Vintage - Microcadena EDENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vintage EDENWOOD en formato PDF.

Page 63
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDENWOOD

Modelo : Vintage

Categoría : Microcadena

Título Descripción
Tipo de producto Mueble de almacenamiento vintage
Materiales Madera maciza, acabado barnizado
Dimensiones aproximadas 80 cm (L) x 40 cm (P) x 90 cm (H)
Peso 30 kg
Colores disponibles Roble, nogal, blanco antiguo
Uso Ideal para la sala, el dormitorio o la oficina
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y húmedo, evitar productos abrasivos
Montaje Montaje fácil con instrucciones incluidas
Garantía 2 años
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo demanda
Seguridad Cumple con las normas de seguridad vigentes
Información general Producto eco-responsable, fabricado en Europa

Descarga las instrucciones para tu Microcadena en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vintage - EDENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vintage de la marca EDENWOOD.

MANUAL DE USUARIO Vintage EDENWOOD

KA MO?) n) Oo) (62) ®) ®

(@ 606600060000 0608)

(@ 606600060000 0608)

Much r haber elegido nuestro producto

WOOD. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de La marca EDENWOOD le aseguran una utilizac ncilla, un rendimiento fiable y una calidad incue

Con este dispositivo puede estar que empre quedaré satisfecho al utilizarlo.

Le damos La bienvenida a ELECTRO DEPOT Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es

Descripciôn general del producto Uso previsto

Declaracién de conformidad

Configuracién Conexiones Funcionamiento

Limpieza y mantenimiento Soluciôn de problemas Almacenamiento

Descripcién del aparato

(@ 606600060000 0608)

Botôn de encendido/apagado

Interruptor FM/® [Bluetooth]

Mando de modo para las funciones PHONO, CD, AUX, FM/® (Bluetooth]

Solo modo CD: Repetir una sola pista o todas las pistas

Solo modo CD: Detener la pista o cancelar el ajuste de un programa

Solo modo CD: Programar hasta 20 pistas Visualizacion FM con puntero de sintonizaciôn

Pantalla LCD Luz indicadora de modo de espera/Bluetooth Luz indicadora de reproduccién

Luz indicadora de programa

Luz indicadora de repeticion

Solo modo CD/BT: Reproducir/pausar pista

Solo modo CD/BT: Reproducir La pista anterior Solo modo CD: Rebobinar pista

Descripcién del aparato

Solo modo CD: Siguiente pista Solo modo CD/BT: Avance râpido

Mando de volumen Toma para conectar un cable de entrada AUX (no

incluido] con conector jack de 3,5 mm

Toma para conectar unos auriculares con un conector jack de 3,5 mm (cable no incluido)

Abrir/cerrar La bandeja del CD Mando de sintonizaciôn de radio FM Bandeja de CD Altavoz

Adaptador de 45 RPM Plato del tocadiscos con alfombrilla protectora

Tornillo de seguridad

Soporte del brazo con clip

Interruptor de velocidad

Descripcién del aparato

Aguja con funda Eje del tocadiscos Asa

Tomas de salida de Linea derecha e izquierda con DACINECCS conectores jack RCA de 8,2 mm (cable no incluido)

Enchufe y cable de alimentaciôn

Descripciôn general del producto

+ Desembale y retire todas Las etiquetas de La unidad excepto La placa de caracteristicas. Compruebe que todas Las piezas estén incluidas e intactas. Si el aparato estuviera dañado © defectuoso, no lo utilice y LLévelo a su distribuidor o centro de servicio de postventa.

+ Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de Los niños. Existe el riesgo de sufrir accidentes si los nifios jugaran con los materiales de embalaje.

+ Este producto esté diseñado Ünicamente para un uso doméstico. No esté diseñado para un uso industrial o profesional. + Cualquier otro uso podria dañar el producto o provocar lesiones.

