BI 1D NF 304 D W625C - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BI 1D NF 304 D W625C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador |
| Características técnicas principales | Refrigerador de 1 puerta, clase energética A+ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 85 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 62 cm |
| Peso | Aproximadamente 30 kg |
| Capacidad total | 150 litros |
| Tipo de refrigeración | Estática |
| Funciones principales | Refrigeración, compartimento de congelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del interior, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, fácil reparabilidad |
| Seguridad | Conforme a las normas de seguridad CE |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas de los usuarios sobre BI 1D NF 304 D W625C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BI 1D NF 304 D W625C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BI 1D NF 304 D W625C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO BI 1D NF 304 D W625C VALBERG
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Partes

Utilización del aparato
Instrucciones de instalación
Instrucciones de uso

Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento Solutación de problemas
A Descripción del aparato
Partes
A Panel de control de la temperatura
B Luz LED
C Estante
D Tapa del cajón para frutas y verduras
E Cajon
F Bandeja de la puerta
Para el uso más eficiente de la energia,mantenga todos los elementos interiores, como las bandejas,los cajones,los estantes y la cubitera, en la posición proportionada por el fabricante.

ATENCLON
Diferencias: Debido a losCambios先进技术 y a losdifferentes modelos,algunas de las ilustraciones de este manual能把 diferir de sumodelo.
Instrucciones de instalación
Antes del primer uso
Retire el embalaje exterior e interior, limpie bien el exterior con un paño suave y seco, y el interior con un paño humedecido con agua tibia.
- Evite colocar el armario en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, la luz solar directa o la humedad.
- Antes de conectar su frigorífico a la toma de corriente, compruebe que el voltaje indicado en la plaza de espécificaciones de su aparato coincide con el voltaje de la instalación electrica de su vivienda. Un voltaje diferente pourrait daría干嘛ar el aparato.
- El aparato deben estar connectado a tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda producirse como的结果達 del uso sin conexión a tierra.
Conexión del aparato
- Después de instalar el producto, déjelo reposar durante más de 2 horas antes de encenderlo; de lo contrario, disminuirá la capacité de refrigeración o se danará el producto.

- Deje que el aparato funciona durante 24 horas para que el compartmento pueda enfMRIse a la temperatura adecuada.

PRECAUCION!
El frigorífico deben enchufarse siempre a su propia toma de corriente individual, cuya tensión nominal deben coincidir con la de la plac de espécificaciones. Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni sufra daños.
Temperatura ambiente
- Dependiendo de la clase climática, este frigorífico está Diseñado para ser utilisé en el rango de temperatura ambiente asignificado en la siguientesTABLA.
- Es possible que el producto no funciona correctamente a temperatas que estén fuera del rango asignificado.
- Encontrará la clase climática en la etiqueta del producto.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10 °C a +32 °C |
| N | +16 °C a +32 °C |
| ST | +16 °C a +38 °C |
| T | +16 °C a +43 °C |
Si tiene alguna duda sobre la instalación, consulte al proveedor, a nuestro servicios de atencion al cliente o al centro de servicios专业技术o autorizzato más cercano.

ATENCLON
La potencia frigorifica y el consumo de energia del frigorífico puede verse afectados por la temperatura ambiente, la Frequencia con la que se abra la puerta y laubicación del frigorífico. Recommendamos ajustar los values de temperatura según convenga.
Cambio puerta derecha-izquierda
| Lista de herramrientas que deben proportionscar el usuario | |
| Destornillador de estrella | |
| Espátula/destornillador de punta Fiona | |
| Cinta adhesiva | |
| Llave de vaso de 5/16" | |
- Apague el frigorífico y retire todos los objetivos de las bandejas de la puerta.
- Retire la bisagra superior y las tapas de los orificios de la puerta del frigorífico.

- Retire la puerta del frigorífico, la bisagra inferior y la tapa del orificio.

- Bombie la bisagra inferior y la bisagra superior, bajo instálelas siguiendo los pasos que se describen a continuación e instale las tapas de los orificios superiores.

- Retire los bloques fijos de la puerta del frigorífico y gírelos 180^ e instálelos al除外 de la puerta del frigorífico.


ATENCLON
Diferencias: Debido a losCambios先进技术 y a losdifferentesmodelos,algunas de las ilustraciones de este manual pueda diferir de su modelo.
Instalación en un armario
- Requisitos de dimensiones del armario. (El zócalo y la parte trasera del armario deben tener un canal de disipación del calor a工程技术 de ellos.)

