MANUAL DE USUARIO IH 4 TB 007C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errors en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE

Gracias por elegir este produit VALBERG.
Elegido,的概率 y recommendado por ELECTRO DEPOT, los produits de lamarca VALBERG son fáciles de usar, fiables y de un estándar impecable.
Gracias a este aparato, pueda estar seguro de que cada uso le proportionará satisfacción.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra web:www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Descripción del aparato

Utilización del aparato
Instalación
Funcionamento del producto
Pautas de cocción
Configuración del calentimiento

Información practica
Cuidado y limpieza
Trucos y consejos
Pantalla deerrores e inspeccion
Descripción del aparato
Vista superior
| 1 | Máx. 1300/1500W(B) | 4 | Máx. 1800/2000W(B) |
| 2 | Máx. 2300/2600W(B) | 5 | Placa de vidrio |
| 3 | Máx. 1800/2000W(B) | 6 | Panel de control |
Panel de control
| 7 | Botón de encendido/apagado | 10 | Botones de selección de la zona de calentimiento |
| 8 | Temorizador | 11 | Botón de regulación del temporizador / encendido |
| 9 | Aumento de la potencia | 12 | Bloqueo de los botones |
Funcionamento
La cucina por inducción es una Tecnología de cucina segura, moderna, eficiente y economica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente en la cacerola, y no mediente calentimiento indirecto atramés de la superficie de vidrio. El vidrio se calienta únicamente porque la cacerola termina por calentarlo.
| 13 | Olla de hierro | 16 | Bobina de inducción |
| 14 | Circuito magnético | 17 | Corrientes induidas |
| 15 | Placa de vidrio cerámico | | |
Antes de utiliser su nuova placá de inducción
- Lea estas instrucciones teniendo en cuenta especialmente la sección de "Advertencias de seguridad".
- Retire las láminas protectoras que todas sigan en la plaza de inducción.
Instalación
Selección del equipo de instalación
- Corte la superficie de trabajo de acuerdo con los tamanos mostrados en el dibujo.
- Para la instalación y el uso, debenmantenerse un spacingínimo de 5 cm alrededor del orificio.
- Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30~mm . Seleectione un material resistente al calor y con una superficie de trabajo aislada (la madera y los materiales fibrosos o higroscopicos similares no deben utiliser como material de superficie de trabajo salvo que estén impregnados) para evaporar las descargas electricas y una mayor deformacion debida a la radiacion de calor de la plac tarmica. Como se muestra más abajo:
NOTA:
La distancia de seguridad entre los lados de la plac y las superficies interiores de la encimera debe ser de al menos 3 mm.


Min. 3mm
| L (mm) | W (mm) | H (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) | F (mm) |
| 590 | 520 | 62 | 58 | 560+4 | 490+4 | 50 min. | 3 min. |
| | | | +1 | +1 | | |
Enequalier circunstancia,aseguese de que la placacde la cucina de induccion estebien ventilada yque la entrada y la calidad de aire no esten bloqueadas.Aseguese de que la placadela cucina de induccion este en Buen estado de functionamento. Como se muestra mas abajo.
NOTA:
La distancia de seguridad entre la placà tírmica y el armario encima de la placà tírmica debe ser de al menos 760 mm.



A (mm)
760
B (mm)
50 min.
C (mm)
20 min.
D
Entrada de aire
E
Salida de aire de 5 mm
ADVERTENCIA: Asegurar una ventilación adecauda
Asegúrese de que la placá de la cucina de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la calidad de aire no estén bloqueadas. Para evaporar tocar accidentallyla base de sobrecalentimiento de la placá, o recibir una descarga electrica inesperada durante el trabajo, es besoinarioponer una pieza de madera fjada con tornillos a una distancia minima de 50m desde la base de la placá. Siga los requisitos siguientes.

ADVERTENCIA:
- Hay orificios de ventilación alrededor del exterior de la placà. DEBE asegurarse de que dichos orificios no estén bloqueados por la encimera cuando colque la placà en su situó.
- Tenga en cuenta que el adhesivo que une el material de plástico o de madera al mueble debe resistir temperatas no inferiores a 150^ C , con el fin de evaporar que los paneles se despeguen.
- Por lo tanto, la pared trasera y las superficies adyacentes y circundentes deben poder resistir una temperatura de 90^ .
Antes de instalar la plac, asegurese de lo seguiente:
- La superficie de trabajo es cuadrada y plana, y ningún miembro estructural interfere con los requisitos de espacio.
- La superficie de trabajo está hecha de material resistente al calor y aislado.
- Si la placía está instalada encima de unorno, este tiene un ventilador de refrigeración incorporado.
- La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y todas las normas y reglamentos aplicables.
-
Un commutador de aislamento adequado que desconnecta totalmente el suministro de potencia electrica está incluido en el cableado permanente, montado y colocado para cumplir con las normas y reglamentos de cableado local.
-
El interruptor de aislamento debe ser de un tipo aprobado y.Ofrecer una separacion de contacto de espio de aire de 3mm en todos los polos [o en todos los conductores activos [de fase], si las normas de cableado locales permiten dicha variacion de los requisitos).
- El interruptor de aislamento sera fácilmente accesible para el cliente con la placeta instalada.
- Consulte a las autoridades urbanísticas locales y lasordenanzas en caso de dudas con家住o a la instalación.
- Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica) para las superficies de la pared que rodean la plac.
Después de instalar la plac, asegúrese de lo suiviente:
- El cable de alimentación electrica no es accesible a工程技术 de las puertas o los cajones de los armarios.
- Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior de los armarios hasta la base de la plac.
- Si la placía está instalada encima de un espacio para cajones o armarios, hay instalada una barrera de proteccionTERMICA debajo de la base de la placa.
- El cliente可以选择 acceder fácilmente al interruptor de aislamento.
Antes de ubicar los soportes de fijación
- Launidaddebe colocarse enuna superficieestableyplana (utiliceel embalaje).No ejerza fuerza sobre los controlles que sobresalen de la placac.
Ajuste de la posicion de los soportes
- Fije la placan en la superficie de trabajo atornillando 4 soportes en la base de la placan (vease la imagen)despuesde la instalacion.Ajuste la posicjion de los soportes para adaptar los distinctos grosores de la encimera.



ADVERTENCIA:
Los soportes no peuvent tocar en ningún caso las superficies internas de la encimera antes de la instalación (vease laImagen).
Precauciones
- La placía tírmica de inducción debe ser instalada por personalrialcificado o tecnicos. Tenemos profesionales a su serviceo. Nunca realice la operation por su cuenta.
- La placà no se instalará directamente encima de un fregadero, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad podrá dañar el sistemas electrónico de la placà.
- La placía tírmica de inducción debe instalarse de tal forma que pueda asegurar una mejor radiación de calor para augmentar su fiabilidad.
- La parey y la zona de calor inducido encima de la superficie de la encimera deben resistir el calor.
- Para evacitar daños, la capa en sándwich y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
- No se debe utilizes un limpiador de vapor.
Conexión de la placá a la alimentación electrónica principal
ADVERTENCIA:
Esta placá debe ser connectada a la red de suministro solo por una persona correctamente cautificada.
Antes de la connexion de la plac a la alimentacion electrica principal, compruebe lo suiviente:
- Que el sistemas domestico de cables es adecuado para la potencia solicitada por la plac.
- Que el voltaje corresponde al valor indicado en la placadearacteristicas.
- Que las secciones del cable de alimentacion electrica resisten la energia especificada en la placac de caractertisticas. Para conectar la placac a la alimentacion electrica de la red de suministro no utilise adaptadores, reductores ni dispositivos de derivacion, ya que pueda provocar sobrecalentamento e incendios.
El cable de alimentación electrica no debe tocar ninguna parte caliente y debe colocarse de forma que su temperatura no supere en ningún caso los 75^ .
ADVERTENCIA:
Encargue a un electricista que compruebe si el sistemas de cableado domestico es adecuado sin ningún cambio. Cualquier cambio solo debe ser realizado por un electricista oficial.



- Si el cable está dañado o va aambiarse, la operation debe ser efectuada por un representante de posventa con Herramentas especialicas para evitar cualquier tipo de accidente.
- Si el aparato se conecta directamente a la red electrica, deben instalarse un disyuntor omnipolar con una abertura minima de 3 mm entre los contactos.
- El instalador debe asegurar de que la connexion elctrica correcta se haya establecido y de que cumpla con las normas de seguidad.
- El cable no debe estar doblado ni comprimido.
- El cable debe revisarse con Frequencia y debe ser sustituido unicolemente por技术和 autorizados.
ADVERTENCIA:
La superficie inferior y el cable de alimentacion de la placano son accesibles afterwards de la instalacion.
Funcionamento del producto
Botones tactiles
- Los botones responden al tacto, por lo que no esnecessary aplicaronga presion.
- Utilice la yema del dedo, no la punta.
- Oirá un pitido cada vez que se registre un contacto.
- Asegürese de que los botones estén siempre limpios, secs y de que no haya ningún objeto tapándolos (por exemple, un utensilio o un paño). Incluso una delgada película de agua pueda dificultar el uso de los botones.

Elección de los utensilios de comida más adecuados
- Utilice únicamente utensilios de comida con una base adecuada para la comida por inducción.
- Busque el símbolo de la inducción en el embalaje o en la base de la cacerola.
- Puede proprobar si una cacerola es adecuada efectuando la prueba del imán.
- Mueva un imán hacía la base de la cacerola. Si es atráido hacía ella, la cacerola es adequada para inducción.
- Si noiene un iman:

- Ponga un poco de agua en la cacerola que desee comprobar.
-
Si no parpadea en la pantalla y el agua se está calentando, la cacerola es adecuada.
-
Los utensilios de cocina hechos de los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
- Si la parte ferromagnética solo cubre parcialmente la base de la cacerola, solo se calentará la zona ferromagnética. Es posible que el resto de la base no se caliente a una temperatura suficiente para cocinar.
-
Si la zona ferromagnética no es homogenea, sino que contienethers materiales como el aluminio,esto podra afectar al calentamento y a la detecion de la cacerola.
-
Si la base de la cacerola se parece a las imágenes de abajo, la cacerola podra no detectarse.

- No use utensilios de cucina con bordes irregularaes o una base curva.



- Asegúrese de que la base de la cacerola sea homógenea, repose totalmente sobre el vidrio y sea del本身就是 tamano que la zona de coccción. Utilice cacerolas con un diametro del本身就是 tamano que el grafico de la zona seleccionada. Con una cacerola ligeramente más ancha se utilizesa la eficiencia maxima. Si utilizesa una cacerola maskeeque,la eficiencia podra ser menor de lo esperado. Las cacerolas meores de 140 mm poder no ser detectadas por la plac. Centre siempre la cacerola en la zona de coccción.




- Levante siempre las sartenes de la plac de induccion - no las deslice,能把 rayar el cristal.


Modo de empeleo
Empezaracocinar
- Toque el botón de encendido/apagado. Una vez encendida, el indicator acústico pita una vez y en todas las pantallas aparece “-” o “- -”,indicando que la placá de inducción ha iniciado el estado en espera.


- Toque el botón de selección de la zona de calentimiento y un indicator+junto al botón parpadeará.

-
Seleccione un ajuste de calor tocando el control «-» o «++».
-
Si no selección un ajuste de calor en el plazo de 1 minuto, la placá de inducción se apagará automatistically. Deberá volver a empezar de nuevo con el paso 1.
-
Puede modifier el ajuste de calor enequalquier momento durante la cocción.

En caso de que la pantalla parpadee alternativamente con ≥ 12 < 12 con el ajuste de calor
Esto significa que:
- no ha puesto una cacerola en la zona de cocción adecuada, o
- la cacerola que está utilizar no esADECUADA para cocinar con induccion, o
- la cacerola es demasiadokleque o no está bien centrada en la zona de cocciencia.
La plac no calienta a menos que haya una cacerola adecuada en la zona de cocción.
La pantalla "U" desaparecerá automatísticomente afterwards de 1 minuto si no se coloca una cacerola adecuada.
Terminar de cocinar
- Toque el control de selección de la zona de calentimiento que deseepagar.

- Apague la zona de coccción deslizando hasta «0» o tocando los controlles «-» y «++» jintos. Asegúrese de que en la pantalla aparece «0».

- Aquege toda la plac de cocción tocando el botón de encendido/apagado.

- Tenga cuidado con las superficies calientes.
H indica qué zona de cocción está caliente y no pueda tocarse. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. también puede'utilise como forma de ahorrar energia si desea calendar más cacerolas, utilizingandose la placà que aún está caliente.

Uso del aumento de potencia
- Activación del aumento de potencia
- Toque el botón de selección de la zona de calentimiento.

- Toque el botón de aumento; el indicator de la zona muestra «P» y el aumento llega a «Max».

- Cancelación de la función de aumento
- Toque el botón de aumento o el botón «-» para cancelar la función de aumento; a continuación, la zona de coccción volverá al ajuste original.

- Toque el botón «-» y «++»+juntos. La zona de coccción se apagará y la funciona de aumento se Cancela automatistically.

- La funciona puede utiliser en qualquier zona de coccción.
- La zona de coccción vuelve a su ajuste original antes de 5 Minutes.
- Si el ajuste de calentimiento original es igual a 0, volverá a 9 afterwards de 5 horas.
Bloqueo de los botones
- Puede bloquear los botones para registrar el uso involuntario (por exemple, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
- Cuando los botones están bloqueados, todos los botones están desactivados, excepto el de encendido/apagado.
Para bloquear los botones
Toque el botón de bloqueo
En el indicator aparecerá "Lo".
Para desbloquear los botones
Toque y mantenga presionado el botón de bloqueoanos instantes.
ADVERTENCIA:
Cuando la placá está en el modo de bloqueo, todos los botones están desactivados excepto el de encendido/apagado ① ; en caso de emergencia, siempre puede apagar la placá de inducción con el botón de encendido/apagado ① , pero primero deben desbloquear la placá en lasuma operación.
Temporalizador
Puedeutilizareltemporizadorde dosformasdistinctas:
a) Puede utiliser como avis. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de coccción cuando el tiempo haya transcurrido.
b) Puede configurarlo para que apague una o más zonas de coccción cuando el tiempo bajo el tiempo se altera. El tiempo se altera del temporizador es de 99 min.
a] Uso del temporizador para que le avise
- Si no selección ninguna zona de coc>*
- Asegurese de que la placat este encendida.
Nota: Para utiliser el aviso, al menos una zona debe estar activa.
- Toque los botones del temporizador. El indicator de avis espezará a parpadear y se做不到 «10» en la pantalla del temporizador.

- Configure el tiempo tocando el botón «-» o «++» del temporizador
Sugerencia: Toque el botón «-» o «+» del temporizador una vez para disminuir oacular 1 minuto. Toque y mantenga pulsado el botón «+» o «-» del temporizador para disminuir oacular 10关键时刻.

- Al tocar+juntos «-» y «++», el temporizador se Cancela y se做不到 «00» en la pantalla de horas.

- Cuando la hora se haya configurado, empezará a conta de inmediato. La pantalla做不到 el tiempo restante y el indicator del temporizador parpadeará durante 5seguidos.

- El indicator acústico pitará durante 30segundos y el temporizador做不到 «- -» cuando el tiempo ajustado haya finalizzato.

b] Ajuste del temporizador para apagar una o más zonas de coccción

- En poco tiempo, toque el botón del temporizador, el indicator de avisoomezará a parpadear y se做不到 «10» en la pantalla del temporizador.

- Configure el tiempo tocando el botón del temporizador
Sugerencia: Toque el botón «-» o «++» del temporizador para disminuir oacular 1 minuto. Toque y mantenga pulsado el botón «++» o «-» del temporizador para disminuir oacular 10关键时刻.

- Al tocar+juntos «-» y «+», el temporizador se Cancela y se做不到a «00» en lapellalladecintutos.

- Cuando la hora se haya configurado, empezará aatar de inmediato. La pantalla
mostrará el tiempo restante y el indicator del temporizador parpadeará durante 5
segundos.
NOTA: El punto rojojuven al indicator del nivel de potencia se iluminará indicando que la
zona se ha seleccionado.

- Cuando el temporizador de la cocción termine, la zona de cocción correspondiente se apagará automatistically;

ADVERTENCIA:
Otras zonas de cocción seguirán funcionalo si se encienden previamente.
Las imágenes de abajo solo se indican como referencia, pero tiene prioridad el producto final.
Tiempos de funciona predeterminados
El apagado automatico es una func tion de proteccion de seguridad para su plac de induccion. Si algo naza se le olvida apagar la cocina, se apaga automatically. Los tiempos de functionamento predeterminados para los diversos niveles de potencia se muestran en la tabla de abajo:
| Nivel de potencia | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temporizador de trabajo predeterminado ( hora) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Al quitar la cacerola, la placà de inducción peut dejar de calentar de inmediato y la placà se apaga automatistically antes de 2关键时刻.
ADVERTENCIA:
Las personas con un marcapasos deben consultingar con su medico antes de utilizing estaunidad.
Pautas de cocción
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al freir, a que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, especialmente si utilizes la función de aumento de potencia (PowerBoost). A temperatas extremadamente altas, el aceite y la grasa prenden espontáneamente y este constituya un riesgo grave de incendio.
Consejos de cocción
- Cuando la comida alcance la ebullición, reduzca el ajuste de la temperatura.
- Utilizar una tapa reducirá los tiempos de coccción y ahorrará energia por la retencion del calor.
- Reduzca al minimum la cantidad de liquido o grasa para reducir los tiempos de cocccion.
- Empiece con un ajuste elevado y reduzca el ajuste cuando la comida se haya calentado.
Cocación a fuego lento, coccción de arroz
- La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, aunos 85^ , cuando las burbujas se elevan de vez en cuando hasta la superficie del liquido de coccción. Es la clave de las sopas sabrosas y los guisos tiernos, ya que los sabores se desarrollan sin que la comida se cocine en excesso. Las salsas a base de nuevo y espesadas con harina también deben cocinarse por debajo del punto de ebullición.
- Algunas operaciones, como la cocción del arroz con el método de absorcción, pueda requisir un ajuste por encima del minimum para garantizar que la comida se cocine correctamente en el tiemporecommended.
Bistecs a la parrilla
Para cocinar jugosos y sabrosos bistecs:
- Deje la carne a temperatura ambiente durante los 20 Minutes antes de cocinarla.
- Caliente una sarten de base gruesa.
- Frote los dos lados del bistec con aceite. Rocie una很小a cantidad de aceite en la sartén caliente ysoon ponga la carne en la sartén caliente.
-
Durante la cocción, dé la vuelta al bistec solo una vez. El tiempo de coccción exacto dependerá del grosor del bistec y del punto de coccción que deseey. Los tiempos能把 oscilar entre 2 y 8 horas por lado. Presione el bistec para calcular el grado de coccción: cuando más firme está, más "hecho" está.
-
Deje reposar el bistec en un Plato Templado duranteanosminutos para que se suavice y esté tierno al servirse.
Salteado oriental
- Utilice un wok de base plana compatible con la induccion o una sarten grande.
- Tenga preparados todos los ingredientes y el equipo. El salteado oriental debe ser rápido. Si prepara cantidades grandes, cocine la comida en various lotesPEGueños.
- Precaliente la sartén ligeramente yañada dos cucaradas de aceite.
- Cocine la carne primero y reservela manteniendola Templada.
- Saltee las verduras sin dejar de remover. Cuando estén calientes pero no blandas, bajo la zona de coccción a un ajuste inferior, devuelva la carne a la sartén yañada su salsa.
- Remueva los ingredientes suavamente para asegurar de que se hagan.
- Sirva al momento.
Detectión de(PCueños objectos
Si una cacerola de un時間 inadequado o que no sea magnética (por exemple, de aluminio), o alcón othero objertoklepto (por example, un cuchillo, un tenedor, una llave) sedea sobre la plac, esta pasa automatamente al modo en espera en 1 minuto. El ventilador seguirá calentando la plac de induccion durante 1 minuto mas.
Configuración del calentimiento
La configuración?sido es una pauta. El ajuste exacto dependerá de diversos factores, incluyendo el tipo de cacerola y lacantidad que vaya a cocinar. Explore con la placado induccion para averiguar la configuracion que mejor se adapta a usted.
| Configuración del calentimiento | Usos |
| 1 - 2 | • Calentimiento delicado paraPEARVASCNTIDADEcomida
• Chocolatefundido,mantequilla yalimentos que sequeman fácilmente
• Cociónsuaveafuego lento
• Calentimientolento |
| 3 - 4 | • Recalentamento
• Cociónrápida
• Cocióndearroz |
| 5 - 6 | • Tortitas |
| 7 - 8 | • Salteado
• Cociónde pasta |
| 9 | • Salteadooriental
• Parrilla
• Llevar sopas a ebullición
• Herviragua |
Cuidado y limpieza
| ¿Qué? | ¿Cómo? | ¿Importante! |
| | ·Al desconectar la placanó no habrá ninguna indicaciónde “superficie caliente”,jpero la zona de coccciónpodía seguir estecondaliente! Tenga muchocuidado. |
| 1. Desconecte la placan. | |
| 2. Aplique un limpiador deplaca@msteadas el vidrionodavía está templatodjpero no caliente!). | |
| Suciedad diaria del vidrio(huellas dactilares,marcas,manchas dejadas por lacomida o cerrames noazucarados sobre el vidrio) | 3. Aclare ySEQue con unpañolimpio o papel dedocina. | |
| 4. Vuelva a conectar laplacia. | |
| | ·Nunca deje residuos delimpieza enla placadecoccción: el vidrio podr aquedarse manchado. |
| Salpicaduras de láquidos, LICUados y derames azucarados calientes sobre el vidrio | Quítelos de inmediato con un cubierto de pescado, una espátula o un rascador de hoja adecuado para placas de vidrio de inducción, peroonga cuidado con las superficies calientes de la zona de coccción:1. Desconecte la placat de la pared.2. Sostenga la hoja o el utensilio en un ángulo de 30° y rasque la suciedad o el derramimiento en una zona fría de la placa.3. Limpie la suciedad o el derrame con un pañodecocina o papel de cocina.4. Siga los pasos 2 a 4 de la sección "Sucidad diaria en el vidrio". | · Quite las manchas dejadas por los LICUados y la comida azucarada o las salpicaduras lo antes posible. Si sedea que se enfrión sobre el vidrio, es posible que Sean dificiles de qutar o inclu quo dañen permanentemente la superficie de vidrio.· Peligro de corte: Al qitar la cubierta de seguridad, la hoja del rascador está aflida como una cucilla. Utilícela con extremocuidado y guardela siempre de forma segura y fuera del alcance de los niños. |
| Derrames en los botones táctiles | 1. Desconecte la placa.2. Empape el derrame.3. Limpie el botón táctil con una esponja o un pañohúmedo limpio.4. Seque la zona Completely con un pañodecocina.5. Vuelva a conectar la placa. | · Es possible que la placata pite y se apague automatistically, y los botones táctiles podrán no funciona cuando haya liquido en ellos. Asegüresede secar la zona del control táctil antes de volver a encender la placa. |
Trucos y consejos
| Problema | Posibles causas | ¿Qué hay que hacer? |
| La plac de inducción no se enciende. | No hay potencia. | Asegúrese de que la plac de inducción está connectada a la alimentación electrónica y de que está encendida. Compruebe si ha habido un corte electrico en su domicilio o en su zona. Si lo ha comprobado todo y el problema persististe, llama a un técnicorialducido. |
| Los botones táctiles no responden. | Los botones están bloqueados. | Desbloqueee los botones. Consulte las instrucciones en la sección "Uso de su planta de inducción". |
| Los botones táctiles son dificiles de utiliser. | Es possible que haya una sola capa de agua sobre los botones o que está utilizing la punta del dedo al tocarlos. | Asegúrese de que la zona del control táctil está secay利用率la yema del dedo para tocar los botones. |
| El vidrio se está rayando. | • Utensiños de comida con bordes irregulares. • Uso de abrasivos o productos de limpieza inadequados. | • Utilice utensilios de comida con bases planas y homogéneas. Consulte la sección "Elección de los utensilios de comida más adequadas". • Consulte la sección "Cuidado y limpieza". |
| Algunas cacerolas hacen ruidos crepitantes ochasquidos. | Esto podrá deberse al Diseño de sus utensilios de comida (capas de distinctos metales vibrando de forma distinta). | Esto es normal para los utensilios de comida y no indica un fallo. |
| La plac de inducción hace un ligero zumbido cuando se utilizes con una configuración de calentimiento elevado. | Esto se debe a la technología de la cocción por inducción. | Es normal, pero el ruido deperbía reducirse o desaparecer totalmente al reducir el ajuste de calor. |
| Ruido de ventilación procedente de la plac de inducción. | Un ventilador de refrigeración integrado en su plac de inducción se ha encendido parapreventir que el sistema electrónico se sobrecaliente. Es posible que siga funcionaando incluso despues de haber apagado la plac de inducción. | Esto es normal y no requireslittle medida. No apague la alimentación de la plac de inducción de la pared mientesleventilador esté en marcha. |
| Las cacerolas no se calientan y aparecen en la pantalla. | La plac de inducción no detecta la cacerola porque no es adecuada para la cocción por inducción.
La plac de inducción no detecta la cacerola porque esblemadoPICA para la zona de coccción o no está bien centrada. | Utilice utensilios de cocina adecuados para la cocción por inducción. Consulta la sección “Elección de los utensilios de cocina adecuados”.
Centre la cacerola y asegúrese de que su base coincida con el tamanó de la zona de coccción. |
| La plac de inducción o una de las zonas de coccción se ha apagado inesperadamente, suena un tono y aparece un número de error (que suele alternarse con uno o dos digitos en la pantalla del temporizador de coccción). | Fallo técnico. | Anote las letras y los número del error, apague la potencia de la plac de inducción de la pared y contacte con un先进技术ual可能导致. |
Pantalla deerrores e inspeccion
La plaza de inducción está equipada con una función de autodiagnosticólico. Con esta prueba, el技术和开车可以选择 comprobar la función de diversos componentes sin necesidad de desarmar ni desmontar la plaza de la superficie de trabajo.
Resolución de problemas
1) Código de error durante el uso y solución:
| Código de error | Problema | Solutión |
| Sin autorrecuperación |
| E1 | Fallo del sensor detemperature de la placacerámina: circuito abierto. | |
| E2 | Fallo del sensor de temperature de la placacerámina: cortocircuito. | Compruebe la conexión o sustituya el sensor de temperature de la placacerámina. |
| Eb | Fallo del sensor de temperature de la placacerámina | |
| E3 | Temperatura elevada del sensor de la placacerámina. | Espere a que la temperature de la placade temperature vuela a la normalidad.Toque el botón de "Encendido/Apagado" para reinicir launidad. |
| E4 | Sensor de temperature del fallo del IGBT: circuito abierto. | Sustituya el cuadro de potencia. |
| E5 | Sensor de temperature del fallo del IGBT: cortocircuito. | |
| Código de error | Problema | Solución |
| E6 | Temperatura elevada del IGBT. | Espere a que la temperatura del IGBTwhelminga a la normalidad.Toque el botón de "Encendido/Apagado" para reiniciar launidad.Compruebe que elventilador funcionacorrectamente; de locontrario, sustituya elventilador. |
| E7 | El voltaje de suministro está por debajo del voltaje nominal. | Compruebe si la alimentación electrónica es normal. |
| E8 | El voltaje de suministro está por encima del voltaje nominal. | Encienda cuando de que la alimentación electrónica sea normal. |
| U1 | Error de communicatorion. | Reinserte la conexión entre el cuadro de la pantalla y el cuadro de potencia.Sustituya el cuadro de potencia o el cuadro de la pantalla. |
2) Fallopecifiedysolution
| Fallo | Problema | Soluciones A | Soluciones B |
| El LED no se enciende cuando launidad está enchufada. | No hay alimentación electrónica. | Compruebe que el enchufe está bien conectado a laittersa y que laittersa funcione. | |
| Fallo de conexión del cuadro de potencia accesorio y del cuadro de la pantalla. | Compruebe laittersa. | |
| El cuadro de potencia accesorio está dañado. | Sustituya el cuadro de potencia accesorio. | |
| El cuadro de la pantalla está dañado. | Sustituya el cuadro de la pantalla. | |
| Algunos botones no funciona, o la pantalla LED no funciona con normalidad. | El cuadro de la pantalla está dañado. | Sustituya el cuadro de la pantalla. | |
| El indicator del modo de coccción se enciende, pero el calentimiento no empieza. | Temperatura elevada de laittersa. | Es possible que la temperatura ambiental pueda ser在这方面 alta. La entrada o laittersa de aire podría estar bloqueadas. | |
| El ventilador tiene algo problema. | Compruebe que el ventilador funcione correctamente; de lo contrario, sustituya el ventilador. | |
| El cuadro de potencia está dañado. | Sustituya el cuadro de potencia. | |
| El calentimiento se detiene de repente durante el funcionaimiento y la噎 parpadaa «u». | · El tipo de cacerola es incorrecto. · El diámetro de la cacerola es demasiado(PCB). | Utilice el utensilio adecuado (consulte el manual de instrucciones). | El circuito de detectación de la cacerola está dañado; sustituya el cuadro de potencia. |
| El fogón se ha sobrecalentado. | Launidad se ha sobrecalentado. Espere a que la temperature u va a la normalidad. Pulse el botón de "Encendido/ Apagado" para reinicir laiedad. |
| En las zonas de calentimiento del mismado (como la prima y la segunda zona) aparece “u”. | Fallo de conexión del cuadro de potencia y del cuadro de la噎. | Compruebe la conexión. | |
| El cuadro de la噎. | Sustituya el cuadro de la噎. | |
| El cuadro principal está dañado. | Sustituya el cuadro de potencia. | |
| El motor del ventilador suena anormalmente. | El motor del ventilador está dañado. | Sustituya el ventilador. | |
Lo anterior es la evaluación y la inspeccion de fallos comunes.
Con el fin de evaporar situaciones peligrosas para usted y daños en la plaza de inducción, no desmonte launidad por su cuenta.