THEO22100MCB - Horno articulado THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato THEO22100MCB THOMSON en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice THOMSON THEO22100MCB - page 74
Tipo de dispositivoHorno eléctrico multifunción
Capacidad100 litros
Número de funcionesNo especificado
PotenciaNo especificado
Temperatura máximaNo especificado
Tipo de controlManual (botones giratorios)
Material exteriorNo especificado
Tipo de puertaPuerta con vidrio
Iluminación interiorNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Función temporizador
Accesorios incluidosNo especificado
Normas de seguridadConforme a las directivas CE
ColorNegro

Preguntas de los usuarios sobre THEO22100MCB THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno articulado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THEO22100MCB - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THEO22100MCB de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO THEO22100MCB THOMSON

LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato funciona con altas temperatas que pueda causar quemaduras, no toque las partes metálicas expuestos.
  • No toque superficies calientes sin guantes ni proteccion.
  • No deje el aparato en funciona en�能tinghamo sin supervision o al alcance de los niños. Este dispositivo debe serutilrado poradultos responsables.
  • Este dispositivo está Diseñado para ser utilisé en aplicaciones domésticas.
  • No utilizes un cable de extension para enchubar el dispositivo.
  • Coloque el dispositivo sobre una superficie existable y no deje que el cable cuelgue.
  • Verifique que la tension de red corresponda a la indicada en el dispositivo, solo corrente alterna.
  • Nunca conecte su dispositivo si: - El cable está defectuoso o dañado.

  • El dispositivo Cayó.

  • Muestra días visibles o mal funciona bajo.

  • Nunca desmonte el dispositivoastedismo.

  • No opere el aparato cerca de materiales inflamables o cercado de una fuente de calor externa, como hornillos o estufas de gas.
  • Este aparato está Diseñado para uso dométrico e interiorly. Cualquier uso profesional, no apropiado o no conforms a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad ni la garantía del fabricante y del distribuidor.
  • El aparato debe estar desenchufado cuando no seutilice el producto o antes delimpararlo.
  • Deje que el aparato se enfié antes de limparlo.
  • No utilizes el dispositivo fuera de casa.
  • Nunca mueva el dispositivo

durante el uso.

  • Utilice el dispositivo con suficiente espacio alrededor. Asegúrese de hacer espacio libre alANTE y en elazo izquierdo o derechos del dispositivo.
  • Tenga cuidado de no bloquear las entradas de aire o los conductos de escape.
  • Después usingo el dispositivo, asegúrese de apagar su dispositivo correctamente después de usarlo.
  • Este aparato debe instalarse de acuerdo con las normas de instalacion naciales.
  • La temperatura de la puerta, la superficie exterior y las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funciona bajo.
  • Mantenga el hora y el cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años cuando lo está encendiando o enfriando.
  • Este dispositivo puede ser

utilizzato por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o psiquicas reducidas, o personas sin experiencia o conocimientos, si han podido Beneficiarse, a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, supervisión o instructuciones previas. sobre el uso del dispositivo.

  • Nunca deje que los niños juguen con el dispositivo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños a menos que Sean mayores de 8 años y permanezcan bajo supervisión.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el dispositivo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o personas igualmente calificadas para evaporar riesgos.

  • Este dispositivo no estáaxydisenado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto.

  • Cuando utilise el hora, asegúrese de que haya unminimum de 12 cm de spacinglibre alrededor del hora parapermitar una circulación de aireadecuada.
  • Para des enchufar el aparato, colocque todos sus botones en la posicion de apagado, bajo desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. Sujete siempre el enchufe, nunca tire del cable de alimentacion.
  • Para Obtener detalles sobre como limpar las superficies en contacto con los alimentos, consulte la sección "CUIDADO Y LIMPIEZA".

IMPORTANT

Está prohibido reemplazar el cable de alimentación por sí mismo. Si está dañado,Debe ser reparado por el servicios postventa del distribuidor local, por el fabricante o por una persona calificada.

Si el dispositivo se ha caido, haga que una persona calificada lo revise antes de volver a usarlo. Los daños internosSEO provocar accidentes. Pararialquier tipo de problema o reparacion,pongase en contacto con el serviceo postventa del distribuidor local, el fabricante o una persona calificada, para evitarrialquier riesgo de peligro.