- Empujé el frigorífico dentro del armario y ajustelo para asegurar de que el borde del deflector superior toque Completely el borde superior del armario, y el gancho limite de la pata de soporte toque completely el borde inferior del armario.

- Fije el deflector superior a la parte superior del interior del armario con tornillos y, après, colque las tapas de los tornillos. Fije la pata de soporte con tornillos y, après, colque las tapas de los tornillos.

- Abra la puerta del armario hasta el ángulo máximo y abra la puerta del frigorífico hasta la posición correspondiente. Deslice el bloque para asegurar de que el borde interior se alinee con el borde de la puerta del frigorífico, luego fije el bloque a la puerta del armario con tornillos y coloque las tapas de los tornillos.

- Saque la tira de sellado de la bolsa de accesorios y presiónela en el espacio entre el armario y el frigorífico. Ya ha completado la instalación.


ATENCIón
Precauciones antes de la instalación: La información incluida en el Manual de instrucciones se proporción solamente como referencia. El productoístico puede diferir. Antes de instalar yJKLM los accesos, asegúrese de que el frigorífico está desconnectado de la corriente electrica.
Cambiar la luz
Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED deben realizarlo el fabricante, su agente de servicios专业技术 o un专业技术rialimilar.
- Este produit contiene una fuente de luz de classe de eficiency energetica (F).
La fuente de luz de este producto solouede ser sustituidapor un technicianequalido.
Póngase en contacto con el servicios de posventa si falla la fuente de luz. - La fuente de luz deben sacarse al final de la vida uyil del producto, y la clasificacion y el reciclado se haran por分开.





Después de conectar el cable (o el enchufe) de alimentación a la toma de corriente, espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si introduce alimentos antes de que el aparato se haya enfriado Completely, ellos podrian estropearse.
Mover el aparato
- Retire todos los elementos del aparato.
- Extraiga el enchufe de alimentacion, insertelo y fijelo en el gancho del enchufe de alimentacion situado en la parte trasera o superior del aparato.
- Sujete con cinta adhesiva piezas como los estantes y la puerta para evaporar que se caigan al mover el aparato.
- Mueva el aparato con más de dos personas con cuidado. Cuando transporte el aparato a larga distancia, manténgalo en posición vertical.
Consejos para ahorrar energia
- No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u另一边 fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el comprisor funciona con mayor Frequencia y durante más tiempo, lo que provocará un mayor consumo de energia. Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, los laterales y la parte trasera del aparato. Tenga enckeña también las dimensiones de los espacios libres del capitulo "Instalacion".
- La disposicion de los cajones, los estantes y las bandejas que aparece en la descripción general del producto muestra el mejor uso desde el punto de vista energetico y deben mantenerse dicha disposicion en la medida de lo possible.
- Para Obtener un mayor espacio de almacenimiento (por exemple, para productos refrigerados/congelados de gran<tamaño), se pueda retiring los estantes y los cajones centrales. Los cajones y estantes superiores e inferiores deben retirearse enultimate lugar si esnecessary.
- Si llena el compartmento del frigorífico/congelador de forma uniforme, contribuirá a un uso optimo de la energia.
- Deje que los alimentos calientes se enfruyen antes de introducirlos en el compartmento del frigorífico/congelador. Los alimentos ya enfiados augmentan la eficiencia energetica.
- Deje que los alimentos congelados se descongenen en el compartmento del frigorífico. El frió de los alimentos congelados reduce el consumo de energia en el compartmento del frigorífico y, de esta forma,;aumenta la eficiencia energetica.
- Abra la puerta solamente durante el tiempo minimo Neededo para minimizar la perdida de frío. Abrir la puerta durante poco tiempo y cerrarla correctamente reduce el consumo de energia.
- Ajustar la temperatura no más fria de lo besoino contribuye a un uso optimo de la energia. Las juntas de las puertas del aparato deben estar perfectamente intactas para que las puertas cieren correctamente y nourrente innecesariamente el consumo de energia.
Instrucciones de uso
Uso y unidades
Panel de sistemas

