HISENSE EDH23MOBV - Microonda

EDH23MOBV - Microonda HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EDH23MOBV HISENSE en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HISENSE EDH23MOBV - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMicroondas
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Tipo de cocciónMicroondas
ControlesPerilla y botones
PantallaPantalla digital
ColorNo especificado
Tipo de aperturaPuerta lateral
Funciones especialesNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrica
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Tipo de instalaciónLibre instalación

Preguntas de los usuarios sobre EDH23MOBV HISENSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EDH23MOBV - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EDH23MOBV de la marca HISENSE.

MANUAL DE USUARIO EDH23MOBV HISENSE

Nuestro sincero agradecimiento por su compra. Creemos que anteseará motivos suficientes para confiar porcompleteo en nuestros productos. Para poder el uso del aparato, adjuntamos este Completo manual de instrucciones.

Las instrucciones le ayudan a familiarizarse con su nuevo aparato. Léalas detenidamente antes de utiliser el aparato por primera vez.

En cadaquier caso, asegúrese de que el aparato se le haya suministrado sin daños. Si identifica algunos daño producido durante el transporte, pángase en contacto con su agente comercial o con el depóstito regional desde donde le fue entrega el producto. Encontrará el número de téléphone en el recibo o el albarán de entrega.

Deseamos que disfrute de su nuevo electrodométrico.

HISENSE EDH23MOBV - 1

Aparato de uso dométrico para calendar alimentos y bebidas mediante energia electromagnética. Solo para uso en interiores.

INSTRUCCIONES DE USO

Estas instrucciones estan destinadas al usuario. Enellas se describe el electrodomestico y como utilizesl. Las mismas instrucciones se aplican a differentestipsodelectrodomesticos,por lo tanto,es possible que encontraralgunas descripiones de functions que correspondan a su aparato.

Nos reservamos el derecho de realizar cambio y de cometererrores en las instrucciones de uso.

HISENSE EDH23MOBV - 2

Nunca toque las superficies de los electrodomesticos de calefacion o cocina. Alcanzan altas temperatas durante el functionamento. Mantenga a los niños a una distancia segura de los mismos. iExiste el riesgo de quemaduras!

HISENSE EDH23MOBV - 3

iEnergía de microondas y alto voltaje! No retire la tapa.

iADVERTENCIA! Tanto el aparato como las piezas accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se(PC)ocuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato, y
seaNC conscientes de los pilgrros que aplica. Los niños no deben?.
y
el aparato. Las tareaes de limpieza y mantenimiento no
deben ser realizadas por niños, a menos que Sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión.

Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • ATENCION: cuando el aparato funciona en el modo combinado, solo可以选择 ser utilisé por niños que se encontrar bajo supervisión de unadulto,debido a que se generate altas temperatas (solo para el modelo con func tion de grill)

  • ATENCLON: si la puerta o las juntas de la puerta estan dañadas, no use el hora hasta que no sea reparado por una persona capacitada.

  • ATENCION: es peligioso que una persona no capacita realiceequalquier operationo demantimiento o reparacion que implique la retirada de la cubierta que protege de la exposicion a la energia de microondas.
  • ADVERTENCIA: no calientes liquidos y otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente, ya que pueda explotar.
  • Supervise a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No quite las patas del hora ni bloquee las rendijas de ventilación.
  • Use únicamente utensilios aptos para microondas.
  • Supervise el hora cuando calientes alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que podraneanear en ignicación.
  • Si se observa humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada a fin de sofocarrialquier llama.
  • Calentar bebidas en el microondas puede dar lugar a una ebullición retardada. Se debe tener cuidado al Manipular los recipientes.
  • Debe remover o agitar el contenido de biberones y recipientes de comida para bebés, y proprobar su temperatura antes del consumo, con el fin deantar quemaduras.

  • No deben calentarse ni huevos con cáscara ni huevos duros enteros en unorno microondas, ya que podrian explotar, incluso una vez terminada la cocción.

