H25MOBS7H - Microonda HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H25MOBS7H HISENSE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Microondas |
| Capacidad | Aproximadamente 20-25 litros |
| Potencia | Aproximadamente 700-900 W |
| Tipo de cocción | Solo microondas |
| Controles | Electrónicos |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Plato giratorio | Sí |
| Funciones especiales | Descongelación, cocción rápida |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco |
| Material exterior | Acero inoxidable / plástico |
| Seguridad para niños | Sí |
| Tipo de apertura | Manija lateral |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H25MOBS7H - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H25MOBS7H de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO H25MOBS7H HISENSE
HORNO MICROONDAS ESTIMADO CLIENTE INSTRUCCIONES DE USO Le agradecemos haber escogido nuestro producto. Pronto descubriré que puede confiar en él. Para facilitarle el manejo adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarän à familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible. Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones antes del primer uso. Primero debe sobre todo cerciorarse de que su aparato esté en buen estado. En caso de identificar algün daño de transporte, comuniquese con su representante de ventas o el almacén regional que le entregé el producto. El nümero de teléfono esté indicado en la factura o en el talén de entrega. Le deseamos que utilice su aparato con satisfacciôn El aparato esté destinado exclusivamente al uso doméstico para calentar alimentos y bebidas CH por medio de energia electromagnética. Debe ser utilizado sélo en lugares cerrados. Las instrucciones de uso estän destinadas al usuario. Describen el aparato y su manejo. Estén adaptadas a varios tipos de aparatos, por eso pueden incluir descripciones de funciones de las cuales su aparato no dispone Nos reservamos el derecho à realizar cualquier cambio y a modificar los errores contenidos en las instrucciones de uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nunca toque las superficies de calefaccién o aparatos de cocina. ÂÀ Ellos se calientan durante el = funcionamiento. Mantenga a los niños a una distancia segura. Existe el riesgo de quemadurasl! A La energia de microondas y de alto voltaje! No quite la cubierta. Este aparato puede ser utilizado por ninos de més de 8 anos y por personas con discapacidad fisica, motriz o mental o por personas que carecen de experiencias o conocimientos necesarios, pero sélo bajo supervision adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones sobre el Uso seguro del aparato y sobre los riesgos del uso inadecuado. Los ninos no deben jugar con el aparato. Los ninos no deben limpiar el aparato o efectuar en él operaciones de mantenimiento sin supervisién adecuada. + ADVERTENCIA: Cuando el aparato se utilice en el modo de combinacién, los niños sélo deben utilizar el horno bajo supervisién de un adulto debido a las temperaturas generadas; (sélo para el modelo con funcién de grill)
+ ADVERTENCIA: Algunas partes del aparato que son de fécil acceso se calientan mucho durante su funcionamiento. Tener cuidado de no tocar los dispositivos de calentamiento. Los ninos que tengan menos de 8 anos deben estar todo el tiempo bajo supervisién. + ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta estän dañados, no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente; + ADVERTENCIA: Es peligroso para personas no competentes realizar operaciones de reparacién que impliquen quitar las carcasas que protegen de la exposicién a la energia microondas. + ADVERTENCIA: no se pueden calentar liquidos u otros alimentos en recipientes cerrados ya que es posible que exploten. + ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad fisica, psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del Uso del aparato por una. persona responsable de su seguridad. Asegürese de que los niños no jueguen con este aparato. - No quite las patas del horno, no bloquee las ranuras de ventilacién del horno. - Utilice sélo utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas. LS]
+ Cuando caliente alimentos en recipientes de pléstico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignicién:; + Sise observa humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para ahogar cualquier |lama:; El calentamiento de bebidas con microondas puede producir un hervido posterior, por lo tanto, debe tener cuidado cuando maneje el recipiente: Los contenidos de los biberones y potitos se deben remover o sacudir y se debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras:; No se deben calentar huevos con céscara o huevos duros en los hornos microondas ya que pueden explotar incluso tras terminar con el uso del microondas; Cuando limpie superficies de la puerta, cierres, la cavidad del horno, utilice sélo detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja y un paño suave. El horno se debe limpiar de forma regular y se deben eliminar los depésitos de alimentos; No mantener el horno limpio puede provocar el deterioro de las superficies, lo que puede afectar negativamente a la vida del aparato y dar como resultado posibles situaciones peligrosas; Si el cable de alimentacién esté dañado, el fabricante o su agente o una persona con una cualificacién similar debe cambiarlo para evitar peligros.
