIf. directo: TI:

754818 |. io de protccin por el suel 200 ÿ- 7m 1

+ Instalacién sobre suelo (en hormigén)

jo para la salida de la piscina.

jo para la salida de la piscina.

+ PE principio de la piscina semienterrada/instalacién enterrada

Antes de iniciar el montaje, compruebe si dispone de todas las piezas.

IMPORTANTE : Si elige semienterrar la piscina, procure enterrar la bomba y el grupo de filtraje al mismo nivel que la piscina en un local cerrado y estanco. Para el buen funcionamiento del grupo de filtraje, éste siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua.

ATENCIÔN : Para piscinas semienterradas, antes del primer llenado, debe disponer de un sistema de seguridad conforme a las normas vigentes en su pais, con el fin de evitar que alguien se pueda ahogar.

Â\ Durante los trabajos de excavacién deben asegurarse las paredes laterales.

1 Estructura de madera de la piscina 2 Grava triturada alrededor de a piscina 3 Membrana de motas de HDPE

4 Losa de hormigôn debajo de la piscina

+ Colocar la capa de impermeabilizaciôn (no viene incluida) sobre la pared exterior para drenar el agua de Iluvia. La altura de la pelicula debe corresponder al nivel del terraplén

+ El lado de las motas se cife a la estructura de la madera para crear una separacién de ventilaciôn entre el terraplén mojado y las paredes de la piscin las motas garantiza una distribuciôn favorable de la presion del terraplén, ofreciendo al mismo tiempo una reducida carga puñtual (resistencia à la presi

à estructura de 250 kN/m°).

Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Éuspnanre

‘Tuberias de drenaje

Capa de grava ra triturada

Estructura de madera g QD Estructura de madera Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Capa pléstica de HDPE de estanqueidad Gravila gruesa para drenaje Gravilla gruesa ; para drenaje Antiraices a de Pelcula de rmigén hidroaislamiento

Tuberias de drenaje.

Capa de grava y piedra triturada

+ Fuera de puesta en agua y base de hormigôn

+ En su paquete encontrar una pieza de madera de aproximadamente 30 cm de longitud para utilizar como intermediario entre la masa y las tablas de la piscina. Esto permite evitar el aplastamiento de las ranuras de madera, por esta razôn se le llama (pieza».

+ Operaciôn de montaje a realizar

Antes de empezar con el montaje, asegürese de que dispone de todas las piezas necesarias haciendo el inventario a partir de la lista de piezas proporcionada en la pégina 9.

+ Es totalmente obligatorio instalar la piscina sobre una losa de hormigôn para que le cubra la garantia. Espesor: 10 cm como minimo. Asegürese de que la losa sea completamente plana, lisa y esté nivelada.

© ::-Maraue en ci suclo 1 posiciôn de l estructura con un margen de 50 cm para facilitar el control de la geometria. © :Preparciôn del suelo Ib - Forme una losa de hormigén con las dimensiones indicadas en la pégina 10 y un espesor de

: 10 cm como minimo. @ -Mornraie de ka pared . h . Ie - Oriente la piscina para colocar la entrada del o de los skimmers frente a los vientos dominantes para

@ :-Acornillado de las consolas y los refue- mejorar la evacuacién de las particulas en la superficie. Para ello, utilice provisionalmente la primera fila de rzos de la pared maderos. © -Preparaciôn de ls paredes [2] 2* - IMPORTANTE: Es importante que los maderos estén encajados correctamente, sobre todo los de la parte inferior (el lugar donde la presién del agua es mayor). COMO ENCAJAR UN MADERO 6 - Instalaciôn del fieltro y del liner VELADO: Aunque esté embalado en un palet, es posible que algunos maderos estén velados. Esto es completamente normal ya que la madera es un material vivo. Para montar un madero velado, coloque y

@ : corce de la boquila y del skimmer conecte uno de los dos lados del madero. Enderece el otro lado con 2 cuñas de madera y una prensa de tornillo en C. Encéjelos con una maza y la pieza de descarte.