  • Utilice únicamente jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicados con una esponja o un paño suave, para limpar las superficies de la puerta, las juntas y el interior delorno.
  • Debe limpiar elorno con regularidad y eliminar los restos de alimentos.
  • La falta de limpieza podra producir el deterioro de la superficie, afectar negativamente a la vida uytil del aparato y provocaciones peligrosas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o una persona debidamente calificada paraatarpeligos.
  • No deja que el cable@cuelgue del borde de la mesa o encimera.
  • Para evaporar situaciones peligrosas, no conecte este aparato a un interruptor temporizador externo ni a un sistema de control remoto separado.
  • Nunca reemplace la bombilla que se encuentra bajo el hora. Su reemplazo de ser llrado a cabo siempre por el servicios de Hisense.
  • No limpie el aparato con limpiadores a vapor, limpiadores de alta presión, objetos aflilados o productos de limpieza, esponjas o quitamanchas abrasivos.

A continuación, se enumeran, al igual que con todos los electrodométricos, ciertas medidas que se deben seguir para asegurar un alto rendimiento de este hora:

  1. Siempre queonga en funciona el hora, asegúrese de que la bandeja de vidrio, los brazos de los rodillos, el acoplimiento y el riel de los rodillos estén en su lugar.
  2. No utilise el hora para ningún(other propósito que no sea la preparación de alimentos, como, por exemple, secar ropa, papel u other articulos no comestibles ni para procesos de esterilización.
  3. Noonga en funciona el hora cuando estávacío. Esto podra dar al hora.
  4. No utilise el interior delorno para almacenar ningun tipo de objecto, como papeles,libros de cocina,etc.
  5. No cocine ningún alimento que está rodeado por una membrana, como yemas de huevo, patatas, higgs de pollo, etc., sin antes pincharlos varías vezes con un tenedor.
  6. No inserte nunca objeto en las aberturas de la carcasa exterior.
  7. Nunca retire piezas delorno como las patas, el acoplamento, tornillos, etc.
  8. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de vidrio. Coloque los alimentos bajo o sobre un recipientete adecuado antes de ponerlos en el hora. IMPORTANTE: UTENSILIOS DE COCINA QUE NO DEBE USAR EN SU HORNO MICROONDAS

  9. No utilise recipientes de metal ni fuentes con asas de metal.

  10. No utilise utensilios con decoraciones metálicas.
  11. No use precinctos de alambre cubiertos de papel para cerrar bolsas de plástico.
  12. No utilise platos de melamina, ya que contienen un material que absorbe la energia de microondas. Esto puede hacer que los platos se agrieten o se carbonicen y reducirá la velocidad de coccción.
  13. No use vajilla Centura. El esmaltado no es apto para microondas. No se deben utilizar vasos con asa cerrada de Corelle Livingware.
  14. No cocine en recipientes con una abertura(PC), como botellas de refresco o botellas de aceite selladas, ya que podrjan explotar al calentarse en unorno microondas.
  15. No utilise termómetros convenciones para carnes o dulces.
  16. Existen termómetros diseñados asignIFICAnte para cocinar con microondas. Estos si pueda ser realizados.

  17. Los utensilios para microondas deben usarse respetando las instrucciones del fabricante.

  18. No intente freir alimentos en esteorno.

  19. Recuerde que los hornos microondas solo calientan los liquidos que se encontrartran bajo de un recipiente en lugar del recipiente en sí. Por lo tanto,一向 que la tapa de un recipiente no está

caliente al tacto cuando se retira del hora, los alimentos o liquidos del interior emitirán vapor o salpicaduras al quitar la tapa, al igual que lo haría en una cocción convencional.