GENERAL A continuacién, como en todos los aparatos, le presentamos determinadas normas de seguridad que debe seguir para asegurar un rendimiento éptimo de este horno:
Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno. No utilice el horno para otro motivo distinto à la preparacién de alimentos, como secar ropa, papel u otros elementos que no sean alimentos, ni para fines de esterilizaciôn. No utilice el horno cuando esté vacio. Esto puede dañar el horno. No utilice la cavidad del horno como zona de almacenamiento para papeles, libros de cocina, etc No cocine alimentos recubiertos por membranas, como yemas de huevo, patatas, higados de polo, etc. si haber pinchado varias veces la membrana con un tenedor. No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa exterior. No quite partes del horno como las patas, el acople, tornillos, etc No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Coloque los alimentos en recipientes de cocina apropiados antes de colocarlos en el horno. Los utensilios para microondas se deben utilizar sélo de acuerdo a las instrucciones del fabricante No intente freir alimentos en este horno. Recuerde que un horno microondas sélo calienta el liquido de un recipiente ms que el recipiente en si. Por lo tanto, aunque la tapa de un recipiente no esté caliente al tacto cuando lo saque del horno, recuerde que el alimento / liquido del interior puede soltar la misma cantidad de vapor y/o salpicaduras cuando se quita la tapa que en una coccién convencional Compruebe siempre la temperatura de los alimentos personalmente especialmente si esté calentando © cocinando alimentos /liquidos para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos /iquidos directamente sacados del horno, sino dejarlos durante unos minutos y moverlos para distribuir el calor uniformemente. IMPORTANTE - MATERIAL DE COCINA QUE NO SE
- No utilice cables recubiertos de papel para sujetar las bolsas de pléstico. - No utilice platos de melamina ya que contienen un material que puede absorber la energia de microondas. Esto puede provocar que el plato se rompa y ralentizaré la velocidad de cocinado: - No utilice materiales de la marca Centura. El vidrio no es apto para el uso en microondas. No se deben utilizar tazas de asa cerrada de la marca Corelle. - No cocine en un recipiente de apertura restringida, como botellas con tapa o aceiteras, ya que pueden explotar si se calientan en un horno microondas. - No utilice termémetros convencionales para carne o caramelo. - Existen termémetros especificos para cocinar en microondas. Son los que se pueden utilizar. Los alimentos que contienen una mezcla de agua y grasa deben permanecer 30-60 segundos en el horno tras apagarlo. Esto permite que la mezcla se asiente y evita burbujeos cuando se coloc una cuchara en los älimentos /liquidos o cuando se añade una pastilla de caldo. Cuando prepare/cocine alimentos/liquidos, recuerde que hay determinados alimentos, por ejemplo. pasteles de Navidad, mermeladas y carne picada que se calientan répidamente. Cuando caliente o cocine älimentos con un alto contenido en grasa o azücar, no utilice recipientes de pléstico. Los utensilios de cocina se pueden calentar debido al calor transferido desde los alimentos calientes. Esto es especialmente cierto si se ha cubierto la parte superior y las asas del recipiente con film transparente. Es posible que se necesiten guantes de cocina para utilizar el utensilio. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
2) No cocine los alimentos demasiado tiempo. Preste
atencién al microondas si ha colocado papel, pléstico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la coccién. b) Quite los precintos metélicos de la bolsa de papel o de pléstico antes de colocar la bolsa en el horno. ©) Si los materiales del interior del horno se incendiaran, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconéctelo de la toma de corriente o corte la corriente en el fusible del panel de interruptores de circuito.
VISUALIZADOR Mostrar el reloj, el tiempo de coccién y la configuraciôn. COOKING TIME Usar esta tecla para cocinar la comida segün el tiempo. TIME DEFROST Usar esta tecla para descongelar la comida s tiempo. WEIGHT DEFROST Usar esta tecla para descongelar la comida s peso. POWER LEVEL Usar esta tecla para seleccionar el nivel de potencia del microondas CLOCK SETTING Utilizar esta tecla para configurar el reloj KITCHEN TIMER Utilizar esta tecla para configurar el temporizador de cocciôni ICONOS Utilizar estas teclas para configurar la hora y el peso de los alimentos y para elegir los programas del menû automätico. o-9 Utilizar estas teclas para introducir el tiempo de coccién y el peso. También pueder nfigurar la hora STOP/CANCEL Usar esta tecla para detener la cocciôn y los ajustes de coccién. También bloqueo infantil 0 (LA TECLA DE MEMORIA) Utilizar esta tecla para seleccionar los programas de la memoria START/+30 SEC Utilizar esta tecla para realizar un inicio répido de a cocciôn de 30 segundos, aumentar el tiempo de coccién en 30 segundos (con cada pulsaciôn) o confirmar los ajustes de coccién: puede utilizarse para activar el
Cierre de la puerta . Ventanilla del horno . Anillo giratorio . Bandeja de vidrio . Panel de mando . Guia de ondas (por favor no retire la placa de mica que cubre la guia de ondas) oups UuN x MANDO RELOJ El horno est provisto de un reloj digital. Cuando el horno esté en estado de espera se puede ajustar la hora dentro del ciclo de 12 horas pulsando la tecla Clock Setting.
1. Presionar el “Clock Setting” y los digitos de la hora
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) e introducir la
hora. Por ejemplo, para introducir la hora actual de las 12:30, es necesario pulsar »le, »24, »3e, »O«. La hora de entrada tiene que estar dentro de 1-12 y los minutos de entrada tienen que estar dentro de 0-59
3. Presionar la tecla del “Clock Setting” de nuevo para
completar la configuracién del reloi. »4« comenzaré à parpadear. La configuraciôn del reloj esté completa NOTA: Por favor, asegürese de haber ajustado el reloj antes de usarlo. TEMPORIZADOR Con el temporizador de cuenta regresiva puede ajustar el recordatorio que le avisar después de haber transcurrido el tiempo ajustado.
1. Presionar la tecla “Kitchen Timer”. El visualizador
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) e introducir la
hora del temporizador. El tiempo més largo que puede ajustar es de 99 minutos y 99 segundos.
3. Presionar la tecla “START” para confirmar la
4. Una vez que se alcance el tiempo transcurrido, el
microondas sonaré y volveré à su estado original
NOTA: + Cuando el temporizador de cocina esté funcionando, no se pueden utilizar otras funciones. + Cuando el microondas no esté en uso, esta funciôn le permite usar el microondas como temporizador. + Por favor asegürese de que el reloj esté configurado COCCIÔN 1. Presionar la tecla “Cooking Time”. El visualizador mostrarä »00:00«
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
tiempo de coccién. Por ejemplo, introducir el tiempo de cocciôn 5min pulsando »54, 0e, »O«
3. Presionar la tecla “Power Level” una vez y en el
visualizador apareceré »PLIO«
4. Pulsar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
nivel de potencia del microondas. (Los ajustes del nivel de potencia se muestran en la siguiente tabla. Por ejemplo, introducir el nivel de potencia pulsando »6« (PLE - 60%)
5. Presionar la tecla “START” para confirmar e iniciar la
6. Mientras se utiliza el microondas, pulsar la tecla
“Power Level” y luego las teclas numéricas (0-9) para cambiar el nivel de potencia del microondas. El microondas funcionaré con la potencia seleccionada durante el tiempo restante.
7. Presionar la tecla “STOP/Cancel” para detener la
coccién. Volver à pulsar la tecla “STOP/Cancel” para cancelar el ajuste NOTA: Cuando se selecciona PLO (0%), no habré potencia de microondas. Este ajuste es sélo para fines de desodorizaciôn Presionar [o[olsl/lelslals|2lilo Visualizador |PLIO|PLofrcefer/fece[pis|pcafpis pr |po [co Potencia _[100%|90% [80% | 70% [60% [50% [40% [50% | 20% | 10% | O% SMARTCOOK - 1. Presionar las teclas numéricas (1-6) para iniciar la COCCIÔN EXPRÉS cocciôn répida al 100% de potencia de microondas. El tiempo més largo que puede ajustar es de 6 minutos.
2. Presionar la tecla “STOP/Cancel” para detener la
coccién. Volver à pulsar la tecla “STOP/Cancel” para cancelar el ajuste
COCCION MULTETAPAS COCCION AUTOMATICA En el horno microondas se puede cocinar en dos pasos.