© : Colocacién de los perfiles de acabado . 0 . 2a - Principio de montaje. Utilice la pieza de descarte para encajar todos los maderos. Las lengüetas sirven

© - Monraie de los bordes de pino para alinear correctamente los maderos durante el encastre. Su ausencia o las roturas de las pequeñas no perjudican en ningün caso a la resistencia mecänica de la madera, a la solidez y al montaje de la piscina. Q -Escaerss INTEX 2b - Nivele la primera fila de maderos.

2e - Controle la geometria con un metro (10 m) y continde con el montaje de los maderos hasta Îlenar la 5% fila. 24 - Controle la geometria con un metro (10

2e - Coloque el madero de descarga en la 6 fla. Puede colocarse a là derecha o la izquierda del skimmer.

2f- Coloque el madero inferior del skimmer en la 7 fila después de la mitad del madero inferior.

2g - Coloque el madero superior del skimmer y los 3 maderos superiores.

3a - Marque los lugares de las perforaciones sobre las 7 paredes llenas. 3b - Marque los lugares de las perforaciones sobre la pared del skimmer.

- Coloque las consolas respetando el sentido de arriba hacia abajo. 3d - Nivele las consolas y atornillelas hasta ocultar las cabezas de los tornillos en la madera. 3e - Fije los topes de madera para la trampilla del skimmer.

4a - Corte a medida el poste de seccién 45x135 para el skimmer. 4b - Corte los postes de refuerzo de la pared de seccion 45x135 à la altura de la piscina. 4c - Marque el lugar de las perforaciones y perfore las paredes.

4d - Atornille todos los maderos y oculte las cabezas de los tornillos en la madera.

Sa - Atornille la boca del skimmer en el madero superior con 2 tornillos de cabeza redonda que hay en la bolsa de tornilleria proporcionada en la caja del skimmer.

5b - Instale la junta exterior cuadrada del skimmer junto con el cuerpo del skimmer.

$c - Sujételo con 8 tornillos de cabeza redonda que hay en la bolsa de tornilleria proporcionada en la caja del skimmer apretändolos eficazmente para lograr una buena impermeabilidad.

5d - Después de haber recubierto la parte roscada del teflôn, atornille la välvula de cierre roscada en el cuerpo del skimmer. Si el poste de refuerzo dificulta su colocaciôn, haga un corte para lograr el espacio necesario. Cierre la välvula.

8e Atornlle los raîls segin ls dimensiones (3 em en os extremos y después cada 20 em aproximadamente).

5f- Atornille el primer rail del liner.

5g - Marque el ängulo que va a cortar.

5h - Corte los ängulos segün el esquema. Atornille todos los railes. El rail de una pared puede estar compuesto por varios segmentos uno deträs de otro.

Si - Juntas de impermeabilizaciôn. Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una buena adherencia.

5j - En la descarga, coloque la junta de corcho (A) en contacto con la pared y, después, superponga una de las 2 juntas redondas blancas (B) garantizando una buena adherencia.

ÂÀ Antes de nada, limpie con cuidado la losa de hormigén y retire las as hacer que todos los soportes queden limpios y

s o esquirlas de las paredes con un papel de lija para

6a - Coloque en su lugar el fieltro de protecciôn para el suelo. éb - Corte el fieltro de proteccién con un cutter o unas tijeras.

éc - Coloque el liner en su lugar para una temperatura exterior de entre 20 y 25 °C 6d - Haga coincidir las esquinas del liner con los ängulos bajos de la piscina.

6e - Cuelgue el liner del borde del rai.

6f- Controle que esté bien colocado el liner y elimine las dobleces mäs grandes.

6g - Ajuste los ängulos del liner con los de la estructura.

6h - Échele agua, unos 2 cm de altura.

Gi - Elimine las dobleces.

6j -Vueha a echarle agua hasta 5 cm por debajo de la boquilla de descarga.

[7] 7a - Detenga el Ilenado de agua 5 cm por debajo de la boquilla de descarga. 7b - Coloque la boquilla de descarga del interior de la piscina. 7e - Corte el liner al nivel de la boquilla dejando una holgura de aproximadamente 2 mm, Coloque la junta blanca B y la boquilla de descarga en su lugar. 7d - Apriete la tuerca exterior de la boquilla de descarga para garantizar la impermeabilidad mediante, si es necesario, el truco mencionado en el esquema. 7e - Recubra l parte roscada de las boquilas con una cinta de reflôn en el sentido contrario al de las agujas del reloi, Minimo 20 giros. 7- Atornille una de las boquillas en la descarga y la otra bajo la välvula del skimmer. 78 - Instale uno de los tubos en la descarga y fijelo con una abrazadera metilica. 7h - Coloque el otro extremo del tubo en la piscina y vuelva a ponerle agua hasta 5 em por debajo del skimmer. 7i - Marque el lugar de la junta del skimmer.

7j: Instale la junta y el marco del skimmer con los 18 tornillos de cabeza plana proporcionados en la bolsa de tornilleria de Ia caja del skimmer.

7k- Corte el liner en el interior del marco del skimmer. Coloque finalmente la tapa encajändola.

71. La altura correcta del agua es por la mitad de la altura del skimmer (después de haber colocado la fitracién).

7m - Corte los perfiles de acabado a la altura de la piscina dejando una holgura de 2 cm entre el extremo del perfil de acabado y el borde. Fije los perfiles de acabado con los clavos proporcionados.

C8] + (consulte la pâgina 26)

La escalera incluida en la entrega se debe montar por separado. No debe tomar ninguna medida adicional durante la instalaciôn de la piscina. La escalera y sus instrucciones de montaje se encuentran en una caja aparte.

el brocal es un elementa de acabado. Esté expresamente prohibido caminar, correr o sentarse encima. No estn sujetos a arantia: cambios de color, deformaciones (ranuras, hendiduras, grietas, nudos o astillas) naturales o provenientes de una mala instalacién. »

+ La escalera incluida en el envio se monta por separado. No es necesario tomar medidas al respecto al montar la biscina. La escalera y las instrucciones de montaje correspondientes se encuentran en una caja aparte.

+ Cumpla estrictamente las indicaciones de montaje hidräulico mencionadas en las instrucciones que acompañan al grupo de filtraciôn

+ Anexo Instrucciones de montaje - Kit de fontaneria

© El hecho de no respetar las instrucciones de manten nto, puede oca riesgos graves para la salud, especialmente para los niños.

1. TRATAMIENTO DEL AGUA La piscina ya esté instalada: Antes de bañarse por primera vez, es necesario «preparan el agua.

El hecho de bañarse suele dejar cierta cantidad de residuos contaminantes, tales como restos vegetales, tierra, polvo, sudor, saliva, cabellos, grasa, etc. El agua de la piscina debe estar protegida contra esos contaminantes para evitar el desarrollo masivo de microorganismos.

Para ello se deben seguir algunas simples reglas:

- Considere la posibilidad de filtrar el agua durante el dia, porque bañarse es el factor de contaminaciôn més importante. Regule el tiempo de filtrado en funcién de la temperatura del agua. Cuanto més elevada sea la temperatura del agua, més fécilmente se desarrollaré la flora bacteriana.

Temperatura del agua Tiempo de filtraciôn

Por regla general, cualquiera que sea el tipo de filtracién, las impurezas deben eliminarse mediante el lavado periédico del sistema de filtracién.

Filtro de arena : Cuando aumenta la cantidad de impurezas dentro de la arena, se hace més dificil la circulaciôn del agua y, consecuentemente, aumenta la presién. En cuanto al lavado, consulte las instrucciones de mantenimiento del grupo de filtracién

- Analice el agua de su piscina: Considere verificar el pH (grado de acidez o alcalinidad del agua) cada semana, que siempre debe estar comprendido entre 7,2 y 7,6. Un pH malo conlleva una baja eficacia de los productos de limpieza, acelera el desarrallo de cloraminas (malos olores, irritacién de las mucosas, etc.) y la corrosién de las piezas metélicas.

- Trate el agua con regularidad: Un tratamiento desinfectante semanal (bromo, cloro, oxigeno activo, ..) contra las bacterias, permite evitar molestias y agua de mala calidad. Un tratamiento cada 15 dias de carécter preventivo contra las algas permite luchar eficazmente contra la aparicién y la proliferaciôn eventual de las mismas.

© Utilizacién y almacenamiento de productos clorados Recuerde que estos productos son peligrosos, deben ser utilizados y almacenados exclusivamente segün las indicaciones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos quimicos. Almacene los productos en envases herméticamente cerrados, en un lugar fresco y ventilado, y no los exponga a la luz solar directa. En caso de utilizar un recipiente dosificador, enjuéguelo cuidadosamente tras cada uso. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas. Mantenga los productos quimicos fuera del alcance de los niños.

- Refire cada dia de la piscina el méximo de suciedad posible con una manguilla (hojas de érboles, insectos muertos, etc.) y limpie periédicamente la linea de agua para eliminar los depésitos de grasa. - Vacie el tamiz de la bomba. lgual que en el caso del skimmer, se debe vaciar periédicamente, a fin de conservar un nivel de filtracién éptimo.

Tratamiento anual: Para conservar el agua limpia, limpiar el filro, renovar de 1/3 a la mitad del agua de la piscina, y prepararla de una forma

adecuada para pasar el inviemo. Cambie el agua de su piscina en su totalidad cada 3 a 4 años.

Problemas y soluciones:

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES

1. Agua clara de tinte marrén o verde Manchas frecuentes de color marrén en las paredes

Oxidacién de las sales metélicas (de hierro o de cobre) contenidas en el agua de Ilenado.

PH demasiado bajo. Corrosién de las piezas metélicas

Controlar el pH. Introducir estabilizadores de

cal y de metales al rellenar la piscina. Efectuar un lavado del filtro. Flocular y filtrar de modo

2. Agua de tinte amarillo o marrén

Agua de Ilenado rica en hierro o en manganeso

3. Agua de aspecto lechoso y turbio

Impurezas orgénicas y coloidales

Cloracién de choque. Efectuar un lavado de filtro Filtrar y flocular bien.

Precipitados inorgénicos que aumentan la dureza del agua

Controlar el pH. Introducir un estabilizador de cal y de metales al rellenar la piscina.

4. Depésitos verdes resbaladizos encima de las paredes

Proliferacién de algas

Cloracién de choque. Tratamiento contra las algas.

5. Paredes de la piscina rugosas

Depésitos calcéreos provenientes de agua dura

Controlar el pH. Utilizar un estabilizador de cal y de metales. Si la piscina est vacia, utilizar un producto de limpieza. Desincrustante de piscinas

6. Irritaciôn de la piel y de los ojos, olor desagradable

Presencia de cloro combinado (cloraminas)

Ajustar el pH. Efecluar una cloracién de choque. Verler agua nueva a la piscina.

7. Indicios de corrosiôn

Elevar el pH a 7,0-7,4.

2. MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecänica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales

Ademés se puede deformar la pared bajo la presién del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (méxima presién del agua), lo cual es absolutamente normal.

Siempre que la instalacién se haya efectuado conforme a las instrucciones de montaje, este fenémeno no afectaré la solidez de la estructura.

El tratamiento en autoclave de las piezas de madera de la piscina, protege a ésta contra los insectos y los hongos. Este tratamiento proporciona un aspecto verdusco a la madera que, en ningün caso, representa ningün peligro para las personas. Ademés, ese color se desvanece con el tiempo. Progresivamente, dependiendo de la mayor o menor exposicién directa a la luz solar, la madera se volveré de un color gris plateado. Este fenémeno se puede menguar, utilizando un barniz o un aceite protector. Lo ideal seria aplicarlo algunas semanas después de instalar la piscina (estabilizaciôn de la estructura, atenuacién del color verde debido al producto de tratamiento, etc.).

El revestimiento es una membrana flexible de PVC, que es particularmente frégil. Por ello deberé asegurar que el agua de la piscina esté perfectamente pia, y que el pH no sea demasiado elevado

- La linea del agua es el punto més expuesto para formarse depésitos. Por ello se la debe li ni ingredientes abrasivos).

+ No poner jamés productos de tratamiento sélidos directamente en contacto con el revestimiento, ya que ello podria decolorarlo. Las pastillas deben ser disueltas dentro del difusor de cloro o en la cesta del skimmer.

piar periédicamente con productos adecuados [sin disolventes

© No vaciar nunca totalmente la piscina. El revestimiento no debe quedar nunca més de 24 h sin agua, ya que podria sufrir deformaciones, grietas, etc.

Manchas en el revestimiento: Causas y soluciones

con un producto quimico [cloro.

COLOR DE LAS A É MANCHAS CAUSAS POSIBLES éQUE HACER? gl 1] decoloracién del material debido al contacto ; lancas 1} no hay solucién

1) depésitos calcäreos

1] vaciar la piscina, limpiarla mecénicamente, llenarla nuevamente, equilibrar el agua y agregar un agente antical

1] migracién de bacleries desarrolladas

1] bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo, filiréndola continuamente

‘agua debido al sol o a los productos oxidantes

R debajo de | brana debido a la humedad ‘osas ebalo ce a membrana debido a ‘a numedu durante 48 h. Mantener preventivamente el pH entre 7 y 7,4 subyacente 1] presencia de algas 1] corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y far continuamente durante 48 h y completar con Verdes 2) envejecimiento acelerado de la superficie del | una limpieza mecénica.

2) aplicar un producto disolvente y cepillar les manches, luego aspirar los depésitos.

1] presencia de algas muertas.

1] cepiller las paredes del estanque y aspirar los depésitos

2) agua rica en meales pesados (hierro, plat.

marrones 2) agua rica en oxido de hierro, cobre. 2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las manchas y aspirar los depésitos 1] migracién de bacleries desarrelladas bajo la | 1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo y flrar el agua durante 48 h, Negras membrana debido a un la humedad subyacente | mantener el pH entre 6,8 y 7

2) baiar el pH y la temperatura del agua , cepillar les manches y aspirar los restos

Revestimiente jomoso © lepésitos

1] presencia de algas 2) agua rica en melales pesados (hierro, plate...)

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y far continuamente durante 48 h, completar con una limpieza mecnica 2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las marcas, luego aspirar los restos

3. ÉPOCA INVERNAL Y SEGURIDAD La preparacién de la piscina para la época invernal es esencial para su mantenimiento, evitando una proliferacién excesiva de algas y depésitos calcäreos durante los meses frios.

© Es muy importante no vaciar completamente la piscina en invierno ni durante un largo periodo. Mantener el agua asegura la buena estructura del estanque, asi como las buenas condiciones del revestimiento, ya que cumple el doble rol de aislante térmico y de lastrado. La presién del agua evita el movimiento de las paredes de la piscina y compensa la presién del suelo (en caso de movimientos del suelo).

El acondicionamiento del filtro durante el invierno esté indicado en el folleto suministrado. Recuerde retirar la escalera y colocarla a buen recaudo. Por

razones de seguridad, la escalera sélo debe se:

para acceder a la piscina. Es pref

le cubrir la piscina con una cubierta de lona o, mejor aûn, una

cubierta de seguridad homologada segün la norma NF P 90 308

En ese caso, seré necesario quifar la nieve periédicamente del toldo. La presencia del toldo, de todos modos, no sustituye a la vigilan

controlarse periédicamente el estado del agua, y en caso de que se torne verde, fratarla con una solucién clorada. Finalmente debe verificarse el correcto drenaje de las agues de Iluvia alrededor de la piscina.

4. DESARMADO Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la

cina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos ÿ la

reubicacién del revestimiento durante el remontaie es una operaciôn muy delicada.

+ jNo dude en enviarnos una foto de su piscina!

Ayuda para el montaje - solamente para Francia - Bélgica - Luxemburgo Nuestro servicio de asistencia est disponible de lunes a sébado de 09:00 a 18:00 h, excepto festivos, en el siguiente nümero: