SB50BT - Barra de sonido THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB50BT THOMSON en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Barra de sonido Bluetooth |
| Características técnicas principales | 2.1 canales, potencia total de 60W |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 80 x 8 x 8 cm |
| Peso | 2.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con TV, smartphones, tabletas a través de Bluetooth y cable de audio |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V AC |
| Potencia | 60W RMS |
| Funciones principales | Bluetooth, entrada AUX, control remoto, modo cine |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua, no cubrir las salidas de ventilación |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre SB50BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB50BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB50BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO SB50BT THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Contidente
Inicio 1
Medidas de segundad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Conformidad 3
Especificaiones Tecnicas 3
Contenido del embalaje 3
Descripción de componentes 3
Cómo comenzar 4
Uso 4
Nota 5
Inicio
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
jAdvertencia!
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nuncazinguna de las piezas de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
-
Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente está siempre fácilmente accesibles.
-
Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especiallya la alta de los enchufes, tomas de corriente yothers+puntos de salute del aparato.
-
Use solo complementos/accerosios recomendados por el fabricante.
-
El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si se ha dafnado en modo uno: cuando el cable de alimentacion o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o某个 objecto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueño.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No coloque ningún tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espcio libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares.
- Este aparato debenequiparse con las pilas adecuadas para que funciona correctamente.
- Unicamente deben utilizar las pilas recomendadas.
- Deberá respetarse la polaridad para evitarrialcortocircuito.
- No mezcle pilas usadas y nuevas.
- No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-cinc) y recargables (niqueel-cadmio).
- No recargue niintaenteAbrir las pilas.Noarroje las pilasal fuego.
- Sustituya todas las pilas al mesmo tiempo porunas pilas;nuevas e identicas.
- Retire las pilas cuando no piense usar el producto durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no está usándolo y antes de limparlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que pueda dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, húmedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
La información de MARCAS
| doble aislamento | |
| corriente continua | |
| corriente alterna | |
| simpilo de uso en interior |

Conformidad



Este produit es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Cuando el producto posee el símbolo de un contendor con ruedas tachado significía que se encontrartra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recolección separado de produits electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche los productos usados+junto con los residuos dométricos. Una eliminación correcta de este producto ayud a evaporar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Especificationes Tecnicas
- Alimentación: 230V 50Hz
Consumo total: 30 W
Sensibilidad de entrada: AUX IN 1000 MV, LINE IN 775 MV - Impedancia de los altavoces: 4 ohmios
Contidente del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje:
- Barra de sonido y subwoofer
- Adaptador de corriente (CA)
S/R (A): 75 db
- THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
- Respuesta de Frequencia: 20 Hz-20 KHz
Salida de musica total: 20W
Descripción de componentes
Presentación general de la unidad principal
- Indicador LED
Ver el estado actual
- Power
Encender la unidad,Cambiar al modo enespera
- Mode
Selección una fuente: Bluetooth, AUDIO IN
4.
Saltar a la pista anterior
VOL -
Mantener pulsado el botón ajustar el volumen
5.
Iniciar o paugar la reproduccion
6.
Saltar a la pista seguiente
VOL +
Mantener pulsado el botón ajustar el volumen+
- Entrada AUX
Conecte un dispositivo de audio externo
-
Salida de subwoofer
-
Conector de CC


como comenzar
Alimentación
Colque el aparato en laubicaciondeseada yextienda el cable de alimentacion.Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la soundbar cambiará automatistically al modo en espera si:
- no se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- no se reproduce ningún archivo de audio durante 10关键时刻 desde un dispositivo conectado.
Uso
Reproducción de audio externo
Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por exemple un reproductor de MP3, a工程技术 de estaupon.
RCA de entrada auxiliar (requiree un cable de RCA)
- Conecte un cable de RCA a la entrada auxiliar. Conecte el除外 extremo del cable de RCA a la salute de audio de su reproductor de DVD,cedena estéreo, videoconsola o televator.
- Pulse el botón de encendido para encender launidad.
- Pulse el botón MODE paracaebar al modo Aux In (Entrada auxiliar).
- Utilice los controlles del dispositivo conectado para iniciar la reproduccion de audio encaminada a工程技术 de la unidad.
Modo Bluetooth
A. Emparejemiento con un téléphone móvil Bluetooth
Asegúrese de que su Telefono móvil dispone de la funcionalidad Bluetooth. Los pasos espécíficos para el emparejimiento peuvent variar en función de los发展目标 teléfonoselines. Consulte el manual del usuario de su Telefono móvil para Obtener más información. Los pasos generales para el emparejimiento son los siguientes:
- Mantenga el SB50BT y el téléphone móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejimiento.
- Pulse el botón y pulse MODE para selectionar el modo Bluetooth.
- Active la funciona Bluetooth de su téléphone móvil y realiza una búsueda de dispositivos Bluetooth. Una vez finalizada la búsueda, selección "SB50BT" en la lista de dispositivos Bluetooth.
- De acuerdo con las instrucciones, introduzca la contraseña o el n° de PIN: "000" y pulse "Yes" (Si) o "Confirm" (Confirmar).
- Una vez realizado el emparejimiento de forma satisfactoria, selección "SB50BT" en la lista de dispositivos Bluetooth y pulse "Connect" (Conectar).
- Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajo lo.
- Pulse | parakatar a la cancion anterior.
8 Pulse▶ parakataralacancionsiguiente.
Nota:

No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.
- Lívelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
-
piezas de这些东西 aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.
-
Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagará y entrada en modo standby automatistically. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
- Si hubiera una llamada entrada cuando el téléphone móvil está connectado al SB50BT paraREENCRMUSICA,la reproduccionsepaasaraseinmediatamentewhen responda a la llamada y se reanudarayazukefinalizada misma.Aveceseedarapausadoesperuedes finalizar la llamada. Este dependeradeusipofofo).
- La palabra Bluetooth®, lamarca y el logotipo son marcas commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. y其中之一 para los roles del fabricante en el market. Otras MARLAS y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afliliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del SB50BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
Paradescendingaldeclaraciónalcompleto,porfavor,visita{nuestra网页:http://www.bigben.eu
dontorede la secciondeclaraciondeconformidad.

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu





Fabricado en China

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
396,Rue de la Voyette,C.R.2 Fretlin, CS 90414-59814 LESQUIN Cedex,Far
LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILizar ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERencia FUTURA.
Indices
Comcar 1
Cuidados com o produits 2
Seleciona una fonte: Bluetooth, ENTRADA DE AUDIO
4.
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Franca
www/bigben.eu






Fabricado na China

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
396,Rue de la Voyette,C.R.T.2 Fettin, CS 90414-59814 LESQUIN Cedex, France
ManualFácil