1. Presionar la tecla “Cooking Time”. El visualizador
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
tiempo de coccién. Por ejemplo, introducir el tiempo de coccién pulsando »7«, »Ou, »O«
3. Presionar la tecla “Power Level” una vez y en el
visualizador apareceré »PLIO«
4. Pulsar las teclas numéricas (0-9) para introducir
el nivel de potencia del microondas. Por ejemplo, introducir el nivel de potencia del microondas pulsando »8«
5. Presionar la tecla “Cooking Time”. El visualizador
6. Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
tiempo de coccién. Por ejemplo, introducir el tiempo de cocciôn pulsando »54, »O«, »O.
7. Presionar la tecla “Power Level” una vez y en el
visualizador apareceré »PLIO«
8. Pulsar las teclas numéricas (0-9) para introducir
el nivel de potencia del microondas. Por ejemplo, introducir el nivel de potencia del microondas pulsando »l«.
9. Presionar la tecla “START” para confirmar e iniciar la
coccién. NOTA: La funcién de descongelaciôn puede ser utilizada sélo como primer paso. El menû automético no puede ser uno de los pasos de la cocciôn paso à paso. Para alimentos en el menû automätico debe ajustar sélo el tipo y la masa/unidad del alimento. El horno le ayudaré à justar la potencia y el tiempo. Por ejemplo: Si desea cocinar 2 trozos de patata, por favor siga los siguientes pasos
1. Presionar la tecla de la “Potato” repetidamente para
seleccionar la opcién de peso de su comida. Por favor, consultar la tabla del menû de cocciôn automätica para obtener més informaciôn
Menü Pantalla Masa Tiempo Popcorn 50 50g 055" (palomitas) 100 100g 200" 1 2309 400" Potato (patatas) 2 4609 800 3 690g 13/00" 100 100g 040" Pizza 200 2009 110" 400 4009 230" Vegetable 150 1509 4100” (vegetal congelado) 350 3509 800 1 120mI 100” Beverage (bebida) 2 240mI 200" 3 360mi 300" My Plate mi 350 3509 430" bandeja) 500 5009 630" NOTA: + Enel caso de algunos alimentos, es posible que tenga que darles la vuelta durante la cocciôn para asegurarse de que se cocinen completamente y se doren de forma uniforme + La densidad y el grosor de los alimentos pueden afectar à su tiempo de cocciôni
DESCONGELAMIENTO TIEMPO (VELOCIDAD) DE DESCONGELAMIENTO + Todos los tiempos de coccién son sélo guias aproximadas: deberé ajustarse à los gustos y recetas preferidos. + Utilizar Unicamente recipientes adecuados para microondas y film transparente en el microondas. Perforar la pelicula con un tenedor antes de cocinar. En el horno se puede descongelar diferentes tipos de carnes y mariscos. El tiempo de descongelaciôn se ajusta automäticamente en funcién del peso preajustado. El peso de alimentos congelados puede ser entre 100 g y
1. Presionar la tecla “Weight Defrost” una vez y en el
visualizador apareceré »dEFx
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
peso. Por ejemplo, introducir el peso pulsando “6”, “0”. “0” para 600g
3. Presionar la tecla “START” para confirmar e iniciar là
cocciôn NOTA: Los alimentos de gran tamaño pueden estar congelados en el centro. Por lo tanto, para asegurar una descongelaciôn uniforme, hay que darles la vuelta de vez en cuando y partirlos en trozos més pequeños durante el descongelamiento. Escurrir los liquidos durante el descongelamiento ya que los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. El horno dispone también de la funcién de descongelacién râpida.
1. Presionar la tecla “Time Defrost” una vez y en el
visualizador apareceré »dEF2«
2. Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el
tiempo de descongelamiento. Por ejemplo, introducir el tiempo de descongelamiento presionando “5”, ‘3 “0” para 5 minutos y 30 segundos.
3. Elnivel de potencia de microondas por defecto es 3
(30%), si desea cambiar el nivel de potencia, pulsar la tecla “Power Level” una vez y en el visualizador apareceré »PL3«
4. Pulsar las teclas numéricas (0-9) para cambiar el nivel
de potencia del microondas. Por ejemplo, introducir el nivel de potencia del microondas pulsando “2” para un 20% de potencia
NOTA: Los alimentos de gran tamaño pueden estar congelados en el centro. Por lo tanto, para asegurar una descongelaciôn uniforme, hay que darles la vuelta de vez en cuando y partirlos en trozos ms pequeños durante el descongelamiento. Escurrir los liquidos durante el descongelamiento ya que los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. Puede configurar el procedimiento de coccién en la memoria. Es posible configurar un méximo de 3 memorias, por favor, seguir los siguientes pasos. Ejemplo: Si desea cocinar la comida con un nivel de potencia de microondas del 80% durante 3 minutos y 20 segundos como segunda memoria
1. Pulsar »Ox (la tecla de memoria) una vez y en el
visualizador apareceré »le. Pulsar la tecla »O de nuevo para entrar en el siguiente programa de memoria. En el visualizador apareceré »2«
2. Presionar la tecla “Cooking Time”, y luego introducir
el tiempo de coccién presionando »34, »2«, »O«. El visualizador mostraré »3:20«
3. Presionar la tecla “Power Level”, y luego seleccionar el
80% de potencia de microondas presionando »8«. En el visualizador apareceré »PL8«
4. Presionar la tecla “START” para confirmar la
configuraciôn Para acceder a la memoria de cocciôn guardada
5. Pulsar »Oc (la tecla de memoria) repetidamente para
seleccionar el programa de memoria guardado que desee. En el visualizador apareceré »l”, “2” o NOTA: Para sobrescribir el programa de memoria guardado repetir los pasos 1-3 anteriores en el mismo programa de memoria Si se desconecta la electricidad, se borraré la memoria de cocciéni
INICIO RAPIDO SEGURIDAD PARA NINOS
DEL TECLADO Consejos de utilizaciôn Esta funcién (100 % de microondas) se utiliza para calentar © cocer répidamente los alimentos. En el estado de espera pulse la tecla “START” y el horno empezaré à funcionar por 30 segundos. Con cada nueva pulsaciôn de la tecla START" el tiempo aumenta de 30 segundos NOTA: Con cada nueva pulsaciôn de la tecla “START” el tiempo aumenta de 30 segundos en todos los programas, excepto en él de cocciôn automética, de cocciôn paso a paso y de descongelacién répida La funciôn se utiliza para impedir el uso incontrolado del horno por parte de los niños. Cuando el horno estä bloqueado, en el indicador se visualiza el simbolo correspondiente y el horno no puede ser activado. Para bloquear el horno pulsar el botén “STOP" y mantener la tecla durante 3 segundos, suena un pitido y se encienden las luces indicadoras de bloqueo. En este estado quedan bloqueadas todas las teclas. Para desactivar el bloqueo del horno pulsar el botén “STOP” y mantener la tecla durante 3 segundos. Al oirse un beep, el horno ya no esté bloqueado. Utilizar esta funciôn para silenciar el sonido del teclado Cpitidos) Presionar la tecla »8« y mantenerla presionada hasta que se escuchen dos pitidos cortos. Los pitidos del teclado ahora estän silenciados (los pitidos del de la finalizaciôn de là cocciôn permanecen encendidos) Para volver a activar los pitidos del teclado, presionar la tecla »8« y mantenerla presionada hasta que escuche dos pitidos cortos.
1. Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma
de pared antes de limpiar.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las
salpicaduras de los alimentos se adhieran à las paredes del horno, limpielas con un paño hümedo. No se recomienda el uso de detergentes abrasivos
3. Las superficies exteriores se deben limpiar con
un paño hümedo. Para evitar daños à las partes operativas del interior del horno, no se debe permitir que entre agua en las ranuras de ventilaciôn.
4. No permita que el panel de control se moje. Limpielo
con un paño suave hümedo, no utilice detergentes, abrasivos o limpiadores en spray sobre el panel de control.
5. Sise acumula vapor dentro o alrededor de la puerta
del horno, limpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza el horno microondas en condiciones de gran humedad y de ningün modo indica una disfuncién de la unidad
6. A veces es necesario quitar la bandeja de cristal
para limpiarla. Lave la bandeja con agua jabonosa templada o en el lavavaiillas
7. Elanillo giratorio y el suelo del horno se deben
limpiar de forma regular para evitar el ruido excesivo Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave, agua o limpiador para ventanas y séquela. El anillo giratorio se puede lavar con agua jabonosa o en el lavavajillas. Los vapores de cocinado se acumulan durante el uso repetido, pero no afectan a la superficie inferior o à las ruedas del anillo giratorio Cuando quite el anillo giratorio de su cavidad para limpiarlo, asegürese de volver à colocarlo en la posicién apropiada
8. Elimine los olores de su horno combinando una taza
de agua con el zumo y la piel de un limén en un cuenco hondo para microondas. Cocinelo durante 5 minutos, limpie bien y seque con un paño suave seco.
9. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno,
consulte à su distribuidor para que la cambien: Al final de su vida ütil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudaré à conservar el medio ambiente:
Asegürese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta inspeccione el horno tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como: - Puerta desalineada. - Puerta dañada - Golpes o agujeros en la ventana de la puerta y en la pantalla — Golpes en la cavidad — Si ve alguno de los anteriores, NO utilice el horno este horno microondas pesa 13 kg y se debe colocar en una superficie horizontal con la fuerza suficiente para soportar su peso. El horno se debe colocar alejado de altas temperaturas y del vapor. NO coloque objetos encima del horno: Mantenga el horno al menos à 20 cm. de distancia de las paredes laterales y à 30 cm. de la pared trasera para asegurar una correcta ventilaciôn: NO quite el eje del plato giratorio. Como con cualquier aparato, es necesario vigilarlo de cerca cuando es utilizado por niños. ADVERTENCIA
- ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO À UNA
TOMA DE TIERRA. El enchufe debe estar cerca del cable de alimentaciôn Este horno requiere 15 kKVA para su entrada, consulte à su técnico de servicio cuando instale el horno. iCUIDADO! El horno dispone de su propia protecciôn (fusible 250 V, 8 A).
ESPECIFICACIONES Consumo de energia 230V-50Hz, 1450W Salida: 900W Frecuencia de operacién: 2450MHz Dimensiones exteriores: 485 x 293 x 410 mm Capacidad del horno 25 litros Peso desembalado: aprox. 13 Kg Nivel de ruido (Le IEC): < 58 dB (A) europea 2012/19/EU sobre disposicién de equipos eléctricos y electrénicos (DEEE). Esta guia es el marco de validez europea para la devolucién y reciclado de equipos eléctricos y electrénicos. T Este aparato esté marcado de acuerdo a la directiva
MEDIDAS DE ENCASTRAMIENTO 0 cm 20 cm 4 min 85 cm INTERFERENCIAS DE El horno microondas puede provocar interferencias à su RADIO aparato de radio, TV o similares. Cuando se produzcan interferencias, se pueden eliminar o reducir con los siguientes procedimientos. Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno: Coloque la radio, el TV, etc. lo més alejado posible de su horno microondas Utilice una antena instalada apropiadamente para su radio TV. etc. para obtener una recepciôn de señal més fuerte. NOS RESERVAMOS EL DERECHO A CAMBIOS QUE NO INFLUYEN EN LA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.
1. Siel horno no funciona en absoluto, no apareceré nada en
2) Compruebe que el horno esté bien conectade. Si no,
quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo firmemente. b) Busque fusibles de circuito quemados o un interruptor de corriente principal saltado. Si éstos parecen funcionar correctamente, compruebe la toma con otro aparato.
2. Siel horno microondas no funciona:
2) Compruebe si se ha establecido el temporizador.
b) Compruebe que la puerta esté bien cerrada y que se ha enganchado en los pestillos de seguridad. De lo contrario, la energia de microondas no fluiré dentro del horno. Si nada de lo anterior rectifica la situaciôn, contacte con el agente de reparaciones autorizado més cercano. Este aparato de uso doméstico es para calentar alimentos y bebidas utilizando energia electromagnética, sélo para uso interior.
Si necesita informaciôn o tiene algün problema, en contacto con el Servicio de Atenciôn al Cliente de Hisense en su pais (hallaré el nümero de teléfono en el folleto de la garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencién al Cliente de Hisense en su pais, dirjase à su distribuidor local Hisense o péngase en contacto con el Service Department de Hisense Domestic Appliances iSÔLO PARA USO PERSONAL! LE DESEAMOS QUE DISFRUTE MIENTRAS UTILIZA SU APARATO Hisense life reimaoined
ManualFacil