  1. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados, especiallye si está calentando o cocinando alimentos o liquidos para bebés. Es acontejal no consumir nunca alimentos o liquidos recién sacados del hora, es mejor dejarlos reposar durante uno horas y removerlos para que el calor se distribuya deforma.
  2. Los alimentos que contienen una mezcla de grasa y agua, como el caldo, deben permanecer entre 30 y 60segundos en el hora afterwards de apagarlo. Este permitirá que la mezcla se asiente y evitará que burbujee al sumergir una cuccharo oañadir un cubo de caldo en el-alimento o el liquido.
  3. Al preparar alimentos o liquidos, recuerde que algunos de ellos, como los postres, las mermeladas y la carne picada, se calientan muy rápidamente. No utilise recipientes de plástico para calendar o cocinar alimentos con alto contenido de-grasa o azúcar.
  4. Los utensilios de cocina能把 calentarse bajo a la transferencia de calor desdelos alimentos. Esto sera mas probable si ha cubierto la parte superior y las asas del utensilio con una envoltura de plástico. Podrianecessary agarreadores para manipular el utensilio.
  5. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad delorno:

a) No cocine excessivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente el hora de microondas si ha colocado papel, plástico uthers materiales combustibles adento para poder la cocción.
b) Retire losPRECINTOSdealambre de lasbolsasantesde colocarlas enelhorno.
c) Si los materiales que se encontrartran dentro delorno entraran en ignacion,mantenga la puerta del horno cerrada y apague el aparato usingo el interruptor de pared o cortando la luz desde el cuadro de fusibles o disyunteores.

HISENSE EDH23MOBV - 4

VISUALIZADOR

Muestra el reloj, el tiempo de coccción y los ajustes.

DEFROST (DESCONGELAR)

Utilice esta tecla paradescendingellos alimentos por tiempo y por peso

MICROW. (MICROONDAS)

Utilice esta tecla para selectionar el nivel de potencia del microondas.

CLOCK (RELOJ)

Presione esta tecla durante 3segundos para configurar el reloj.

TIMER (TEMPORIZADOR)

Use this tecla para configurar la direccion de temporizador.

ICONOS

Utilice estas teclas para establercer el tiempo y el peso de los alimentos y para elegir los programas del menu automático.

STOP/CANCEL (DETENER/CANCELAR)

Utilice esta tecla para detener o cancelar el ajuste seleccionado. Presione durante 3 seg. para activar el bloqueo infantil.

START/+30 SEC (INICIAR/+30 SEGUNDOS)

Utilice esta tecla para un inizio rápido de 30 segundos de coccción, para augmentar 30segundos (por cada pulsación) el tiempo de coccción o para confirmar el ajuste de coccción seleccionado.

HISENSE EDH23MOBV - START/+30 SEC (INICIAR/+30 SEGUNDOS) - 1

  1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
  2. Ventana del horno
  3. Anillo giratorio
  4. Bandeja de vidrio
  5. Panel de control
  6. Guía de ondas (no retire la placademica que cubre la guía deondas)

FUNCION DE MICROONDAS

Hay diez niveles de potencia de microondas: 100P, 90P, 80P, 70P, 60P, 50P, 40P, 30P, 20P y 10P, respectively. Gire el mando paraacular o disminuir el tiempo de coccción; pueda selectionar un rango de tiempo entre 0:10segundos y 60:00minutos. Después de seleccionar el tiempo, presione el botón «START/+30s» para comenzar la coccción. Un zumbido le notifiesca cuando la operación haya finalizzato.

ALTA100 % y 90 % de potencia de salute(Para una coccción<rápida y completeness)
Medio alta80 % y 70 % de potencia de salute(Para coccción expresés media)
Media60 % y 50 % de potencia de salute(Para cocinar alimentos al vapor)
Medio baja40 % y 30 % de potencia de salute(Para descongelar alimentos)
BAJA20 % y 10 % de potencia de salute(Paramantener comidas calientes)

HISENSE EDH23MOBV - FUNCION DE MICROONDAS - 1

PRECAUCION

a. El tiempo máximo que se pueda establecer es de 60 horas.
b. Nunca use el hora vacio.
c. Cuando funciona conla potencia Tmaxima de microondas, el hora reducirá automatistically la potencia afterwards de un cierto tiempo de coccción, para alargar su vida uyil.
d. Si da la vuelta a los alimentos durante la operación, presione el botón START/+30s una vez y el procedimiento de coccción preestablecido continua.

e. Si tiene la intencion de retiring el alimento antes del tiempo preestablecido, presione el botón STOP/CANCEL una vez para;borrar el procedimiento preestablecido y evitar que sewhelminga a起初 en el siguientes uso.