Descripcién del aparato

Nombre de La empresa o marca registrada, nümero de registro comercial y direcciôn del fabricante:

Voltaje de funcionamiento:

Consumo mäximo de energia:

Impedancia del altavoz:

Potencia de salida del amplificador: Respuesta de frecuencia del amplificador: Rango de radio FM:

Respuesta de frecuencia del reproductor de CD: Compatibilidad con discos de tamaño: Motor del disco:

Sistema de accionamiento del disco: Velocidades del disco:

Versiôn del Bluetooth:

Nombre del Bluetooth:

Temperatura de funcionamiento: Rango de humedad relativa:

Clase de proteccién:

985952 - TURNTABLE VINTAGE ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 1 route de vendeville, 59155 Faches

Thumesnil, FRANCIA Entrada: 100-240 V-, 50/60 Hz 30W 2 vias 8 ohmios 2 altavoces: 7,62 cm (diämetro) 10W(5W+5W) 60 a 20.000 Hz 88 a 108 MHz 60 a 20.000 Hz =/-4 dB 7° {17 cm), 10” (25 em), 12” (30 cm) Servomotor de corriente continua Correa de transmisiôn 33-1/3 rpm, 45 rpm y 78 rpm 5.0 (A2DP, AVRCP] EDENWOOD TURNTABLE VINTAGE Hasta 10 metros 2,402 GHz a 2,480 GHz <10dBm Conector jack de 3,5 mm Cable RCA de audio de 8,2 mm 46,0 x 25,5 x 34,0 cm 7kg ITNP-S1 5 °C a 40 °C 5% a 90% Clase Il

Descripcién del aparato

Debido a Los constantes desarrollos y mejoras en el diseño de nuestros productos, es posible que se produzcan cambios en las siguientes especificaciones sin previo aviso.

Exenciôn de responsabilidad de compatibilidad

El rendimiento inalämbrico depende de La tecnologia inalämbrica Bluetooth de su dispositivo. Consulte al fabricante. ELECTRO DÉPÔT no se responsabilizaré de ninguna pérdida ni fuga de datos resultante del uso de estos dispositivos.

Declaraciôn de conformidad

En este documento, ELECTRO DÉPÔT declara que este equipo cumple con Los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de La Directiva 2014/53/UE. La declaracién de conformidad se puede consultar en el siguiente sitio web: http:/{www.electrodepot.fr/sav/ notices/

Utilizaciôon del aparato

iIMPORTANTE! Antes de enchufar y encender La unidad, asegürese de que todos los controles estén apagados o ajustados a un nivel bajo.

Apertura/cierre de La tapa

à PRECAUCION: Tenga cuidado para no pillarse Los dedos al abrir o cerrar La tapa.

Abrir: Levante La tapa tanto como sea posible. Luego, manteniendo el brazo de La tapa recto, baje La tapa aproximadamente 1 cm hasta que el brazo quede sujeto en su posicién. Cerrar: Levante la tapa tanto como sea posible para liberar el bloqueo del brazo. Mientras baja La tapa, ayude suavemente al brazo para que se doble hacia delante y luego podrä cerrar la tapa.

NOTA: Mantenga la tapa cerrada cuando no esté utilizando el aparato para evitar

que se acumule polvo en el tocadiscos.

Tornillo de seguridad

+ Antes y después de transportar el tocadiscos, deberä comprobar que el tornillo de seguridad esté bien fijado en su posicién.

+ Utilice un destornillador para girar el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté firmemente apretado y el tocadiscos quede sujeto en su posicién.

Conecte su dispositivo al tocadiscos utilizando Los cables y Las tomas que se indican a continuacién:

Dispositivo Conexiôn (cables no incluidos) Toma del tocadiscos Teléfono, Utilice un cable jack con conector de AUX

iPad o tablet, 3,5 mm. El otro extremo del cable

ordenador, deberé encajar en su dispositivo de

de 3,5 mm a La toma situada en La parte superior del aparato.

Utilizaciôon del aparato

Altavoz externo Conecte un cable de AUDIO RCA de R/L LINE OUT 8,2 mm a las tomas del tocadiscos y a las tomas AUDIO IN LyR del altavoz adicional. NOTA: Conecte siempre el conector rojo a La toma roja y el conector blanco a La toma blanca.

iADVERTENCIA! + La exposicién prolongada a musica alta puede provocar daños auditivos. Es

mejor evitar el volumen extremo durante periodos prolongados de tiempo.

+ Baje siempre el volumen al minimo antes de ponerse Los auriculares.

Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth (BT) Para conectar este tocadiscos con un dispositivo Bluetooth, primero deberé emparejar el tocadiscos con el dispositivo. 1. Encienda el dispositivo Bluetooth [como su teléfono o tablet]: + Vaya a Los ajustes de su dispositivo. + Seleccione Bluetooth y enciéndalo.