ELIMINACION Y RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL

Para ser respetuoso con el medio ambiente, le recomendamos que紊che el dispositivo correctamente. Puede ponserse en contacto con las autoridades locales o los centers de reciclaje para Obtener más informacion.

  • Nuncasumerjael enchufe o el aparato en agua o cualquier(otherly.

THOMSON THEO22100MCB - ELIMINACION Y RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL - 1

A. Cuerpo de laquina
B. Botón de control de temperatura
C. Botón de control de functions y calefaction
D. Botón de control de tiempo
E Puerta de vidrio
F Manija de la puerta
G. Diferentes etapas de los niveles de cocción
H. Elementos de calefaction
I. Placa de cocción
J. Rejilla de alambre
K. Manija de la bandeja
L. Juego de asador

Botones: Mando del termostato, selector de sistemas y mando del temporizador.

Cuadrícula: Para asar a la parrilla, cocinar y para cargar la plancha.

THOMSON THEO22100MCB - ELIMINACION Y RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL - 2

ADVERTENCIA : respetar el sentido de insertión de la rejilla y el peso máximo autorizzato de 3,5 kg

Quemador: Para gratinar y asar diversos alimentos que contienen agua o sueltan agua o aceite durante la cocccion.

manija de la puerta: Mango frío evitando quemaduras.

Puerta de vidrio: El vidrio Templado transparente le permite controlar fácilmente la cocción.

PANEL DE CONTROL

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 1
TEMPÉRATURE

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 2
FONCTION

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 3
MINUTEUR

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 4

Perilla del termostato: El rango de ajuste de temperatura es de 70^ a 230^ . Ajuste la temperatura deseada según la coccción.

Selector de sistemas:Seleccione el modo de operacion.

ARRET

: Apagado

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 5

: Calor superior

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 6

: Calor más bajo

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 7

: Cocina tradicional

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 8

:Funci de convec tion con calor superior e inferior

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 9

: Rotiseria asador con calor superior e inferior

THOMSON THEO22100MCB - PANEL DE CONTROL - 10

: Asador y convecction con calor superior e inferior

Botón de temporizador: El botón siempre debe estar posicionado en "Off" cuando el hora no está en uso. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo desedo (120 instantos máximo). El conteo comienza automatistically.

ESTABLECIMIENTO

jADVERTENCIA! jRIESGO DE FUEGO!

  • Nunca coloque el aparato debajo de armarios o jusqu a cortinas, paredes de armarios uthers objectos inflamables.
  • Asegure siempre una distancia minima entre el aparato y los armarios superiores, techos, paredes laterales o similares de al menos 12 cm por encima del aparato y 12 cm a los lados. Por este motivo, el dispositivo no se pueda utiliser, por exemple, en armarios o similares. De lo contrario, probablemente la ventilación del aparato sea insufiente, lo que podra provocar un incendio o daños.
  • Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie resistente al calor. Si no lo hace, aumento el riesgo de incendio o daño. El área debajo del dispositivo pueda decolorarse y dañarse. Además, si se coloca sobre una superficie blanda, el dispositivo puede deportar marcas de presión debido a su peso.

PELIGRO - jDESCARGA ÉLECTRICAL

  • No coloque el dispositivo inmediamente al lado de una fuente de agua, por exemple, fregaderos o palanganas, o un sotano humedo. De lo contrario, existe riesgo de descarga electrica.

  • Coloque el aparato sobre una superficie solida y resistente al calor. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del dispositivo.

  • Coloque el dispositivo contra la pared, con la parte posterior hacía la pared. Los espaciadores en el returno deben tocar la pared. Asegúrese de que la pared está hecha de un material resistente al calor, p. azulejos, naturales.
  • Limpie todos los componentes como se describe en la sección "CUIDADO Y LIMPIEZA".

ANTES DEL PRIMER USO

  • Retire todos los materiales de embalaje del dispositivo.
  • Retire todos los accesorios (rejilla, bandeja) del aparato.
  • Limpie el hora y sus accesos con un pañohúmedo y luego sequelos.
  • Desenrolle Completely el cable de alimentacion y bajo conectelo a un tomacorriente.
  • Coloque el selector de sistemas en
  • Ajuste la perilla del termostato a 230^ .
  • Ajuste la perilla del temporizador a 15 horas para operar el horavacio (sin alimentos ni accesorios) durante este tiempo.

ADVERTENCIA: Durante su primer uso, el aparato pueda emitir un ligero olor y un poco de humano. Este fenómeno es normal y se detiene muy

USO DE SU DISPOSITIVO

Consejo

Al hornear o asar a la parrilla, es mejor precalentar siempre el hora a la temperatura de cocción眼看ada para Obtener una cocción perfecta. - Coloque la bandeja de recogida de grasa bajo de la rejilla de coccción para registrar que la grasa gotee sobre el elemento calefactor y la parte inferior delorno. - Si la comida a cocinar es aceitosa o grasosa, pueda usar dos hojas de papel de aluminio. Coloque uno en la bandeja para la grasa y cubra la comida con el除外. Esto evita que el aceite y la grasa salpiquen durante la cocción.

- EMPIEZA A COCINAR

1. Coloque la rejilla extraíble en la posición deseada. 2. Coloque la fuente para hornear sobre la rejilla. Cierre la puerta del hora. 3. Gire el dial del temporizador al tiempo de coccción眼看. 4. Gire la perilla del interruptor de funciona y calor a la posicion en el caso 2 para usar CALOR SUPERIOR. 5. Gire el dial del termostato a la temperatura deseada. 6. Cuando termine de cocinar, gire el temporizador a la posicion "OFF" para apagar el hora.

- FUNCION GRILL

1. Inserte los accesos extraibles你需要os para la comida. 2. Gire el dial del temporizador al tiempo de coccción眼看. 3. Gire la perilla de funciona a la funciona deseada. 4. Gire la perilla del termostato inferior al tiempo de asado deseado. 5. Cuando termine de asar, gire el dial del temporizador a la posicion "OFF" para apagar el hora.

COCINA TRADICIONAL

1. Ajuste el control de temperatura a la temperatura según sus necessities. 2. Gire la perilla del interruptor de calor y funciona a la posicion 4 para usar el calor superior e inferior. 3. Coloque los alimentos a asar en la parrilla o en la bandeja para hornear. 4. Ajuste el temporizador al tiempo de coccción眼看ado. La campana sonará para SIGNALAR el final del ciclo de tostado. 5. Una vez que se complete la cocción, gire el dial del temporizador a la posición "OFF" para apagar elorno.

LA FUNCION DE ASADOR

1. Gire la perilla a la funciona de asador. 2. Establezca el control de referencia en Rotiseria. Inserte el extremo puntiagudo de la brochureta a temas de la brochureta, asegurándose de que las+puntas de la brochureta apunten en la mesma direccion que el extremo puntiagudo de la brochureta. 3. Deslice el husillo a la escuadra y asegúrelo con el tornillo de mariposa. 4. Coloque los alimentos a cocinar en el asador pasando el asador directamente por el centro de los alimentos. 5. Coloque lasegunda brocheta en el othero extremodel asado de ave y asegurela con el tornillo moleteado. 6. Verifique que la comida esté centrada en el SPIT. 7. Inserte el extremo del husillo en el CASQUILLO DE IMPULSION asegurándose de que el extremo cuadrado del husillo descanse sobre el soporte del husillo. 8. Gire el control de tiempo al tiempo de coccción眼看o. 9. Cuando haya terminado, gire el control TIME a la posicion STOP.

- FUNCION DE CONVECKION

1. Ajuste el control de temperatura a la temperatura según sus necessities. 2. Gire la perilla del interruptor de funciona y calor a la posicion de nivel 5 o 7 para usar la funciona de convecacion.

CUIDADO Y LIMPIEZA

- Permita que su hora se enfré complemente antes de limparlo. - Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. - La rejilla, la bandeja de goideo y la bandeja de recogida de grasas se pueda limpar con agua jabonosa. - Utilice siempre una esponja humeda para limiar las superficies exteriores. Evitar el uso de productos abrasivos que pueda darar el revestimiento. Asegúrese de que no entre agua ojabón bajo del horno a工程技术 de las revillas de ventilación ubicadas en la parte superior del horno. - Nuncasumerjaelhorno enaguaocualquierotroliquido. - Para limpiar las paredes interiores, no utilise products corrosivos (detergentes en spray) y nunca raye las paredes con objetos cortantes o puntiagudos. - Si el dispositivo no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie podra deteriorarse y afectar la vidautil del dispositivo y dar lugar a una situacion peligrosa. El hora se debe limpiar con regularidad y se deben eliminar los restos de comida.

Retire y limpie la bandeja de recogida de grasa.

- Retire la bandeja de recogida de grasà tirando de su asa. - Lave con agua jabonosa y huego déjelo secar. - Nunca utilise productos abrasivos. - Vuelva a colocar la bandeja de recogida de grasa.
ProblemaCausa posibleAcción correctiva
El dispositivo no funciona.El enchufe de red no está conectado a la red electrica.Insete el enchufe en una toma de corrente.
La toma de corrente está defectuosa.Utilice otra toma de CA.
El dispositivo es defectuoso.Contactar Servicio al Cliente.
El tiempo de coccción de los-alimentosparece muylargeoLa puerta de vidrio se abrió con Frequencia para verificar el progreso de la coccción.No abra la puerta de cristal más amenso de lo你需要jo.
Se ha configurado un nivel de temperatura incorrecto.Compruebe los ajustes de temperatura.
El humano y elolor se desarrollandurante el uso.Hay residuos de detergente o alimentos en los elementos de calefacción.Retire los alimentos del aparato y continúe el proceso de coccción con la puerta de vidrio abierta hasta queDeja que elhumo se detenga.
Para cualquier(other problema con su aparato:pongase encontacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

DESCRIPCION TECNICA

- Voltaje: 220 - 240V~ - Frecuencia: 50/60Hz - Potencia: 2800W - Capacidad: 100L - Temperature: 70^ C - 230^ C Los defectos debidos a un uso inadequado del dispositivo y los daños debidos a la intervencion o reparacion por parte de un tercero odebito a la instalacion de piezas no originales no está cubiertos por la responsabilidad del proveedor.

ELIMINACION Y RESPETO AL MEDIO AMBIENTE

Si querres deshacerte de tu electrodoméstico porque nécessita ser reemplazado o ya no se usa, considera proteger el medio ambiente. Pida consejo a las autoridades locales, ya que hay manyos centros de reciclaje eclogógicos. ![](images/fc7a0949fbacba072f9ebc433832e26229cb5cf31c26171a0eba2a7c90960f3a.jpg) Este logotipo colocado en el producto significica que se trata de un dispositivouhno tratamiento como residuo entra en el ambito de aplicacion de la Directiva 2012/19/CE, de 4 de julio de 2012, relativa a los residuos de aparatos electricos y electronicos. (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en equipos electricos y electronicosuede tener efectos potecionales sobre el medio ambiente y la salute humana en el ciclo de��ecimiento de este producto. Por lo tanto, al final de la vidautildeeste dispositivo,no debe desearcharsecon los residuos municipalessin clasificar. Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de reutilización, reciclaje y otheras formas de recuperación de这些东西 equipos electricos y electrónicos. Las autoridades locales (centros de residuos) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de recuperación y recogida. Tiene la obligation de utiliser los sistemas de recogida selectiva;puestos a su disposicion. La garantía no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de: (1) Deterioro de la superficie debido al desgaste normal del producto; (2) Defectos o deterioro por contacto con liquidos y corrosión por oxido o presencia de insectos; (3) Incidente, abuso, mal uso, alteración, desmontaje o reparación no autorizada (4) Mantenimiento inadecuado, uso inadecuado del producto o conexión a voltaje Incorrecto; (5) Uso de accesorios no suministrados o no aprobados por el fabricante. La garantía quedará anulada si se quita la placá de identificación y/o el número de série del producto.

Servicio Postventa

Para contactar con nuestro servicios postventa por una avería, llame al +34 900533621. Si necesita información sobre un producto o pedir piezas de repuesto, llame al +34 900533621. THOMSON es unamarca commercial de Technicolor SA realizada bajo licencia por SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Este produit es importado por: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCIA

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : THEO22100MCB

Categoría : Horno articulado