DEFROST/CLOCK DEFROST

Dispone de dosodosde descongelacion:dEF1 y dEF2.El modo dEF1 es adecuado para descongelar por peso,y el modo dEF2,paradescendingar por tiempo.Presione esta tecla para selectionar entredescendingel por peso o por tiempo;la pantallaasnoclará «dEF1»o «dEF2».Gire el mando para selectionar el peso de los alimentos o el tiempo dedescendingelación. En el modo dEF1uede seleccionar un rango de pesos entre 100g y 1500 g,y el tiempo mayorde dEF2es de 60:00minutos.Despuésde selectionar el peso dedescendingelación,presione el boton «START/+30s»para comenzar el proceso.Un zumbido le notifies cuando la operacion haya finalizzato.Si usa el modo dedescendingelación por peso (dEF1),escucharáun pitido que leindicarque debdar la vuelta a los alimentos durante el proceso dedescendingaliento.

A continuación, le indicamos algunos consejos sobre la descogelación de alimentos:

dEF1Paradescendingel, el rango de pesos es de 100 g a 1500 g.
dEF2Paradescendingel, el tiempo máximo es de 60:00关键时刻.

PRECAUCION

a. Es Neededo dar la vuelta a los alimentos durante el proceso para Obtener una descongelacion uniforme.
b. Por lo general, la descogelación requires mas tiempo que la coccción de los alimentos.
c. Si el alimento se puedaURTAR con un cuchillo, el proceso de descongelacion se pueda considerar finalizzato.
d. Las microondas penetran alrededor de 4 cm en la mayoria de los alimentos.
e. Los alimentos descongelados deben consumirse lo antes possible. No se recomiendavoltar a ponerlos en la nevera ni volver a congelarlos.

RELOJ (24-horas)

En el modo de espera, presione la tecla de «DEFROST/CLOCK» durante más de 3 segundos para ingresar a la interfaz de configuración del reloj. La parte de la pantalla correspondiente a las horas parpadeará. Puedeaabrear la hora girando el mando. Después de configurar la hora, presione brevemente la tecla «START/+30s» para partir a la configuración de los Minutes.

Puede ajustar los Minutes girando el mando.
Después de configurar los Minutes, presione
nuevamente la tecla «START/+30s» para salir del
modo de configuracion.

COCCION AUTOMÁTICA

Dispone de ocho menús automaticos A.1~A.8, Patata, pasta, pizza, palomitas de maíz, verduras, bebidas, carnes y pescados, Respectivamente. Presione el botón «Menú» de manière continua para selectionar el menu que deseey bajo gire el mando para selectionar el peso. Después de selectionar el peso de los alimentos que va a cocinar, presione el botón «START/+30s» paraunar la cocción. Un zumbido le notifies cuando la operación haya finalizzato.

PantallaTipoMétodo
A.1PatataLas.optiones de peso son 250 g, 500 g y 750 g
A.2PastaLasoptionedespoison 50g,100g y 150g
A.3PizzaLasoptionedespoison 200g y 400g
A.4PalomitasLaoptionedespo es 100g
A.5VerdurasLasoptionedespoison 200g,400g y 600g
A.6BebidasLasoptionedespoison 1 taza,2 tazas o 3 tazas, cada una deapproximamente 250 ml.
A.7CarnesLasoptionedespoison 200g,400g y 600g
A.8PescadosLasoptionedespoison 200g,400g y 600g

PRECAUCION

a. La temperatura de los alimentos antes de cocinar de ser de entre 20 y 25^ . Si la temperatura de los alimentos antes de la cocción es más alta o más baja querérirá un aumento o disminución del tiempo de cocción.
b. La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen en gran medida en el的结果de la cocción. Si enquirytra una diferencia respecto a lo indicado en el筷 anterior, ajuste el tiempo de coccción para Obtener los最好的 resultados.

TEMPORIZADOR

En modo de espera, presione este botón para ingresar a la interfaz de configuración; en la pantalla aparecerá el icono de la funciona regresa y «0:00». Gire el mando para establisher el tiempo que dese; el tiempo máximo que pueda introducir es de 60:00 horas. Después de establisher el tiempo, presione el botón «START/+30s» para iniciar la cuenta regresa. Un zumbido le notifies cuando finalice la cuenta ayrás.

RECALENTAR/ ECO RECALENTAR

La funciona de recalentimiento sirve principalmente para que los usuario calienten alimentos según su peso; gireel mando para selectionar el peso del alimento. Las-optiones de peso son 200 g, 400 g, 600 g, 800 g y 1000 g. Después de selectionar el peso, presione el botón «START/+30s» para comenzar la cocción. Un zumbido le notifiesca cuando la operation haya finalizzato.

ECO

En modo de espera, mantenga presionado el botón «Reheat» durante 3segundos para encender el modo ECO; la pantalla se apagará. Presione cualquier botón para desactivar la funciona ECO.

STOP (DETENER)

Mientras un ajuste de coccción está en funciona,[20]SEO, ylickar al estado de esper. Mienes este en func tionamento el hora microondas, puiso presionar el botón «STOP» para hacer una停下. En modo de esper, puiso presionar el botón «STOP»不良信息 para cancelar la direccion ylickar al mode de esper.

START/+30s

(INICIAR/+30 seg.)

Después deaabstarel tiempoode cocción o el peso de los alimentos, presione el botón «START/+30s» para encender el hora microondas inmediamente. Mientras el aparato esté en configuracion,可以更好 presionar el botón «START/+30s» para augmentar el tiempo:una pulsacionagregará30segundos,pero en el modo de menu y en el modo dedescongelaciónde peso no se pueda modifier el tiempo.En el estado de停下a,puede presionar elbotón «START/+30s» paracontinuar conelmodo decocciónprevid del hora microondas.

EXPRESS

En modo de esper,shoot de colocar los alimentos y cerrar la puerta, presione el boton «START/+30s» para起初 rapidamente el microondas. El tiempo predeterminado de funcionaimiento es de 30 seguidos.Durante el proceso de funcionaimiento, presione el botón «START/+30s» una vez pararegar 30seguidos.Un zumbido le notifiesca cuando la operación haya finalizzato.

FUNCION DE BLOQUEO INFANTIL

Utilice esta funciona para bloquear el panel de control cuando lo está limpiando o para que los niños no peuvent usar elorno sin supervisión. Con este modo, todos los botones que dan inutilizados.

1) Establisherbloqueo: en el modo de espera, presione el boton «STOP» durante más de 3 seguidos; la funciona de bloqueo infantil seactivar y no se podran utilizing los botones del hora.
2) Cancelarbloqueo: en el modo debloqueo infantil, presione el boton «STOP» durante más de 3segundos para cancelar la funciona.

Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes adecuados y seguros para cocinar en microondas. En关键时刻 generales, los recipientes de cerámicas, vidrios o plácicos resistentes al calor son adecuados para cocinar con microondas. Nunca use recipientes metalicos para cocinar con microondas o modo combinado, ya que es probable que se produzan chispas. Use lasuma tabletra como referencia.

Material del recipienteMicroondasNotas
Cerámica resistente al calorNunca utilise recipientes de cerámica decorados con cordes de metal o esmaltados
Plástico resistente al calorNo se pueda usar para cocinar en microondas durante是多么 tiempo
Vidrio resistente al calor
Rejilla del grillNo
Film plásticoNo se debe usesar al cocinar carne o chujetas, ya que el excesso de temperatura pueda hacer el film

Los siguientes factores能把 afectar el resultado de la cocción:

Disposión de los alimentos

Coloque las partes más gruesas hacía el exterior del Plato, las partes más delgadas hacía el centro y extienda uniformamente. Siempre que sea possible, evite colocar los alimentos encimados.

Duración del tiempo de coccción

Comience con un ajuste de tiempo corto, évalué el的结果y extiendalo lo besoino. Una cocción excessiva pueda provocar humano y quemaduras.

Cocciún uniforme de los alimentos

Los alimentos como el pollo, las hamburguesas o los filetes deben darse la vuelta una vez durante la cocción.

Dependiendo del tipo de alimento, revuélvalo de afluera hacía el centro del Plato una o dos veces durante la cocción

Dejereposar

Después de finalizar los tiempos de coccción,cede los alimentos bajo el hora durante un tiempo,esto permitirá que se complete la coccción y que la comida se vaya enfriando gradualmente

Saber si la comida está lista

El color y la dureza de los alimentos可以帮助 a determinar si estálists,debesho observar:

  • Vapor que sale de todas las superficies de la comida, no solo de los bordes
    Las articulaciones de las aves se peuvent mover fácilmente
  • La carne de cerdo o aves no tiene signos de sangre
  • El pescado se ve opaco y se puedaURTAR fácilmente con un tenedor

Platos para dorar

Cuando use un Plato para dorar o un recipiente autocalentable, colque siempre unaislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina, bajo de el para evacitar daños en el Plato y el anillo giratorio.

Envoluntas de plástico aptas para microondas

Al cocinar alimentos con alto contenido graso, evite que la envoltura de plástico entre en contacto con los alimentos, ya que pueda derretirse.

Utensildos de plástico aptos para microondas

Algunos utensilios de plástico para microondas能把 no ser adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasas y azúcar. Además, procure no除外 el tiempo de precalentimiento que seística en las instrucciones del Plato.

MANTENIMIENTO

REVISION

Por favor, compruebe lo siguientes antes de llamar al servicios técnico.

  1. Coloque una taza con agua (aprox. 150 ml) bajo el altar, y cierre la puerta de forma segura. Si la puerta está cerrada correctamente, la lámpara del horno debería apagarse. Deje que el horno funciona durante 1 minuto.

  2. Se enciende la lampara del hora?

  3. ¿Funciona el ventilador de refrigeración?

(Coloque una mano sobre las aberturas de ventilación traseras para comprobarlo).

(El Plato giratorio pueda rotar en sentido horario o antihorario. Eso es normal).

  1. ¿El agua dentro delorno se ha calentado?

Si la respuesta a cadaquiera de estas preguntas es «NO»,

revise la toma de corriente y el fusible en la caja del medidor de su hogar.

Si tanto la toma de corriente como el fusible funciona ancorrectamente,COMUNIQUESE CON EL CENTRO DESERVICIO APROBADO MÁS CERCANO.

Precaución: RADIACION DE MICROONDAS

  1. El capacitor de alta tensión permanece cargado afterwards de la desconexión; cortocircuite el terminal negativo del condensador de alta tensión al chasis del hora (utilice un destornillador) para descargarlo antes de tocarlo.

  2. Durante el mantenimiento, retiring las piezas enumeradas a continuación puede dar acceso a poteciales superiores a 250 V a tierra.

  3. Magnetrón

  4. Transformador de alta tensión
  5. Condensador de alta tensión
  6. Diodo de alta tension
  7. Fusible de alta tension

  8. Las siguientes conditiones peuvent causar una exposión indefinida a microondas durante el servicios.

  9. Ajuste Incorrecto del magnetrón;

  10. Ajuste Incorrecto del enclavamento de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta;
  11. Ajuste Incorrecto del soporte del interruptor;
  12. Danos en la puerta, las juntas de la puerta o el recinto.