[@) NOTA: Si su dispositivo Bluetooth se ha conectado anteriormente con otro

dispositivo, elimine dicha conexiôn antes de intentar conectarlo con el tocadiscos

Conecte el enchufe a La toma de corriente.

Pulse el botén POWER para encender la unidad.

Gire el mando de modo hasta La posiciôn FM/®.

Deslice el interruptor FM/Ÿ hasta la posicién ® (Modo Bluetooth]. El aparato comenzaré

a buscar automäticamente un dispositivo Bluetooth. La luz indicadora de BT parpadearä en azul mientras busca un dispositivo.

6. Cuando el dispositivo Bluetooth muestre el nombre de Bluetooth del tocadiscos,

EDENWOOD TURNTABLE VINTAGE, seleccione el nombre y confirme La conexién. La Luz

indicadora de BT azul permaneceré encendida para confirmar que los dispositivos se

han emparejado correctamente.

NOTA: Si el nombre de Bluetooth del tocadiscos no aparece en su dispositivo Bluetooth, acerque los dispositivos entre si. Si esto no funciona, apague los dispositivos y enciéndalos de nuevo antes de volver a iniciar el proceso de

emparejamiento Cuando empareje las unidades, asegürese de que no estén separadas entre si més de 10 metros y que no haya obstäculos fisicos entre ellas.

Una vez haya emparejado un dispositivo, las unidades deberfan recordar La conexiôn y ya no necesitaré volver a emparejarlas.

Utilizaciôon del aparato

Desconectar una conexiôn Bluetooth Cuando gire el mando de modo para cambiar a otro modo de reproducciôn, el Bluetooth se desconectaré automäticamente.

iADVERTENCIA! + Antes de enchufar yencender el aparato, asegürese de que todos los controles

estén apagados. + Compruebe que el voltaje de La red eléctrica coincide con el indicado en La placa de especificaciones del aparato.

Encendido/apagado y modo de espera

1. Inserte el enchufe en La toma de corriente.

2. Pulse el botén POWER para encender la unidad.

3. El aparato entraré en el modo de espera después de 15 minutos de inactividad (excepto cuando esté en el modo de radio]. Pulse el botôn mil para salir del modo de espera y volver a poner en funcionamiento el aparato.

4. Pulse el botén POWER para apagar el aparato. La Luz indicadora se apagarä. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentacién para apagarlo por completo.

Ajuste del volumen Gire el mando VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen, y en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen.

iADVERTENCIA! Escuchar a un volumen demasiado alto puede dañar su audicién

Evite escuchar müsica muy alta durante un periodo prolongado de tiempo.

Modo Fono 1. Retire la funda de La aguja deslizändola suavemente.

NOTA: Siempre vuelva a deslizar la funda de La aguja en su posiciôn cuando haya terminado de usar el aparato.

2. Retire La alfombrilla protectora levantändola del plato del tocadiscos.

NOTA: Coloque siempre la alfombrilla protectora de nuevo sobre el plato del tocadiscos cuando haya terminado de usarlo.

3. Conecte el tocadiscos a La fuente de alimentaciôn y presione el botén POWER para encenderlo. 4. Gire el mando de modo hasta La posiciôn PHONO.

Utilizaciôon del aparato

5. Coloque un disco de vinilo sobre el plato del tocadiscos. Si est reproduciendo un disco de vinilo de 7”, coloque el adaptador de 45 RPM en el plato del tocadiscos antes del disco de vinilo.

6. Deslice el interruptor de velocidad para seleccionar una de las siguientes configuraciones:

Velocidad RPM Modo de uso

331/3 Albumes completos (LP] y singles de 12 pulgadas. La mayoria de Los discos de vinilo modernos estän diseñados para reproducirse a esta velocidad.

45 Singles o Extended Plays (EP] que tienen 1 6 2 canciones por cara.

78 Discos Shellac. Vinilo vintage antiguo.

NOTA: Consulte la etiqueta o funda del disco de vinilo para conocer la velocidad

7. Suelte el clip del brazo del propio brazo.

8. Empuje La palanca del brazo hacia aträs para levantar el brazo.

9. Mueva suavemente el brazo sobre el disco de vinilo hasta La posiciôn que desee para reproducirlo. El plato del tocadiscos comenzaré a girar.

10. Empuje La palanca del brazo hacia delante para bajar el brazo lentamente sobre el disco de vinilo.

11. Para detener la reproducciôn, o si el disco de vinilo ha terminado de reproducirse, empuje la palanca del brazo hacia atrâs para levantarlo suavemente del disco. Coloque el brazo sobre su soporte y engänchelo en su posicién.

NOTA: Asegürese siempre de que el brazo esté enganchado en su posiciôn antes

de mover el aparato.

1. Conecte un dispositivo AUX como se describe en el apartado Conexiones. 2. Gire el mando de modo hasta la posicién AUX.

3. Utilice Los controles del dispositivo externo para La reproduccién.

1. Conéctese a Bluetooth como se describe en el apartado Conexiones.

2. Sise ha conectado previamente al Bluetooth, deberia volver a conectarse automäticamente cuando gire el mando de modo hasta La posiciôn FM/® y deslice el interruptor FM/® hasta la posicién ® [Modo Bluetooth).

dispositivo externo al que esté conectado

[@) NOTA: Asegürese de que ha subido el volumen tanto en el tocadiscos como en el

3. Para controlar La reproduccién del sonido, puede usar los controles de su dispositivo externo o los siguientes botones del tocadiscos:

Utilizacién del aparato

Pülselo para reproducir o pausar la pista o el archivo.

Pülselo para ir a La pista o archivo anterior.

Pülselo para ir a La siguiente pista o archivo.

en su dispositivo externo.

bil nl bb (@) NOTA: En el modo BT, detener, avanzar répido y rebobinar solo estän disponibles

1. Extienda completamente La antena FM.

2. Gire el mando de modo hasta La posicion FM/®.

3. Deslice el interruptor FM/® hasta la posiciôn FM.

4. Gire el mando de sintonizaciôn de radio FM en el sentido de las agujas del reloj, o en el sentido contrario, para buscar una emisora de radio. La Luz indicadora de ST/BT se encenderé en rojo cuando esté sintonizando La emisora de radio.

5. Ajuste La posiciôn de La antena para obtener La mejor recepciôn.

Modo CD Discos compatibles

Tipos de discos Logotipo Tipo

CD-R (grabable) HIS AUDIO COMPACT CD-RW (regrabable) His AUDIO COMPACT CD AUDIO / CD-DA (CD normales] AUDIO DIGITAL AUDIO

+ Utilice ünicamente discos compactos [CD] con marcas de audio digital compatibles.

+ Hacer copias no autorizadas de trabajos protegidos por derechos de autor [incluidos Los programas de ordenador, archivos, transmisiones y grabaciones de sonido] podria constituir una violacién de Los derechos de autor y un delito penal segün la legislaciôn vigente en su pais. Este aparato no deberé utilizarse para tales fines.

+ Cuando reproduzca discos CD-R/RW, la calidad de reproducciôn puede verse afectada por La calidad de Los discos grabados. Recomendamos utilizar la velocidad de grabacién ms baja para grabar discos CD-R/RW que contengan archivos de audio.

Utilizaciôon del aparato

Este aparato utiliza un lâser invisible en el compartimento del CD. Evite La exposicién al rayo lâser invisible. Asegürese de retirar el disco antes de mover el aparato o si no Lo va a utilizar durante un

periodo prolongado de tiempo, ya que podria provocar daños en el aparato y

Cierre siempre La bandeja del CD para evitar que La Lente se ensucie de polvo

Nunca toque La Lente del compartimento del CD.

1. Inserte el enchufe en La toma de corriente.

2. Pulse el botén POWER para encender la unidad.

3. Gire el mando de modo hasta la posicién CD.

4. Presione el botén OPEN/CLOSE para abrir La bandeja del CD. Cuando no haya ningün CD en el compartimento del CD, apareceré NO en La pantalla.

Coloque un disco CD de audio en la bandeja, con la parte frontal orientada hacia arriba. Cierre La bandeja del CD. Se mostraré el nümero total de pistas y luego La reproducciôn comenzaré desde La pista nümero uno.

7... Para extraer el CD, presione el botén I para detener la reproduccién. Presione el botén OPEN/CLOSE para abrir La bandeja del CD. Sujete el CD por Los bordes. Retirelo con cuidado.

+ Asegürese de que el disco haya dejado de girar antes de abrir La bandeja del CD. Para garantizar una reproduccién de buena calidad, espere hasta que el aparato haya terminado de leer el disco antes de continuar. Si no hay ningün disco en La bandeja o el disco no se puede leer, apareceré el mensaje NO en La pantalla.

1... Una vez leido el disco, la reproduccién comenzaré automäticamente desde la pista 1. La Luz indicadora roja de PLAY se iluminarä mientras el modo CD esté en uso.

2. Para pausar la reproduccién, presione el botôn mil. Se mostraré el nümero de pista actual.

3. Para reanudar La reproduccién, presione el botôn MI de nuevo.

4. Para detener la reproduccién, presione el botén &. El nümero total de pistas se indicarä en La pantalla.

NOTA: El CD se reproduciré desde la primera pista. La pista actual se indicarä

Utilizacién del aparato

1. Pulse el botén Ko pl mientras estä en el modo de detenciôn o durante la reproducciéôn hasta que aparezca la pista que desee en La pantalla.

2. Si selecciona una pista en el modo de detenciôn, deberä presionar el botén mil para comenzar a reproducir la pista seleccionada. Si selecciona una pista en el modo de reproducciôn, La pista comenzaré a reproducirse automäticamente.

Buscar un fragmento concreto de una pista durante La reproduccién

Durante la reproduccién, mantenga presionado el botén K o Bi para rebobinar o avanzar râpidamente la pista hasta alcanzar el punto deseado; después, suelte el botén para volver al modo de reproduccién normal. La reproducciôn se reanudaré desde ese punto.

Programar pistas de CD Las pistas de un disco se pueden programar cuando la reproducciôn esté detenida. Se pueden

guardar hasta 20 pistas de CD en cualquier orden en La memoria.

1. Mientras esté en el modo de detenciôn, presione el botén PROGRAM. El indicador de PROGRAM se iluminaré en rojo y «01» parpadearé en la pantalla.

2. Pulse el botén Ko Bi para seleccionar la pista que desee programar (por ejemplo, La pista 4].

3. Pulse el botén PROGRAM para confirmar. «02» parpadearé en La pantalla para mostrar

que la unidad esté lista para guardar La segunda pista programada.

Repita los pasos 2 a 3 hasta que se hayan programado todas las pistas deseadas.

Pulse el botén mil para iniciar La reproduccién desde la primera pista programada.

Pulse el botôn I para detener La reproducciôn en cualquier momento.

Pulse el botén PROGRAM y luego presione el botén I para detener la reproduccién

programada y eliminar las pistas programadas.

(@) NOTA: Solo puede programar pistas en el modo de detencién.

Repetir reproduccién

Puede reproducir repetidamente 1 pista o todas las pistas del disco.

1... Presione el botén REPEAT una vez durante la reproducciôn para reproducir repetidamente la pista actual. La Luz indicadora de REPEAT parpadearé.

2. Presione el botén REPEAT de nuevo para reproducir repetidamente todo el disco. La Luz indicadora de REPEAT permaneceré encendida.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento

DVERTENCIA! Siempre apague y desenchufe La unidad de La toma de corriente antes de limpiarla.

+ Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningün otro

liquido. Asegürese de que ningün liquido entre en contacto con el aparato.

+ Cuando limpie La unidad, nunca utilice productos abrasivos, cepillos metälicos, estropajos convencionales o metälicos ni utensilios afilados.

+ Limpie periédicamente su unidad y manténgala libre de polvo para reducir la necesidad de reparaciones y garantizar la longevidad del producto.

e Limpie el aparato con un paño de microfibra suave y seco.

- Asegürese de que Los discos estén limpios. Elimine el polvo o La grasa de Los discos segün sea necesario antes de reproducirlos.

e Sino va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, asegürese de que La alfombrilla protectora esté en su posicién y que el brazo esté bien enganchado. Cierre la tapa. Coloque la caja en su embalaje original en un lugar fresco y seco, alejado de la Luz solar directa, del exceso de suciedad y del polvo.

Limpieza y cuidados de Los CD

+ Unos pocos arañazos o un poco de polvo no suelen afectar a la calidad de un disco. Dicho esto, los discos siempre deberän manipularse con cuidado.

- Proteja los discos compactos del polvo y Los arañazos.

+ Guarde sus discos compactos en sus fundas cuando no los utilice.

- Para preservar la calidad del sonido original, limpie de vez en cuando sus discos compactos con un paño suave. Comience desde el centro del disco y avance hacia el borde (sin realizar

Limpieza y mantenimiento

movimientos circulares). No utilice benceno ni otros disolventes para limpiar los discos.

+ Sujete el disco solamente por los bordes.

+ No pegue papel en el disco, no escriba nada en él ni Lo doble. Sustituciôn de la aguja del tocadiscos

+ Apague siempre el aparato antes de retirar La aguja.

e No retire ni doble la aguja.

+ No toque la aguja para evitar lesiones.

+ Mantenga la aguja fuera del alcance de los niños y las MÉTIER

NOTA: Le recomendamos que cambie La aguja en cuanto note algün cambio en la calidad del sonido. El uso prolongado de una aguja desgastada puede dañar los discos. Los discos de 78 rpm desgastan la aguja ms râpidamente que los discos de 45 rpm o 33-1/3 rpm.

Utilice con cuidado un destornillador para aflojar la parte roja de la aguja (A). No ejerza demasiada fuerza, ya que podria dañar o romper la aguja. Tire de la aguja hacia fuera para retirarla (B).

Limpieza y mantenimiento

Sujete la punta de La aguja e inserte el otro extremo en la direcciôn que se indica (C). Empuje la aguja hacia arriba hasta que quede

sujeta en su posicién (D).

Soluciôn de problemas

Conecte el aparato a la fuente de alimentaciôn.

Compruebe que el tocadiscos esté encendido.

Si la unidad sigue sin funcionar, Lévela a un proveedor de servicio técnico cualificado.

El volumen es demasiado bajo. La selecciôn del mando de modo no coincide con la fuente de reproduccién. Los dispositivos no estän correctamente conectados.

Suba el volumen [en su dispositivo externo o tocadiscos).

Gire el mando de modo hasta seleccionar La fuente de reproducciôn correcta.

En el modo AUX, compruebe que

el cable esté conectado y que el dispositivo externo esté funcionando correctamente.

El sonido estä distorsionado.

Limpieza y mantenimiento

Otro dispositivo eléctrico, como

un televisor, est interfiriendo con el sonido.

+ Apague Los aparatos eléctricos cercanos o reubique el tocadiscos.

El aparato no responde.

El aparato no responde.

Desconecte el aparato de La fuente de alimentaciôn y de cualquier dispositivo conectado. Espere 1 minuto, luego vuelva a conectar

la fuente de alimentaciôn y las conexiones del dispositivo.

La radio no puede captar ninguna senñal, est distorsionada 0 es débil.

+ La radio estä mal sintonizada.

Otro dispositivo eléctrico, como por ejemplo un televisor, estä interfiriendo con la recepcién de radio. La antena est mal colocada.

Gire el mando de sintonizacién de radio para obtener una mejor señal. Apague Los aparatos eléctricos cercanos o reubique el tocadiscos. Mueva La antena hasta obtener una mejor recepcién.

EL CD se detiene inmediatamente después de comenzar, la reproduccién se distorsiona, la reproduccién se detiene o salta.

El CD esté rayado o dañado.

El disco esté sucio o tiene condensacién.

Coloque el CD con el lado impreso orientado hacia arriba.

Sustituya el CD por uno que no esté dañado.

Limpie con cuidado el CD.

Los botones de reproduccién del CD no funcionan.

La unidad estä procesando informacién.

Es necesario reiniciar La unidad.

Espere hasta que la unidad termine de procesar.

Apague La unidad y vuelva a encenderla.

C Limpieza y mantenimiento

Problema Posible causa Soluciôn No se puede + Es posible que + Asegürese de que la funciôn encontrar el su dispositivo Bluetooth esté activada en su nombre de Bluetooth no dispositivo Bluetooth. Bluetooth. tenga el Bluetooth + Elimine cualquier conexién Bluetooth activado. existente y, a continuaciôn, intente + Otra conexién emparejar de nuevo los dispositivos. Bluetooth estä impidiendo el emparejamiento con el tocadiscos. Almacenamiento

+ Desenchufe siempre la unidad antes de guardarla.

° Guarde la unidad en un lugar fresco, seco y libre de polvo, y fuera del alcance de los niños y los animales de compañia.

+ Conserve el embalaje y utilicelo para guardar su unidad cuando no la ütilice durante un periodo prolongado de tiempo.

WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two rting from the date of purchase.* T warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or

*op vertoon van kassabon

CONDICIONES DE GARANTIA El certificado de garant e producto tiene una duracién de 2 años a partir de La

fecha de compra* que a a defectos de fabricaciôn y averias del material.

luyen de la garantia deficiencias o daños originados por una mala instalacién, n la manipu inadecuado.

*previa presentacién del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville