I Floor 2 Plus - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I Floor 2 Plus TINECO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora limpiadora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología de limpieza 2-en-1, aspiración y lavado simultáneos |
| Alimentación eléctrica | Recargable a través de adaptador de corriente |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 30 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 115 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de suelos duros |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 25,2 V |
| Potencia | 250 W |
| Funciones principales | Aspiración, lavado, secado rápido |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua y filtro lavables, limpieza fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles bajo demanda, facilidad de desmontaje |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, uso seguro en suelos |
| Información general | Ideal para hogares con mascotas, garantía de 2 años |
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I Floor 2 Plus - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I Floor 2 Plus de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO I Floor 2 Plus TINECO
Medidas importantes de seguridad ……15
Especificaciones 18
Descripción general 19
Montaje 19
Funcionamento 19
Mantenimiento 21
Resolución de problemas 22
Garantía 23
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso dométrico.
Al usar aparatos electricos, se debeootersempree una série de medidas bicasas deseguidad, entreellas las que se indicatea uncontinuacion.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instructaciones, se podrián produir descargas electricas, incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones:
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS queDICHO uso acarrea. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
El aparato no debe ser realizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya做到了o instrucciones.
- Use el aparato únicamente en interiores, sobre superficies de sueño sin alfombras como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Tenga cuidado de noatar por encima de objetos sueltos ni bordes de alfombras. Si el cepillo se atasca, pueda producirse un fallo prematuro de la correa.
- No permita que se utilizes el aparato como un juguete. Es besoino vigilar atentamente el aparato cuando lo usesn niños o se usa circa de niños, mascotas o plantas.
- Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
- No use el aparato si el cable o el enchufe está danados. Si el aparato se ha caido o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caido al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicios.
- No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, fibras,leo yequalquierelemento que pudiera reducir el flujo de aire.
- Mantenga el peso, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móvil.
- Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
-
No aspire liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugaresonde pudieran estar presentes.
-
No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por exemple, cigarrillos, cerillas o cenizas.
- No use el aparato sin el filtro.
- Evite puestos en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posicion de apagado antes de.tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posicion de encendido pueda originar accidentes.
- Apague siempre el aparato antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacunarlo. Tales medidaspreventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funciona bajo por accidente.
- Recargue el aparato únicamente con el cargador asignado por Tineco. Un cargador apto para un tipo de bateria podra presentar un riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
- Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier(other tipo de bateriaía pueda Presented riesgos de incendio y lesiones personales.
- Si se hace un mal uso de la batería, el liquido de su interior podra salirse. Evite el contacto con ese liquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite ayudamédica. El liquido que sale de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
- No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadasmightenerpresentarcomportimientosimpredecibles ycauserun incendio,explosion o riesgo de lesionespersonales.
-
No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excessivo. Su exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda causar una explosión.
-
Siga todas las instrucciones de cargay no cargue la bateria ni el aparatoa temperatas fuera del rangoespecificado en las instrucciones. Unacarga incorrecta o a una temperaturafuera del rango especificado puedañar la bateria y augmentar el riesgo deque se produca un incendio.
- Las reparaciones deben ser realizadas por personalrialmente queutilice unicamente piezas de repuestosidenticas a las originales. Estogarantizará que laseguidad del producto se mantenga.
- Este aparato contiene celulas de bateria no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato ni la bateria, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y@cuidados.
- Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
- No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehiculo. Cargue, guarde o use la bateria unicamente en interiores secs sobre la temperatura sea superior a 4^, pero inferior a 40^. El cargador solo es apto para usarse en interiores.
- No utilise el aparato para recoger partículas ultrafinas, como cal, cemento, serrín, yeso en polvo o cenizas.
- No utilise el aparato para recoger objetos afilados, como clavos metálicos, trozos de cristal, clips metálicos o alfileres.
- No utilise el aparato para recoger sustancias químicas y materiales peligrosos, como disolventes, limpiadores de desagües, acidos fuertes o alcali fuertes.
- Deje de usar el aparato inmediamente si se sobrecaliente, hacer ruidos inusuales, produce olores inusuales, la succion es baja o gotea electricidad.
-
Apague el limpiador y desconectelo de la toma de corriente para almacenarlo durante un tiempo prolongado.
-
Limpie siempre el deposito de agua sucia afterwards de cada uso para evitar posibles obstrucciones que pudieran provocar una baja potencia de succion, sobrecalentamento del motor o reducir la vida uyil del aparato.
- Después del uso, guarde el aparato adecuadamente en lugar seco en interiores.
- No coloque nisumerjela aparato en agua estancada ni intente limpiar zonas inundadas.
- Todos los datos e instrucciones技术水平 de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de cerceros designados. LaEmpresa se reserva todos los derechos de explicaciones finales.
- Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Podría presentarse un peligro si el aparato pisa el cable electrico.
- No utilise el aparato si la profundidad del agua es superior a 5 mm por encima de la superficie.
Ámbito de empleo
- El limpiador inalámbrico para sueños duros se debe utilizar en sueños duros interiores, como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Puede que su uso en superficies rugosas no dé resultados óptimos.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como chimeneas o radiadores, para evaporar la deformacion de la carcaja.
- No utilise el aparato para recoger liquidos inflamables o combustibles, partículas ultrafrinas, objetos aflilados, materiales peligrosos, productos químicos orialquier elemento que está ardiendo o emita humano, tal como se ha descririto anteriormente. Acerca de la solución de limpieza.
Acerca de la solución de limpieza
- Si accede al motor unacantidad importante de solucion de limpieza, podria dañar el aparato.
- Añada la solución como se indica en el apartado de Funcioncimiento del producto. Es recomendable utilizar la solución de limpieza suministrada. No utilise el producto con una solución acida o alcalina ni con sustancias nocivas para el medio ambiente.
- Mantenga el aparato fauna del alcance de los niños. Evitar el contacto con los ojos y la piel y, en caso de suceder, enjuagar con agua abundante. Si la irritacion persiste, Solicite ayud a un medico. Si se ingiere el producto, Solicite ayud medica.
- El agua suecia y la solución deben eliminarse de acuerdo con la normativa medioambiental local.
Acerca del aparato
- No modificique ni trate de reparar el aparato, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza.
- Cargue el aparato con el adaptorador Tineco. Tensión de entrada: 100-240 V CA. Las tensiones altas y bajasULDaar el adaptorador, el aparato o incluso poner en peligro al usuario.
- Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
- Verifique que el interruptor de encendido está en posicion de apagado antes deayar el aparato o desplazarlo. No deje el aparato tumbado ni inclinado para evaporar que entre agua sucia en el motor.
- Para evaporar que la activacion accidental del aparato, colocarlo en la base de carga.
- Instale siempre correctamente el deposito de agua sucia y el deposito de agua limpia antes del uso.
- Evite que el aparato o el cargador se mojen para estar el riesgo de incendio o lesiones por cortocircuito.
TINECO/Serie iFLOOR 2
Este dispositivo cumple las disponeciones de la seccion 15 de la normativa de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) el dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptarequalquierinterferencia recibida, incluidas las que能把an dar lugar a un funciona lo desacad.
PRECAUCION: Los Cambios o
modificaciones no aprobados
expressamente por la parte responsable del
complimiento你能anular la autoridad
del usuario para utiliser el equipo.
Note: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los limites establishos para los dispositivos digitales de类产品 B de acuerdo con las disponeciones de la seccion 15 de la normativa de la FCC. Estos limites estan disyenados para proportionsaruna proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podra producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se pueda garantizar que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo Causei interferencias perjudiciales en la recepcion de senales de radio o television (que seediume detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corrigir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes solutiones:
(1) Cambie la orientación o laubicacion de la antenna receptora.
(2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
(3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
(4) Consulte al vendedor o a un的技术ico experto en radio y television para Obtenerridge.
ESPECIFICACIONES
| Producto | Serie iFLOOR 2 |
| Entrada CA | 100-240 V |
| Tensión | 22,2 V=2500 mAh de iones de litio |
| Potencia nominal | 120 W |
| Tiempo de funcionaiento | Aprox. 22 min |
| Tiempo de entrega | 4-5 h |
| Caudal de agua | Normal: aproximamente 50 ml/min Puntos: 100 ml/min |
| Capacidad del DAL | 530 ml |
| Capacidad del DAS | 400 ml |
| Resistente al agua | IPX4 |
DESCRIPCION GENERAL
Nota:
Los accesorios peuvent variar según el mercado.
Si necessities más accesorios, visite
www.tineco.com o store.tineco.com.
1 Botón interruptor
2 Botón de+puntos
3 Liberación del deposito de agua limpia
4 Luz indicadora
5 Liberación del deposito de agua sucta
6 Asa del deposito de agua sucia
7 Cubierta del cepillo de rodillo
8 Cepillo de rodillo
9 Activador de solución
10 Tubo
11 Tornillo de fijación del asa
12 Depóstito de agua limpia (DAL)
13 Depóstito de agua sucia (DAS)
14 Flotador
15 Tapa de salute de aire
16 Rotador del cepillo
17 Solucion de limpieza y antiolores
18 Herramiento de limpieza
19 Adaptador
20 Bandeja de almacenamento de autolimpieza
Fig.A
MONTAJE
Montaje/desmontaje
Nota:
Para Obtener informacion sobre el Conjunto del cepillo y el deposito de agua, consulte los apartados de "Funcionamento" y "Mantenimiento".
- Para montar el asa, insertela en el aparato hasta que oiga unchasquido.
Fig.B-1
- En caso de que se deba desmontar el asa, presione el resorte para liberar el asa con una herramienta (por exemple, un destornillador) y separe el asa del aparato una vez liberada.
Fig.B-2
FUNCTIONAMENTO
Preparación para el uso
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, cárguelo de 4-5 horas (consulte "Instrucciones de cargo" para Obtener más información).
- Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C. Uselo directamente cuando necesse absorber agua;añada agua/solución cuando necesse realizar una limpieza profunda del sueño (consulta "Llenar el del deposito de agua limpia" para ver más información).
1.Encienda el aparato y apriete el gatillo de solución para rociar el liquido besoino. Paraentar en modo focalizzato, pulse el botón FOCALIZADO y apriete el gatillo para eliminar las manchas y+puntos persistentes con un rociado más fuerte.
Fig.C-1
2.Apriete el activador de solucion cuando se mueva hacía extras para rociar el liquido necessario.
Fig.C-2
3.El aparato deja de funciona cuando se colque en posicion vertical y volverá a funciona cuando se recline.
- No incline the aparato más de 144^ para evitar fugas de agua.
Fig.C-3
4.Coloque el aparato verticalmente en la bandeja de almacenimiento afterwards del uso.
Fig.C-4
Nota:
- No aspire láquidos con espuma.
-
El suejo tarda aproximadamente 5 Minutes en secarse en modo normal y 8 horas en modo focalizzato, según el entorno que está limpiando.
-
Suelte el activador después de cadachorro del liquido para permitir que el sueño se seque más rápido y evitar un excesso de humedad.
Llenado del deposito de agua limpia
1.Pulse el boton de liberacion del deposito de agua limpia para sacarlo del aparato.
Fig.C-5
2.Abra el tapón del deposito y llénelo con agua del grifo hasta la linea de nivel máximo. Cuando seaecessaryirrealizarunlimpiezaafondo,añada un tapón desolution al DAL y cierre bien el tapón.
Fig.C-6
Nota:
Utilice unicamente agua a menos de 60^ . NO UTILICE AGUA CALIENTE.
3.Vuelva colocar el deposito en el aparato.
Cuando lo haga correctamente, escurrará un chasquido.
Fig.C-7
Vaciar el deposito de agua sucia
1.Pulse el botón de liberación del deposito de agua sucia para sacarlo del aparato.
Fig.C-8
2.Vierta el agua sucia y los restos fuera.
Fig.C-9
3.Vuelva a colocar el deposito hasta que se oiga unchasquido.
Fig.C-10
Instrucciones de energia
La luz indicadora parpadeará en rojo cuando tengaotta batería. Cárguela.
- Para cargar el aparato, conecte el cable de carga externo al cuerpo principal y enchufelo a la toma de corriente.
- Para evaporar tropiezos, durante la energia, coloque el aparato en la base de energia para una pared.
Fig.C-11
Advertencia:
- Cargue el aparato únicamente con el adaptorador suministrado por Tineco.
- Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilisé, carguelo una vez cada 3erahas para un rendimiento optimo. La energia completa puede tardar 4-5 horas (media hora por encima o por debajo).
- Guarde el aparato en un lugar seco y en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperatas por debajo de cero grado. Rango de temperatas recomendado: 4^ - 40^
Indicator
Durante el uso

Durante la carga

Cargo completada

Luz azul fija durante 2 horas y despues se apaga
Advertencia de eliminacion de la bateria:
- Extraiga la bateria integrada antes de eliminar el aparato.
- Apáguelo y desconecte el enchufe de la toma electrónica antes de retirar la bateria.
- Elimine la bateria de forma adecuada y segura. NO arroje la bateria al fuego, agua o un compactador de basuras ni la entierre.
- Podria haber fugas de las celdas de la bateria en conditiones extremas. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese rápidamente con agua y jabón. Si el liquido entra en los ojos, no se frote y enjuáguéselos inmediamente con agua limpia de forma continua durante un minimo de 15 Minutes. Solicite atencion medica inmediamente.
MANTENIMIENTO
Nota:
- Para un rendimiento optimo yeating olores, limpie ysequiseiemeledASelflotador, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo Completely afterwards de cada uso.
- Asegürese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es possible que el aparato no funciona correctamente.
- Después del mantenimiento, coloque el aparato en la bandeja de almacenimiento y en posición vertical. No exponga el aparato a la luz solar directa y guardelo en un lugar seco y cerrado.
Cuerpo principal
- Para reducir el riesgo de lesiones, apague el aparato antes de realizar el mantenimiento.
Fig.D-1
- Utilice un paño para limpiar la superficie con un detergente neutro. El paño debe estar seco para evaporar que entre agua en el aparato.
Fig.D-2
Depóstito de agua sucia
- Si una luz rosa parpadeando rápidamente y el agua suecia llega a la linea MAX se debe apagar el aparato.
2.Tire hacía arriba de la tapa del deposito para vaciar el DAS. Utilice la herramienta de limpieza para eliminar los residuos restantes. Enjuague el interior del DAS y vuelva a colocarlo en el aparato.
Fig.D-3
Filtro y flotador
1.Si el filtro y el flotador se han bloqueado, enjuáguelos con agua.
2. Quite el filtro de la tapa del deposito, extraiga el flotador y'enjuague ambas piezas con agua.
Fig.D-4
Filtro previo
Sujete la zona rebajada de cada lado del filtroprevio y tire hacía arriba. Enjuáguelo bajo el grifo y asegúrese de que está Completely seco antes de volver a combinarlo con la tapa del DAS.
- El manual de instrucciones incluye una esponja de repuesto para poder su sustitución.
Fig.D-5
Autolimpieza del cepillo de rodillo
1.Coloque el aparato en la bandeja de almacenimiento y conecte el adaptoral al cuerpo principal.
2.Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 s e inicia el proceso de autolimpieza.
3.El aparato se apagará automatistically cuando haya terminado.
Fig.D-6
Nota:
- Para encontrar un rendimiento optimo, utilise la funciona de autolimpieza<rápida tan a meno como sea Needed.
- El deposito de agua limpia debecontener al menos 1/3 de agua.
- Vacie el deposito de agua sucia antes y afterwards de cada autolimpieza.
Cubierta del cepillo de rodillo
1.Agarre el asa frontal,mientras pulsa el botón y tire hacía arriba para extraerla.
Fig.D-7
2.Enjuaguela con agua.
Fig.D-8
3.Agarre el asa frontal cuando pulsa el botón y tire hacía arriba para extraerla.
Fig.D-9
Cepillo de rodillo
- Para retiring el cepillo de rodillo, sujeta la lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacía arriba.
Fig.D-10
- Retire la lengüeta del cepillo de rodillo. Con la herramienta de limpieza, elimine elleo y los residuos que hayan quedo enrollados en el rodillo y enjuaguelo con agua. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo en la bandeja de almacenimiento ycede que se seque completeness ante de volver a instalarlo.
Fig.D-11
- Elimine el pelo y la suciedad de la camarada del cepillo de rodillo y de la abertura con un panuelo o un paño humedo.
Fig.D-12
- Para volver a colocar el cepillo de rodillo, inserte el extremo del cepillo de rodillo en el lado derecho del soporte y, a continuación, bloquee la pestaña de extracción en su situ presionando hacía abajo.
Fig.D-13
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Solutación |
| Succión débil | Vacie el agua sucia ywhelminga colocar el DAS |
| Limpie la esponja y el filtros | |
| Retire las obstrucciones | |
| Demosado desgaste en el cepillo de rodillo, sustitúyalo | |
| Sonidos anomalos del motor | Retire las obstrucciones |
| Vacie el agua sucia ywhelminga colocar el DAS | |
| El aparato noarga | Vuelva a insertar el adaptadorcorrectamente |
| El aparato no rocía agua | Rellenar DAL |
| Instale el DALcorrectamente | |
| La cubierta de la salute de aire filtragua | Instale el flotador y laesponja correctamente |
| Vacie el agua sucia ywhelminga colocar el DAS | |
| Deje que la esponja seseque Completely | |
| Retire las obstrucciones | |
| Utilice la solución delimpieza proportionada por Tineco o una soluciones de bajaespumación | |
| El aparato no seencienda/Luz rosa parpadeando | Cargue el aparato |
| Luz roja fija | Vuelvalo a encenderuna vez frío |
| Problema | Solución |
| Luz rosa parpadeando rápidamente | Retire las obstrucciones o limpie el DAS |
| Luz roja parpadeante | Use el adaptorador original |
| Contacte con el service de atencion al cliente | |
| La luz parpadea alternatively en azul y rojo | Contacte con el service de atencion al cliente |
Nota:
Si la guía de resolution de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web
www.tineco.com para recibir másapia.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otheras conditiones descriñas a continuación.
-Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del País en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo.
CUAL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domesticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la bateria comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
-Esta garantía proportora, sin COSTE adicional, toda la mano deobra y las piezas necessities para garantizar que el aparato se encontrar en buena conditiones de functonimiento durante el periodo de garantía.
-Esta garantía solo sera valida si el aparato se utilizes en el País donde se vendio.
QUE QUEDA FUERA DE LA COBERTURA?
Tineco no sera responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizzato.
- Mala Manipulación o Manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato paraOthers fines que no sean fines domesticos normales, porejemplo,para fines commerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conforms con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesoriosDistinctos allos producidos o recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
- No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el filtrlo HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentacion (o por danos o abusos externos identificados), danos en las alfombras o en el suelo por uso indefinido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la bateria debido a su uso o antigüedad.
LIMITACIONES DE GARANTÍA
- Cualquier garantía implicita relacionada con el aparato, incluidas, entre otheras, la garantía de commerciable o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplicá unicamente al propietario original y a la bateria original; no es transferible.
-Esta garantía limitada le otorga derechos legales espécificos. Internacionalmente,你可以 tenerlos Rights of the right to be protected by the government and the public.
- Es possible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos,dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quien se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene algunaagnaagna.
GARANTÍA Y SERVICIO
Registrar:
- Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de Beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de série (el número de série se encontrarra en la cubierta de la calidad de aire).
Fig.E-1
- No registrar el aparato no implica perdida dearethchos de garantía.
Cómo hacer una reclamación:
- Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, deben enviar el número de series y el recibo original de compra con la Fecha de compra y el número de pedido.
- Todo trabajo sera responsabilidad de Tineco o de algunos agente autorizzato.
- Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasado a ser propidad de Tineco.
- El servicios bajo esta garantía no extendé el periodo de esta garantía.
Póngase en contacto con nuestra linea de atencion al cliente: 1-855-292-8864 o visite la网页 web de Tineco www.tineco.com para recibirridge experta.
ManualFácil