Consumo de energia 220-240 V 50 Hz, 1280 W

Potencia de salute 800 W

Frecuencia de funciona 2450 MHz

Dimensionesexteriores 480x295x352mm

Capacidad del hora. 23 litres

Peso sin embalaje. Aprox. 11.7 kg

Nivel de ruido. Lc 61 dB (A)

Este aparato está etiquetado de(acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Esta directriz constituye un marco de validez europea para la reutilizacion y el reciclaje de los residuos de aparatos electricos y electronicos.

HISENSE EDH23MOBV - REVISION - 1

INTERFERENCIAS DE RADIO

El hora microondas puede provocar interferencias en radios,televisores o equipos similares.En caso de que se produzcan interferencias,puede eliminarlas o reducirlas mediante los siguientes procedimientos.

a) Limpie la superficie de la puerta y de las juntas de la puerta del hora.
b) Coloque la radio, el tevisor o el dispositivo lo más lejos possible delorno microondas.
c) Use una antenna correctamente instalada en la radio, el televisor o el dispositivo para poder Obtener una buena recepcion de la seals.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MODIFICACION QUE NO AFECTE A LA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.

HYVÄ, ASIAKAS

Nicipy yak bItbHbH y 3ak Tblf bl

A3 yaK, bIT napametpimeh nicipydi 6actaH bI3, yaK, bIT 6itkeHHen KeiH OHbl 6af aHaH bI3 JxHe OHbl HAc Tbl K axeTTiikKe k apai y 3apTbH bI3. WamaH TBIC nicipy Ty TiHRe Ka He Ky iikKe e Kenyi My MkiH.

TamaK Tbl 6ipKeIki nicipy

Taybik, rambyprep Hemece cTeiK CnKa TbI TaF amapdbi nicipy Ke3iHde 6ip pet aHaHdbypKepek.

TaF am TY piH eK apaI, erep My MkiH 6oJca, nicipy Ke3iHe Ohbl cbIPbHaH bIDICTbIH opTacbHa K apaI 6ip Hemece ekipet apanactbIPbIH b3.

Ty py yak bitblHa py K cat etih i3

Iicipy yaK bITb6iTkeHHHe KeH, TaF amDbI neWe JKeTKilikTi yaK bITKa anDbipbH b3, 6y I OHbH a 3ipney uKJIH aK TAYa Xe He OHb6iptIHden caIK bIHdaTyF a My MKHdk 6epei.

TamaK nicti me?

Taf aMhblh Ty ci MeH K aTTbIbIf bI OHbl Hxacalf aHbIH aHbIK TAYa Ke MeKTeCeDi, OnapaMbHaJapKaTaAbI:

-TaF amHbIH, WetiHeH f aHa eMec, 6apIbIK 60 JIKTepeiHeH 6y Wblf aDbl
- K y CtapdbH 6yblndapbl OH aN K 03f aIaDbI
- llowh a hemece k y cetihde k ah 6eInepi 6aik aImaibbl
-Балык Млдip emec, OHbl shaHbIshk bIMeH OH aN keCyre 60laDbI

Taf aMhbiH y CTiH K bI3apTy

K b3apTy y wih Ta6aftbH Hemece 3iH-3i K b3dbipatbIH KOHTeHepdi naidanaHa h Ke3de, 6y pbImalbl Ta6ak NeH aHaJMaJIbCa k HAf a 3aK bIM KeTIpMey y wih a pK aWah OHbIH actbHa fapfop Ta6aK CnKa Tbl BICTbIK Ka Te 3iMdi OK, WaiJaftbI K OibHbI b3.

MnKpoToJbIHdbI neWKe K ayinci3 nlaCTNK KaNTama

K y paMbIHda MaIbI KOF apbl TaT aMdbI niCipReH Ke3de nlaCTNK opamahbIH TaF aMTIOHe K0J 6epMeH i3, c6e6i oI epin KeTyI My MKiH

MnKpoToIck bHdbI neuKe K ayinci nlaCTnKaIbIK bIDbc

Kei6ip MKNKPOToJIK bIHbI neWKe K ayinc3 nlaCTMaCCadaH Jxacalf an bIDbICTap, MaN MeH K aHT Me IJIwepi K0r apbl TaAMdapbl Nicipyre kapaMcbI3 6onybl My MKIN. CoHdaI-aK, bIDbICTbl naIdaIaHy Ke HInderi Hc K aybIK ta Ke pcetilreH aIbIH aIa K bI3dbpy yaK bITbIH aCnay KepeK

K bI3MET Ke PCETY

Kbl3MET Kc PCETY

K bI3MeTepre K OH bIpay WaJmac 6y pbIH Te MeHderiinepei TEKcepih i3.

  1. Bip kece cydbi (waamamen 150 m) caIbH b3 neuke bIbH e Ieien, ecKiMbIK Tan kAbH b3. EciK dy pbc Ka6bJca, neu wAmbc Hy iKepek. Neu 1 MInHy KMy Mbic icTei 6epciH.
  2. New wamby kahbIn Tp Ma?
  3. Can, bHdaTy XeIeTkiWi Jy Mbic icTei Me? (K OJbH bI3blapTk bI JeNdeTkiW caH bIayJapDbH y CTHe K OJIbH bI3.)
  4. AиналмытабайналдьMa?

(AHannanbTa6aKaatTinimeHemeceCaatTiIHeKapcbI 6ypbnaanaabbl.8yNkAnbInTbXaFdaai.)

  1. NeuTih iwiHderi cy bICTbik na?

Kof apbdaf bI cy paKa TaPdbIH Ke3 KeJIreHIne «JKOK» Xayan 6oJca, po3etka MeH ecnterii K opa6bIHdaF bI CaKa TaHdbIP f BtBtI TeKcepi H3. Ka6bIP aHaF bI po3etKa Da, CaKa TaHdbIP f BtW Te Dy pbIC K My MbIC icTeN Ty pCa, MAH bI3DAIf AH JAK bIHDAf bI K bI3MET Ke PCETY OPTALbIF bHA XABAPJIACbIH bI3.

K bI3MET K Θ PCETUIN K AYINC13IK WAPAJAPbl

A6aIIaHa bI3: MKNPOTOJIk bIHbI PAIAUCAJIA

  1. Kof apbl BoIbTTb KoHdeHcATOp

aKbIpaTbInf aHHaN KeiH 3aprTaIaIbI; H. V

KoHdeHcTaOpbIbIH, Tepic TepMaHaJIbIH

K bICk apTy

newtiH uaccnIH (6y paybIHTbI naIdaIaNbIH bI3) y CTamac 6y pbIH 6ocaty y wH.

  1. Keleci 6e liKTepeTre texHnKaIbIK k bI3MeT

Ke pceTy, kOJ XeTki3y HeMeCe aIbIn Tactay

ke3iHne 250 B kof apbl Kepre Ty Nblk Tay

apkblbljkaçalnybik akeT.

  • Магнетрон
    Kof apbl BOnBtB1 TpaHcΦopMaTOp
    Kof apbl BOJIbTTb KOHNcHcaTOP
    Kof apbl KepHeyni dnoA
    Kof apbl BOJIbTTb CaKa TaHdbIp bIi

  • Keleci Ka dainap K bImeT Ke pceTy Ke3iHde MmKpoToJk bHHbH, MaMaDaH TbIC a cep etyIHe ce6en 6oJybl My MKiH.

  • MaHHeTpOHHbIH Dy pbIC opHaTbImaybl;

  • eciktiH, 6IOKINPOBkacbl, ecik TOnCaCbMeH ecikTiH, dy pbIC ca Ikec KeMeyi;
    KOMMyTaTOP tiperHH y pbic opHaTbIMaybl;
    Ecik,ecik Tbif b3daf bIiH HeMeCe K opway 3aK bIMdaJf aH.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HISENSE

Modelo : EDH23MOBV

Categoría : Microonda