Botón

Botón de modo de espera

Botón de ajuste de la temperatura
Pantalla de visualización

Ajuste 1: la temperatura ajustadaes 8^

Ajuste 3: la temperatura ajustada es 2^

Ajuste 2: la temperatura ajustada es 4^ C

Ajuste 4: Superfrio
Pantalla
- Cuando se encienda por primera vez, la pantalla se做不到 durante 3 segundos,@m间隙 sonar a el tiempo de inicio y,despues,la pantalla entra ría en el mode de configuraciono normal (la temperatura del frigorífico se establearcera en el ajuste 2, eskaar, 4^, ,cuando se encienda por primera vez).
- Mostrará el número de error cuando se produzca un error (pantalla tíclica). Mostrará la temperatura ajustada de la CAMERA frigorífica cuando no haya ningún problema.
- Cuando la puerta del frigorífico está cerrada y se abra, el panel de la pantalla se iluminará, y se apagará 30seguidosdespuésdecerrarla puerta.Cuando el panel de la pantalla estáapagado,pulsecualquierbotónyelpanelde la pantalla se iluminará,y,descués, podráajustarelfuncioncimiento.
| Código de error | Descripción del problema |
| LED “1” y LED “2” encendidos | Circuito del sensor de temperatura del frigorífico |
| LED “1” y LED “3” encendidos | Sensor de descongelación del frigorífico |
| LED “2” y LED “4” encendidos | Error de la tarjeta de communicatoración |
| LED “1” y LED “4” encendidos | Sensor de temperatura ambiente |
Bloqueo y desbloqueo
- Sin funciona de bloqueo o desbloqueo.
- El ajuste surte efecto 15 segundos après de que no se realiceinality operation.

ATENCION
El panel de control real puede variar de un modelos a除外.
Ajuste de funcionajo
Cada vez que pulse el botón, el ajuste cambiará una vez. 15seguidosdespuésdeestablecer el ajuste, el frigorífico funciona para según el valor ajustado.
Ajuste de temperatura recommendado:-camera frigorifica a 4^

Funcionamento del control de alarmay aviso de aperture de la puerta
Cuando se abra la puerta del frigorífico y esta permanezca abierta durante 120segundos, sonará una alarma hasta que se cierra la puerta del frigorífico. O pulse该如何ier botón para cancelar la alarma.
Modo de espera
Mantenga presionado el botón de modo de espera durante 10seguidos para entrada en el modo deespera. Todostlos componentes electricos estaránapagados y la pantalla se apagará.En el mode deespera, mantenga presionado el botón de modo de espera durante 10seguidos para restablecer el control normal.
Modo Superfrio
Entrar en el modo: En el modo frigorífico, pulse el botón "TEMP." hasta que el icono "⑤" se ilumine. Salir del modo: Durante el modo Superfrio, saldrá de este modo automatístico après deFuncionar durante 360 Minutes o alaabstar el modo o la temperatura.
Conservación de los alimentos
- Para reducir la humedad y la consiguiente formacion de hielo, nunca introduzca liquidos en el compartmento del frigorifico en recipientes que no Sean herméticos. El hielo Tiende a concentrarse en las partes mas frias del evaporador. Si almacena liquidos sin tapar, necessitarde discongelar con mayor fecuencia.
- Nunca introduzca alimentos calientes en el compartmento del frigorifico. Primero deben enfiarse a temperatura ambiente y, afterwards, deben colocarse en el compartmento del frigorifico deforma que se garantice una adecuada circulacion del aire.
- Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tenerce la pared trasera del frigorífico, ya que podran congelarse en la pared. No abra la puerta del frigorífico con Frequencia.
- La carne y el pescado limpio (envasados en un paquete o en una lámina de plástico) pueda guardarse en el compartmento del frigorífico y utiliserse en 1-2 días.
Las frutas y verduras sin envasar你能 colocarse en la parte destinada a las frutas y verduras frescas.
Zona más fria del frigorífico.
OPCIONAL: Indicador de temperatura OK
- El indicator de temperatura OK se pueda usar para determinar temperatas por debajo de +4^ . Reduzca gradualmente la temperatura si el símbolo no indica "OK".

- Para asegurar la temperatura en esta zona, no cambie la posicion del estante. En los frigorificos de aire forzado (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fria no se representa porque la temperatura inferior es homogénea.
| Ajuste del termostato para T°C ambiente : NORMAL ≈ +24°C (±4°C) | Colder |
| Ajuste del termostato para T°C ambiente : FRIO ≈ +16°C (±4°C) | Colder |
| Ajuste del termostato para T°C ambiente : CALIENTE ≈ +32°C (±4°C) | Colder |
Ajuste del indicator de temperatura
- Para ayudarle aJKLM correctamente su frigorífico, este está equipado con un indicator de temperatura que monitorizará la temperatura media en la zona más fria.

ATENCIón
Este indicator está diseñado para functionar solo con su frigorífico, no lo use en除外 frigorífico (de着他, la zona más fria no es la misma) ni para ningún除外 uso.
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
- Con el indicator de temperatura, pueda comprobar regularamente que la temperatura de la zona más fria sea la correcta. De hecho, la temperatura inferior del frigorífico depende de various factores, como la temperatura ambiente de la habitación, lacantad de alimentos almacenados y la Frequencia de aperture de la puerta. Tenga en cuenta这些 factores cuando ajuste el aparato.
- Cuando el indicator muestre «OK», significará que su termostato está bien ajustado y que la temperatura interior es correcta.
- Si el indicator de temperatura se vuelte BLANCO, significará que la temperatura es demasiado alta; en este caso,;aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 12 horas antes de realizar una nuevo inspeccion visual del indicator. Cuando se han introducido alimentos frescos o se ha dejado la puerta abierta, es possible que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO afterwards de un tiempo.
Limpieza y mantenimiento

;PRECAUCIón!
No aclare directamente con agua u或者其他 liquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o afectar al aislamento electrico tras la inmersión.


ATENCLON
El aparato deben的功能ar de forma continua una vez se haya puesto en marcha. Por lo general, no se deben interruprir el funciona del aparato; de lo contrario, podra verse afectada su vida uyil.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento rutinario. Espere al menos 5 minutosantes de reiniciar el aparato, ya que el arranque frecuentepuede dañar el compresor.
- No utilise dispositivos mecánicos uthers medios que no estén recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- No intente reparar, descambar ni modificar el aparatoastedimismo. Paraequalquier reparacion,póngase encontacto connuestro servicios de atencion al cliente.
- Elimine el polvo de la parte trasera del aparato al menos una vez al ano paraatar el peligro de incendio y un mayor consumo de energia.
-
Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
-
El interior del producto deben limpiarse con regularidad para evaporar olores.
- Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del producto, con dos cucharadas de bicarbonato y un litro de agua tibia. A continuación, aclárelo con agua y limpielo con un paño. Después de limpiarlo, abra la puerta ycede que se seque de forma natural antes de connectar la alimentación.
- Para las zonas dificiles de limpiar del interior del producto (como lugares estrechos, huecos o rincones), recomendamos limpiarlas regularmente con un trapo suave, un cepillo suave, etc.; y cuando seanecessary, con的一些herramientos (como palillos finos) para garantizar que no haya acumulacion de bacterias ni contaminantes en esas zonas.
- Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y bajo sequelá.
- No实用性 cepillosuros, estropajos metálicos, cepillos de alambre, productos abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, acetato de isoamilo, etc.), agua hiriendo ni productos acidos o alcalinos, ya que podrián dañar la superficie y el interior del frigorífico. El agua hiriendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueda deformar o dañar las piezas de plástico.
Limpieza de la bandeja de la puerta
- Siguiendo la direccion de las flechas de lasuma figure, utilizes ambas manos para aplar la bandeja y empujarla hac ariba, despues podra sacarla.
- Una vez lavada la bandeja extraída, pode ajustar su.altura de instalación según sus necessities.

Limpieza de los estantes de cristal
- Como la parte más interna del revestimiento del frigorífico, donde entran en contacto los estantes, tiene un tope trasero, deben levantarlos estantes hacía arriba para poder sacarlos.
- Ajuste o limpie los estantes según sus necessities.

Limpieza del cajón para verduras
- Retire el contenido del Cajón. Sujete el asa del Cajón para verduras y tire de ella Completely hasta que se detenga.
- Levante el cajón para verduras y sáquelo tirando de él.


ATENCLON
Diferencias: Debido a los Cambios技术和 y a los differentes modelos,algunas de las ilustraciones de este manual能把 diferirir de su modelo.
Solución de problemas
El usuario可以选择 ocuparse de los siguientes sencillos problemas. Si los problemas no se解決an, llama al servicios de posventa.
| Problema | Posibles causas | Soluciones |
| No funciona | • No se ha encundeno la alimentación y el enchufe no estáfirmamente insertado.Baja tensión, faldo de corriente o se ha disparado parte del circuito. | • Inserte el enchufe del cable de alimentaciónfirmamente.Compruebe si funciona la corriente electrica de su vivienda. |
| La luz no se enciende | • El aparato no está encundeno.La luz está defectuosa. | • Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.Sustituya la luz por una nuevo. |
| Las frutas o verduras se congelan | • Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigorífico? La zona cercana a la pared trasera es donde las temperaturas son más frias.Las frutas o verduras se almacenan en la zona Fresco/Frío. | • No coloque alimentos que能把 congelarse fácilmente en la parte trasera del compartmento del frigorífico.La zona Fresco/Frío es solo para la carne y el pescado. |
| El frigorífico/congelador enfríademasiado | • El control de la temperature no estáajustadocorrectamente. | • Ajuste una temperatura más alta. |
| El compresor., funciona durante mucho tiempo | ·La alta temperatura ambiente está provocando que funcione durante mucho tiempo. ·Se han introducido demasiados -alimentos a la vez. ·Se han introducido alimentos antes de que se hayan enfiado. ·Se ha abierto la puerta con demasiada frecuencia. ·La capa de escharcha en el interior es demasiado gruesa. | ·Esto es normal. ·No introduzca demasiados alimentos a la vez. ·Espere a que la comida se haya enfiado antes de introducirla. ·No abra la puerta con demasiada frecuencia. ·Se necesitadescendingel. |
| La puerta no se cierra correctamente | ·La puerta se atasca con algojan objecto. ·Se han introducido demasiados -alimentos. ·La junta de la puerta está deformada. | ·No introduzca demasiados alimentos. ·Coloque el aparato de forma que quede estable. ·Caliente la junta de la puerta y bajo enfríela para restuarla (utilice un secador deleo o agua caliente para calentarla). |
| La pared exterior está caliente | ·Cuando el aparato está的功能ando, el calor se disipa al exterior a工程技术 de los tubos metálicos del interior del cuerpo del aparato. ·Las altas temperatas ambiente en verano hicuen queurrente la temperatura de la pared exterior. | ·Una temperatura más alta en la pared exterior es normal. ·Aumente el espacio de disipación del calor o colque el aparato en un lugar ventilado y fresco. |
| Las barras transversales o verticales están calientes | ·Hay tubos metálicos dentro de las barras, y el calor liberado de los tubos evita la condensación. | ·Esto es normal. |
| Olores | ·Comida estropeada ·Alimentos con olores fuertes ·El compartmento interior está sucio. | ·Limpie y retire cualquier alimento estropeado. ·Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén sellados herméticamente. ·Limpie el compartmento interior. |
| Se ha formado condensación en el exterior | ·Se pueda formar condensación cuando la humedad en la habitación es alta. | ·Esto es normal. Limpie la condensación con un paño seco. |
| Se ha formado condensación en el interior del frigorífico y los cajones | ·El frigorífico mantiene una alta humedad paramantener frescas las verduras yotiros alimentos. ·La humedad en la habitación es demasiado alto y las puertas se han abierto con fecuencia. ·La junta de la puerta no está-apretada. | ·Limpie la condensación con un paño seco. ·No abra las puertas con tanta Frequencia o no las mantenga abiertas demasiado tiempo. ·Compruebe la junta de la puerta para asegurarde que está limpia y en su posición correcta. |
Se pueda eschar ciertos sonidos durante el uso normal del frigorífico, lo cual no afecta a su correcto funciona bajo.
Sonidos que se puedaatar fácilmente:
- Ruido causado por el aparato porque no está;nivelado:ajuste la posicón con las patas delanteras giratorias ajustables. Alternativamente,可以更好 colocar almohadillas de un material blanco debajo de los rodillos traseros, especially when el aparato está colocado sobre baldosas.
- El aparato está tocando una parte del mueble adyacente: aleje el frigorífico.
Se oyen crujiados de los cajones o los estantes: saque y vuelva a colocar el cajón o esta.
Se oyen sonidos de tintineo de botellas: separe las botellas.
Los sonidos que se eschuchen durante el uso normal se deben principalmente al funciona del compresor (encendido) y del sistemas de refrigeracion (expansion y contraccion termicas del radiador causadas por el flujo del agente refrigerante).


WARRANTY CONDITIONS
EN
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE


