VB-MAC - Máquina de coser VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VB-MAC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de coser |
| Número de puntadas | No especificado |
| Velocidad de costura | Variable |
| Tipo de motor | Eléctrico |
| Alimentación | Eléctrica (red) |
| Pantalla | No especificado |
| Función de ojales | Sí |
| Tipo de canilla | Estándar |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Material del chasis | No especificado |
| Iluminación integrada | Sí |
| Tipo de costura | Recta y zigzag |
| Ajuste de tensión | Manual |
| Garantía | No especificada |
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VB-MAC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VB-MAC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VB-MAC VALBERG
iMuchas gracias! Muchas graci r haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionados, y recomendados por ELECTRO DEPOT, Los pr s de La marca VALBERG Le aseguran una utilizacién sencilla, un rendimiento fiable y una calidad incu Con este dispositivo puede estar que empre quedaré satisfecho al utilizarlo. Le damos La bienvenida a ELECTRO DEPOT Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es TRO DEPOT
Componentes Descripcion del aparato Uso previsto Caracteristicas Descripcién general de La mäquina Enhebrado de La mâquina Costura Limpieza y mantenimiento Sustituciôn de La lmpara de costura Resoluciôn de problemas Almacenamiento
Descripcién del aparato LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS NORMATIVAS ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. GUARDE AMBOS MANUALES PARA FUTURAS CONSULTAS. Componentes
[© Volante: controla el movimiento de La palanca tirahilos y La aguja. Se puede controlar de forma automätica o manual. Cuando gire el volante a mano, häâgalo siempre hacia usted (en sentido antihorario). Dial de selecciôn de patrén: utilice el dial para seleccionar La puntada deseada para coser. El dial estâ numerado del 1 al 16 y Los nümeros corresponden a Los patrones de puntadas indicados en el cuerpo de La mâquina de coser. (puntada n.° 1 a 4]. Simplemente empuje La palanca completamente hacia abajo y manténgala en su lugar. Suéltela para reanudar la costura hacia adelante. Interruptor de encendido/apagado y control de velocidad: se utiliza para encender o apagar La mäquina de coser y para ajustar la velocidad. Seleccione «L» o «H» (velocidad Lenta o répida] para encender La méquina y ajustar la velocidad. Seleccione «OFF» para apagar La méquina. [ce] Palanca de marcha aträs: invierte el sentido de costura de una puntada recta Extensiôn extraible con compartimento para accesorios: proporciona una superficie plana mâs grande para coser. Se puede quitar para acceder al brazo libre y poder coser âreas de tela més pequeñas y dificiles de alcanzar, como dobladillos de pantalones o de mangas. Estä diseñada con un compartimento de almacenamiento en el interior para almacenar los accesorios de La mäquina. Alzador del prensatelas: use esta palanca para subir y bajar el prensatelas. Levante el alzador del prensatelas antes de enhebrar La mâquina o sacar La tela de La mäquina, y béjelo antes de coser. Botôn de La Luz y lâämpara de costura: se utiliza para iluminar el érea de costura. Cortahilos: esté integrado en el lateral de La mäquina para mayor comodidad. Uselo para cortar Los extremos del hilo râpida y fâcilmente después de completar una puntada. Panel frontal: aloja La palanca tirahilos, La lémpara de costura, el mecanismo de tensiôn y otras piezas.
Descripcién del aparato
Dial de tensiôn del hilo: permite seleccionar La tensiôn correcta para La puntada, el hilo y La tela. Los discos tensores, ubicados en el interior de La mäquina, regulan La tensiôn en el hilo superior. El dial de tensién del hilo estä numerado del 1 al 9. Cuanto menor sea el nümero, menor seré la tensién en el hilo superior, y cuanto mayor sea el nümero, mayor ser la tensién. Los ajustes 3, 4 y 5 estän marcados con un pequeño cuadrado alrededor del nümero para indicar el rango de ajuste en el que se realizarän La mayoria de Labores de costura. Palanca tirahilos: controla La cantidad de hilo superior suministrado. La hendidura de enhebrado automätico simplifica el enhebrado del alzador. Guiahilos: guia el hilo desde el portacarretes hasta Los discos tensores o el devanador de canilla. Asa de transporte: esté integrada para facilitar el transporte de La mäquina. Devanador de canilla: enrolla el hilo en La canilla para usarlo como hilo inferior. Tope del devanador de canilla: se utiliza en el proceso de bobinado de la canilla. Tornillo de fijaciôn de La aguja: sujeta La aguja en La mâquina de coser para coser. Aguja: se inserta en La barra de La aguja. Contiene el hilo para coser. Soporte del prensatelas: se fija a La barra del prensatelas. Mantiene el prensatelas en su lugar para coser. Placa de La aguja: se encuentra debajo del ârea del prensatelas, alrededor de los dientes de arrastre. Proporciona una superficie plana para la tela mientras se cose. Botôn de Liberaciôn de La tapa de La canilla: se encuentra a La derecha de la tapa de La canilla. Presione el botôn de La derecha para retirar La tapa de La canilla cuando reemplace la canilla. Tapa de La canilla (y canillero en el interior]: cubre La canilla y el canillero. Es transparente, Lo que facilita el control del avance del hilo [inferior] de La canilla. Canillero: sujeta La canilla de forma segura y proporciona la tension adecuada alhilo de la canilla mientras se cose. Dientes de arrastre: desplazan la tela debajo del prensatelas.
8666866666, Prensatelas: mantiene la tela plana contra Los dientes de arrastre. Utilice el alzador del prensatelas para bajar el prensatelas (para coser] o para Levantarlo (para retirar La tela). Tornillo del soporte del prensatelas: se encuentra a la izquierda del soporte del prensatelas. Mantiene el soporte del prensatelas en su lugar en La barra del prensatelas. Palanca de liberaciôn del prensatelas: se encuentra en La parte posterior del soporte del prensatelas. Utilice esta palanca para retirar el prensatelas del soporte del prensatelas. Barra del prensatelas: sostiene el soporte del prensatelas y el prensatelas. Se sube y baja con el alzador del prensatelas. Portacarretes con tapa del portacarretes: sujeta el carrete de hilo en su lugar con La tapa del portacarretes, Lo que permite que el hilo superior se desenrolle sin exceso o falta de tensiôn. El portacarretes se puede utilizar de forma horizontal o vertical, segün el tamaño del carrete de hilo. Carrete de hilo: sujeta y suministra el hilo superior a Los discos tensores. El diagrama de la parte superior de La mâquina muestra como debe pasar el hilo superior a través del guiahilos. Brazo libre: permite coser dobladillos de mangas o pantalones, escotes u otras aberturas pequeñas en La ropa. Retire La extension para acceder al brazo libre. Entrada del pedal: esté ubicada en la parte posterior de La mäâquina. Conecte el pedal a esta entrada antes de empezar a coser. Entrada del adaptador de corriente: ubicada en La parte posterior de La méquina. Conecte el adaptador de corriente (suministrado) a esta entrada. Pedal: sirve para poner en marcha la mâquina y detenerla. Pise el pedal con el pie para comenzar a coser y retire el pie del pedal para dejar de coser. Adaptador de corriente: un extremo se conecta a la entrada de alimentaciôn de La mäâquina, y el otro, a La toma de corriente. Carrete de hilo x 2 Canilla x 2 Enhebrador de agujas x 1
A Descripcién del aparato @ Aguja x 1 @ Prensatelas para ojales automätico x 1 © Prensatelas para ojales x 1 Descripciôn del aparato + Desembale el aparato. Retire todas las etiquetas adhesivas presentes en el producto. Compruebe que el aparato esté completo y en perfect estado. Si el aparato presentara daños o no funcionara como es debido, no Lo utilice y llévelo a su distribuidor o servicio de posventa. + Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrian producirse accidentes si Los niñios jugaran con los materiales del embalaje. Uso previsto + Este aparato esté diseñado solo para uso doméstico y para coser, como se describe en este manual de usuario. No est4 concebido para un uso industrial o comercial. Utilice este aparato ünicamente en interiores y en un entorno seco. + Cualquier otro uso podria dañar el aparato o provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Caracteristicas Modelo: 972697 - VB-MAC Entrada del adaptador de corriente: 100-240 V CA, 50/60 Hz Tensiôn de funcionamiento de La mâquina de 12V CC, 20A coser: Consumo: 24W
Utilizacién del aparato Descripciôn general de La mäquina iADVERTENCIA! Antes de agregar o quitar piezas de La mäquina de coser, asegürese de que esté desenchufada de la red eléctrica. Extensiôn extraible con compartimento para accesorios + Para retirar La extensiôn de La mâquina, sosténgala firmemente y tire de ella hacia la izquierda. Una vez retirada La extensién, tendré acceso al brazo libre. Este ajuste Le permite coser dobladillos de pantalones o mangas, asi como otras âreas de tela de dificil alcance. + La extensiôn esté diseñada con un compartimento para accesorios en eLinterior que sirve para guardar los accesorios de La mäquina. Para abrir el compartimento de accesorios, baje La tapa como se muestra. + Para volver a colocar la extensiôn, alinéela con el lado izquierdo de La méquina y empüjela hasta que encaje en su lugar. «D TT” Conexiôn del cable de alimentaciôn y del pedal Esta mäquina de coser se suministra con un adaptador de corriente que debe enchufarse a una toma de corriente adecuada.
1. Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado de La mâquina esté en «OFF».
2. Conecte el pedal a la entrada del pedal en La parte posterior de La mâquina, como se
3. Conecte el cable del adaptador de corriente en la entrada de alimentaciôn y, a continuaciôn,
enchufe el adaptador en una toma de corriente adecuada. Asegürese de que todos los enchufes estén firmemente insertados. iATENCION! FAN + Utilice ünicamente el adaptador de corriente (modelo: 5030A1202000E) suministrado con este aparato para evitar cualquier riesgo eléctrico y evitar daños en el aparato. Este dispositivo solo debe utilizarse con el pedal [modelo: FPD-700) suministrado. Encender/Apagar + Para encender La mäquina, coloque el interruptor de encendido/apagado en La velocidad «L» o «H» [lenta o répida]. + Para apagar y desenchufar La mâquina, coloque el interruptor de encendido/apagado en «OFF» y desenchufe el adaptador de corriente de La toma de corriente. Luego retire el cable del adaptador de La mâquina. iADVERTENCIA! + Mantenga los dedos alejados de todas las piezas méviles. Se requiere especial cuidado con La aguja de La méquina de coser y el cortahilos. Evite el contacto con las partes méviles. Para evitar riesgos eléctricos o Lesiones, siempre desenchufe la mäquina de La toma de corriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla © enhebrarla y antes de agregar o quitar piezas. Aguja, tela y guiahilos Hay diferentes tipos de agujas disponibles para su mäquina, segün el tipo de tela que esté cosiendo. Asegürese de utilizar el tipo y tamaño de aguja correctos para obtener Los mejores resultados en sus Labores de costura.
Utilizacién del aparato Los tipos mâs comunes de agujas son agujas de punta regular y de punta redondeada. Los tamaños ms utilizados son: 11/80, 14/90 y 16/100. Cuanto menor sea el nümero de tamaño, menor seré la aguja. Cuanto mayor sea el nümero de tamaño, mayor seré la aguja. Use agujas de tamaño mäs pequeño para telas més ligeras y agujas de tamaño ms grande para telas mäs pesadas. La siguiente tabla proporciona algunas sugerencias para hacer coincidir el tipo de hilo y el tipo de aguja con varias telas y obtener mejores resultados. Las agujas de punta regular estän diseñadas para usarse con telas tejidas, como algodén, lino, seda, vaquero o sarga. Las agujas de punta redondeada estän diseñadas para usarse con tejidos de punto elésticos, como elastano, punto de camiseta o tejidos de punto. . Tipos de . Diémetrode Tipode Nümerode Materials [nateriates Espesores Tipodeagus Lou hilo etiqueta Telas fines, Finos 130/705H 60-70 Agodén 320-100 organza, tul, velo para coser Velo, popelin, crepé: tafetén, Semifinos 130/705H 70 Atgodôn 100 seda, algodén, ropa para coser interior, encajes Crepé, popelin, vichy, tafetén, raso, algodényprendas cgios 130/705H 80 Agodôn 09-60 de Lana, camisas, para coser blusas, vestidos, foros, terciopelo Prendas de lana, Tejido vestidos, faldas, abrigos, iweed, Medio 1307705) go Ad 5540 sébanas, ropa de gruesos para coser casa, gabardinas, monos, vaqueros Tejidos grandes, lanas gruesas, mantas, gabardinas, ; abrigos, tejidos Gruesos 130/705H-J 9000 Algedén 4 para coser para ropay tapiceria, ropa de trabajo, monos, vaqueros
Utilizacién del aparato Cueros blandos IBO/7OSH-LR 90-100 An 60 para coser Ante, becerro, Algodô Mie. Decerro 130/7O5H-LR 90-100 gocon 60 Cueros, …_cabrito pare coser elésticos, _Imitaciôn de cuero, DOMMUL 000 AM 540 cuero plésticos para coser artificial Algodô Tipo vinilo 130/705H-LL 80-100 gocen para coser Algodô Hule 130/705H-LL 80-100 TON 60-40 para coser Prendas de punto, } jerseys, ropa Finos 130/705H-S 80-90 Atgodén 80 ? para coser interior Jersey, terciopelo léstico, interlock, . Algodé Ses eo, mere Medios 130/705H-S 60-100 JUN 80-90 Prendas prendas de punto para coser de punto, medio, funda elésticas | Jerseyy prendas elésticas, prendas de punto grueso, Medio spmostsux 6080 AS 90-100 géneros de punto gruesos para coser de materiales elésticos Cambiar o reemplazar La aguja Reemplace Las agujas con regularidad, especialmente cuando muestren signos de desgaste o causen problemas. 1... Coloque el interruptor de encendido/apagado en «OFF» y desenchufe La mäquina de la toma de corriente.
2. Afloje el tornillo del soporte de La aguja giréndolo en sentido antihorario.
3. Retire La aguja. Deséchela si esté doblada, gastada o dañada.
4. Inserte La nueva aguja con el Lado plano hacia La parte posterior de La méquina, lo més
5. Apriete el tornillo de fijaciôn de La aguja para mantener La aguja en su Lugar.
Las agujas deben estar en perfecto estado. Pueden surgir problemas con: A. Agujas torcidas, B. Puntas dañadas, C. Agujas romas.
Utilizacién del aparato Alzador del prensatelas El alzador del prensatelas se encuentra dentro del ârea «C» de La mâquina. Utilice esta palanca para subir y bajar el prensatelas. + Antes de enhebrar La méquina, siempre levante el alzador del prensatelas para asegurarse de que La méquina se pueda enhebrar correctamente. + Levante el alzador del prensatelas para retirar la tela de La mäquina cuando termine de coser. + Baje el alzador del prensatelas después de colocar La tela debajo del prensatelas para comenzar a coser. Retirada e instalaciôn del prensatelas + Coloque el interruptor de encendido/apagado en «OFF» y desenchufe La mäquina de la toma de corriente. + Gire el volante hacia usted [en sentido antihorario] para subir La aguja a su posicién ms alta. + Pararetirar el prensatelas: Suba el alzador del prensatelas. Presione la palanca de liberaciôn del prensatelas en La parte posterior del soporte del prensatelas para liberar el prensatelas. + __ Para instalar el prensatelas: Suba el alzador del prensatelas. Coloque el prensatelas alineéndolo debajo del soporte del prensatelas. Baje el alzador del prensatelas hasta que La muesca en el soporte del prensatelas esté directamente encima del pivote. El prensatelas se engancharé automäticamente.
Utilizaciôon del aparato Enhebrado de La mäquina La canilla esté ubicada en la parte inferior de La mäquina y suministra el hilo inferior de las puntadas. Esta mäquina de coser funciona con canillas de metal. El canillero esté magnetizado. Utilizando la canilla de metal se puede obtener La tensién correcta para el hilo de La canilla. Utilice siempre canillas de metal de tipo 15K. Importante: Utilice ünicamente canillas de metal en esta mâquina de coser. La tensién del hilo de La canilla se obtiene magnéticamente. Por Lo tanto, se requiere una canilla de metal. El uso de canillas transparentes o de plästico, aunque parezcan encajar en La mäquina, no permitir que La mquina funcione correctamente y los puntos obtenidos no serän satisfactorios. El uso de canillas de metal permite obtener puntadas correctas. Devanando La canilla
1. Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado esté en «OFF».
2. Inserte la base del carrete, el carrete de hilo y La tapa del portacarretes en el portacarretes.
3. Elhilo debe estar orientado hacia la parte posterior del carrete. Asegürese de que, altirar
del hilo desde la izquierda, el carrete de hilo gire en sentido antihorario, como se muestra.
Utilizacién del aparato Haga pasar el hilo por debajo de La hendidura que esté a La derecha del guiahilos y luego a través de él, enrolle el hilo alrededor de La guia de tensién y tire del hilo hacia la derecha, como se muestra. Haga pasar el hilo por un orificio superior de la canilla desde elinterior hacia el exterior. Luego coloque La canilla en el devanador de canilla y empüjela hasta que encaje en su lugar. Empuje el devanador de canilla y la canilla firmemente hacia La derecha, contra el tope del devanador de canilla. Sostenga el extremo del hilo y pise el pedal para devanarlo en la canilla déndole unas cuantas vueltas. Quite el pie del pedal para detener el devanado. Suelte el extremo del hilo y cértelo cerca de La parte superior de La canilla.
Utilizacién del aparato
8. Vuelva a pisar el pedal para seguir devanando la canilla. El devanado se detiene
automäticamente cuando la canilla esté llena. También puede dejar de devanar cuando haya enrollado suficiente hilo para su Labor.
9. Quite el pie del pedal para detener La méquina.
10. Empuje el devanador de canilla hacia la izquierda, corte el hilo y retire La canilla enhebrada.
Inserciôn de La canilla
1. Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado esté en «OFF».
2. Presione el botôn de liberaciôn de La tapa de La canilla hacia La derecha para quitar La tapa.
3. Sostenga la canilla con el hilo desenrolländose en sentido antihorario y coléquela en el
4. Tire del extremo del hilo para asegurarse de que La canilla gire en sentido antihorario. Si La
canilla gira en sentido horario, La posicién es incorrecta. Retire La canilla, dele La vuelta y vuelva a colocarla en el canillero. Tire del extremo del hilo para comprobarlo una vez més.
5. Siga las siguientes secciones para enhebrar el hilo superior y tirar del hilo de la canilla.
Utilizacién del aparato Enhebrado del hilo superior Enhebrar el hilo superior es un proceso sencillo, pero debe hacerse correctamente para lograr unos resultados de costura correctos. Siga los siguientes pasos y consulte Los dibujos numerados para el enhebrado superior, que estän marcados en su mäquina. 1... Coloque el interruptor de encendido/apagado en «OFF» y desenchufe La mäquina de la toma de corriente.
2. Levante La aguja a La posicion mâs alta girando el volante hacia usted (en sentido
antihorario] y continüe giréndolo hasta que la aguja justo comience a descender.
3. Suba el alzador del prensatelas para liberar La tensién de La mäquina.
Importante: Si el alzador del prensatelas no se levanta antes de enhebrar, se produciré un atasco de hilo debajo de La tela al comenzar a coser.
4. Levante el portacarretes e inserte La base del carrete, el carrete de hilo y La tapa del
portacarretes. El cable debe mirar hacia aträs. Tire del hilo ligeramente desde la izquierda para asegurarse de que el carrete de hilo gire en sentido antihorario, como se muestra. Kamini CN + __ Sielcarrete de hilo es Lo suficientemente pequeño, el portacarretes se puede bajar para colocarse en posiciôn horizontal.
Utilizacién del aparato Nota: Si el carrete de hilo tiene una hendidura en un extremo, coloque este extremo a La derecha para evitar que el hilo se enganche mientras se cose. Si el carrete de hilo es grande y no cabe en el portacarretes en posiciôn horizontal, levante el portacarretes para colocarlo en posiciôn vertical. Cuando utilice La posicién vertical, afloje ligeramente La tapa del carrete o retirela por completo del portacarretes para que no impida que el carrete gire mientras se cose. Ven: ss — "" Ÿ ÿ
5. Mientras sujeta firmemente el carrete de hilo en el portacarretes con La mano derecha,
comience a enhebrar el hilo superior con La mano izquierda de la siguiente manera:
1) Haga pasar el hilo por debajo de La hendidura
que esté a La derecha del guiahilos y luego a través de él, y enrolle el hilo alrededor de La guia de tension, como se muestra.
2] Tire del hilo hacia abajo e insértelo en La ranura que hay a La derecha del panel frontal para hacer pasar el hilo entre Los discos tensores.
3) Haga un giro en U alrededor de la parte
inferior del panel frontal.
Utilizacién del aparato ver la palanca tirahilos, gire el volante hacia usted [en sentido antihorario] para subir La palanca tirahilos a la posiciôn mäs alta.
4) Haga pasar el hilo a través de La palanca
tirahilos de derecha a izquierda. Si no puede £
5) Haga pasar el hilo a través del guiahilos por
encima de la aguja. 6] Luego, haga pasar el hilo por el ojo de la aguja de delante hacia aträs. Tirar del hilo de La canilla (hilo inferior) Después de enhebrar el hilo superior e insertar La canilla, hay que tirar del hilo de La canilla antes de comenzar a coser.
1. Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado esté en La posiciôn «OFF» y de
que la mquina esté desenchufada de La toma de corriente.
2. Suba el alzador del prensatelas (1).
3. Para abrir La tapa de la canilla, presione el botén de liberaciôn de La tapa de La canilla
hacia la derecha (21.
4. Inserte La canilla enhebrada en el canillero, dejando el extremo del hilo a La izquierda.
Asegürese de que, altirar del hilo desde La izquierda, la canilla gire en sentido antihorario (3).
5. Sostenga el hilo superior con la mano izquierda y gire el volante hacia usted (en sentido
antihorario] con La mano derecha para bajar La aguja (4) (5). Siga girändolo hasta que La aguja suba a la posiciôn més alta.
6. Tire del hilo superior hacia arriba para hacer pasar el hilo de La canilla a través de La
placa de la aguja (6). 7... Haga pasar ambos hilos a través de la placa de la aguja y coléquelos debajo del prensatelas hacia la parte posterior de La méquina, dejando que ambos hilos sobresalgan unos 15 cm (71.
8. Cierre La tapa de La canilla (8).
Utilizacién del aparato À le l | il À Tensiôn del hilo Después de seleccionar La combinaciôn correcta de aguja e hilo para la tela utilizada, puede ser necesario ajustar La tensién de La méquina de coser para asegurar un buen equilibrio de la puntada. Una puntada esté bien equilibrada cuando Los hilos superior e inferior parecen iguales en La tela. Su méquina est equipada con un dial de tensiôn del hilo ajustable. Este permite ejercer tensién en los hilos superior e inferior a medida que pasan a través de La méquina para formar una puntada. Un exceso de tensién produce una puntada apretada que harä que la tela se frunza. Una falta de tensién produce una puntada suelta. Cuando se ejerce una tensién uniforme sobre Los dos hilos se obtiene una puntada regular, es decir, bien equilibrada. EL dial de tensién del hilo de La mäquina esté numerado del 1 al 9, y los ajustes 3, 4 y 5 estän marcados con un pequeño cuadrado alrededor del nümero para indicar el rango de ajuste en el que se realizarän la mayoria de labores de costura. &Cémo funciona La tensiôn? Para ayudarle a comprender el efecto de La tensién en la tela y el hilo, realice esta sencilla prueba. Tome 2 piezas de una tela tejida de peso medio con un color sélido y claro, de unos 15 cm de Largo. Coloque una aguja de tamaño 14 en La méquina. Enhebre La parte superior de La mäquina con un hilo multiuso (color mäs oscuro] y coloque el mismo tipo de hilo [color més claro] en la canilla. Configure La mäquina para la puntada n.° 3, una de las opciones de puntada recta. Cosa las dos piezas de tela juntas comenzando con un ajuste de tensién del hilo superior igual a 1. Mientras cose, gire Lentamente el dial de tensién de 1 a 9.
ü Utilizacién del aparato Cosa otra hilera devolviendo el dial a 1. Deberia ver una puntada equilibrada en cada fila a medio camino entre el inicio y el final. Los hilos de diferentes colores Le permitirän ver el efecto de La tensiôn en los hilos superior e inferior. Tensiôn excesiva Tensién insuficiente Puntadas bien equilibradas Prueba de tensiôn Para verificar que el hilo superior esté bien enhebrado a través de Los discos tensores, realice esta sencilla prueba: 1... Con el prensatelas levantado y el hilo retirado de La aguja, tire del hilo hacia La parte posterior de La méquina. Solo debe detectar una ligera resistencia y poca o ninguna desviacién de La aguja.
2. Ahora baje el prensatelas y tire del hilo otra vez hacia la parte posterior de La mäquina.
Esta vez deberia notar una resistencia considerable y mucha mäs desviacién de La aguja. Si no detecta resistencia, significa que no ha enhebrado La méquina correctamente y necesita volver a enhebrarla. Costura Tipos de telas aptas para coser Caracteristicas de costura Caracteristicas Tele AE Seda/lana Poliéster Eléstico de latela Ordinario Ÿ Ÿ 4 A Espeso Ÿ Ÿ 4 A Fino Ÿ x x x Duro Ÿ “ Ÿ A Suave x x x x
Utilizacién del aparato Caracteristicas de costura: Y = Fécil de coser icil de coser A = No favorece una costura fluida NOTA:
1. Definicién del espesor de la tela:
Fino: espesor de dos capas de tela = < 0,35 mm. Espeso: espesor de dos capas de tela = > 0,8 mm. Ordinario: espesor de dos capas de tela = > 0,35 mm y < 0,8 mm.
2. Definicién de tela elästica:
Si una tela de tamaño «100 mm x 30 mm» se puede estirar hasta 106 mm 0 mâs bajo una fuerza de tracciôn de 0,5 kg, la tela se define como elstica; de Lo contrario, es inextensible.
3. Texturas de la tela:
Suave: telas como toallas, plumeros, etc. Dura: telas como vaqueros, lonas finas, etc. Elecciôn de un patrén de puntada Utilice el dial de selecciôn de patrén para elegir el patrén de puntada deseado. Los nümeros del dial se corresponden directamente con Los patrones impresos en la parte frontal de La méquina. Simplemente gire el dial hasta que el nümero de puntada deseado se alinee con el punto rojo del dial. N.° de Nombre de La Prensatelas Uso puntada puntada recomendado 1 Puntada recta corta Para coser telas ligeras … Prensateles para Lodo ) Puntada recta media Pare coser telas de Prensatelas para todo gramaje medio uso 3 Puntada larga recta P2"2 Coser telas més Prensatelas para todo pesadas uso Puntada recta en Prensatelas para todo n ntada recu Pespunte posiciôn izquierda uso 5 Puntada enzigzag Para aplicaciones y Prensatelas para para satén costura decorativa puntada en satén* P. Lacabado d Puntada cortaen |"? © 220200 ce Prensatelas para Q zigza costuras, costura untada en satén* 929 decorativa P : P. Lacabado d Puntada media en |?" ° 2c22a00 ce Prensatelas para 7 costuras, costura zigzag puntada en satén* decorativa
Utilizaciôon del aparato Para el acabado de Puntada larga en Prensatelas para 8 . costuras, costura ue zigzag decorativa puntada en satén Lo io ici Para dobladillos en telas Prensatelas para 9 Dobladillo invisible Le coctura decorativa dobladillo invisible * 10 Dobladillo invisible Para dobladillos en telas Prensatelas para Largo tejidas, costura decorativa dobladillo invisible * Para dobladillos en 11 Dobladillo invisible prendas de punto Prensatelas para eléstico elésticas, costura dobladillo invisible * decorativa Puntada en zigzag Para remiendos, inserciôn Prensatelas para 12 2e de gomas y costura re. mültiple ° puntada en satén decorativa 13 Ojales 1.8 etapa para coser un ojal 14 Ojales 2.5 etapa para coser un ojal Prensatelas para 15 Ojales 3. etapa para coser un ojal ojales 16 Ojales 4.5 etapa para coser un ojal
- Observaciôn: Puede realizar esta puntada con el prensatelas multiusos, pero obtendré un mejor resultado con el pie especifico indicado (no suministrado). Puntada recta La puntada recta es La puntada mâs utilizada para todo tipo de costura.
1. Para comenzar a coser, primero suba el alzador del prensatelas.
2. Tire del hilo superior y del hilo de La canilla debajo del prensatelas hacia la parte posterior
de La méquina, dejando que ambos hilos sobresalgan unos 15 cm.
3. Coloque la tela debajo del prensatelas y luego baje el alzador del prensatelas.
4. Gire el volante hacia usted (en sentido antihorario] hasta que La aguja penetre en la tela.
5. Encienda la méquina pisando el pedal. Guie La tela con Las manos. Cuando llegue al borde
de La tela, detenga La mäquina de coser. iATENCION! No tire de la tela ni la empuje mientras cose, ya que asi podria desviar La aguja y romperla.
6. Gire el volante hacia usted (en sentido antihorario] hasta que la aguja se encuentre en
su posicién més alta y levante el alzador del prensatelas.
7. Tire de la tela hacia aträs y corte el exceso de hilo con el cortahilos, ubicado en el lateral
Utilizaciôon del aparato Puntada inversa Las puntadas inversas generalmente se hacen al principio y al final de una costura. El objetivo es bloquear los hilos en ambos extremos de la costura para que no se deshaga. Coloque el dial de selecciôn de patrén en una puntada recta (puntada n.° 1 a 4), dependiendo de La tela que esté cosiendo. Coloque la tela debajo del prensatelas, al mismo nivel que el interior de los bordes superiores sin rematar de la tela. Baje el prensatelas y cosa aproximadamente 3 puntadas. Deje de coser, luego mantenga presionada la palanca de marcha atrés, ubicada en La parte delantera de La mâquina. Manténgala presionada mientras cose 3 puntadas en sentido inverso. Nota: La longitud de La puntada al coser hacia atrés esté preajustada independientemente de la puntada seleccionada Suelte la palanca de retroceso y cosa hacia adelante nuevamente, hasta [legar al extremo opuesto de la tela. Mantenga presionada la palanca de retroceso para coser hacia aträs dando aproximadamente 3 puntadas. Suelte La palanca para volver a coser hacia adelante hasta el final de La tela. Levante el alzador del prensatelas y retire La tela de La mäquina.
Utilizacién del aparato Corte del hilo Para cortar Los extremos del hilo, sostenga La tela con La mano izquierda. Tome el hilo de La parte posterior de La mäquina y coloque Los extremos de hilo en el cortahilos del lateral de la mäquina. Tire hacia abajo para cortar los hilos. fabrie Puntada en zigzag La puntada en zigzag se puede utilizar para el acabado de costuras, aplicaciones o costura decorativa. Acabado de costuras Los bordes de las costuras sostienen La prenda y deben tener un acabado duradero, especialmente si La tela es propensa a deshilacharse. Hay dos formas diferentes de perfeccionar las costuras: cortar después de coser el borde de la costura o unir dos piezas. Pruebe primero estas técnicas en una tela que no necesite para determinar cul es La adecuada para su Labor.
1. Acabado de costura solapada
+ Coloque La mâquina en La puntada n. ° 5 o 6 y coloque el prensatelas para puntada en satén (no suministrado). + Cosa con el lado derecho de La puntada en el borde de la costura. Recorte los bordes de La costura de manera uniforme.
2. Costura decorativa
Puede agregar un toque personal o embellecer sus labores con hilos decorativos. Mezcle diferentes tipos y colores de hilo para crear acabados similares a ribetes en ropa, articulos de decoraciôn del hogar, manualidades, etc.
Utilizacién del aparato + Ajuste La méquina a las puntadas n.° 7 o n.° 8, segün el estilo que esté buscando. + Coloque el prensatelas para puntada en satén (no suministrado). + Siesté utilizando hilo mäs grueso (como hilo de pespunte], asegürese de cambiar también la aguja por una de mayor tamaño. Aplicacién Las aplicaciones se hacen cosiendo piezas de tela de ciertas formas sobre una tela base para formar un diseño o patrén. Esta técnica ofrece posibilidades creativas ilimitadas.
1. Preparaciôn de La aplicaciôn
+ Aplique una cinta termoadhesiva con respaldo de papel en La parte posterior de La tela de la aplicacién, siguiendo las recomendaciones del fabricante. + Dibuje La forma de La aplicacién y recorte esta forma en la tela que esté unida con La cinta termoadhesiva. + Retire el papel de La parte posterior de La cinta. Coloque la aplicacién sobre la tela base y luego ünalas para mantenerlas en su Lugar.
2. Cosido de La aplicaciôn
+ Ajuste La méquina a la puntada n ° 5, La puntada en zigzag para satén. + Para coser La aplicacién, cosa de modo que el lado derecho de La puntada caiga desde el borde exterior de La aplicacién, encerrando el borde sin rematar de La tela. El lado izquierdo de La puntada entra en la tela de La aplicaciôn. SAONE ERTE Dobladillo invisible La puntada de dobladillo invisible se utiliza principalmente para crear dobladillos casi invisibles en varios tipos de Labores, como cortinas, pantalones, faldas, etc. Hay dos selecciones diferentes de punto de dobladillo invisible en La mquina: el punto de dobladillo invisible esténdar (para dobladillos en telas tejidas] y el punto de dobladillo invisible eléstico (para dobladillos en telas elästicas).
1. Ajuste La méquina a La puntada n.° 9 para La puntada de dobladillo invisible esténdar o a
la n.° 11 para la puntada de dobladillo invisible elstico.
2. Coloque el prensatelas para dobladillo invisible (no suministrado).
3. Inserte La aguja adecuada para La tela en La que se va a hacer el dobladillo (> «Aguja,
4. Enhebre La parte superior de La mquina y La canilla con un color de hilo que coincida o
se funda al mäximo con el color del articulo en el que se va a hacer el dobladillo.
5. Doble y sujete La tela con alfileres, como se muestra [1].
6. Coloque La tela debajo del prensatelas para dobladillos invisibles (no suministrado] con
el pliegue de La tela colocado de manera que La aguja solo lo perfore al pasar hacia La izquierda. Asegürese de quitar los alfileres mientras cose (2). 7... Cuando haya terminado, doble el dobladillo y presione (3).
Utilizacién del aparato
=» "| PP Puntada en zigzag mültiple , La puntada en zigzag multiple es una puntada muy versétil. Üsela para remendar, insertar gomas o simplemente como adorno decorativo. Reparaciôn de un desgarro + Ajuste La méquina a La puntada n.° 12 y coloque el prensatelas para puntada en satén {no suministrado). + Corte los hilos sueltos del ârea desgarrada. + Para reforzar el érea desgarrada, coloque una capa inferior de tela de refuerzo o un pequeño trozo de tela (de un tipo de tela y color similares] debajo del desgarro. + Trabajando desde el lado derecho, junte Los bordes del desgarro y luego césalos. + Utilice una aguja de coser a mano para tirar de los hilos del revés, luego âtelos y cértelos. + Corte el exceso de capa inferior. Inserciôn de una goma Es fécil insertar una goma con La puntada en zigzag mültiple. La elasticidad de esta puntada evita que Las puntadas se rompan cuando se estira La goma. + Ajuste La méquina a La puntada n.° 12 y coloque el prensatelas para puntada en satén {no suministrado). + Siva a reparar una prenda con una goma rota, primero retire La goma vieja de La prenda y luego presione. + Divida La goma y el érea de La prenda donde se coseré La goma en cuatro partes. Coloque un alfiler junto a estas cuatro partes de La goma y de La prenda. + Tire suavemente de La goma para cubrir La tela de manera uniforme mientras cose. Cosido manual de ojales 1... Coloque el prensatelas para ojales.
2. Coloque la tela debajo del prensatelas para ojales y baje el prensatelas sobre La tela
donde vaya a coser el ojal.
3. Seleccione La puntada n.° 13. Pise el pedal para coser 5-6 puntadas a baja velocidad y
luego suelte el pedal para detenerse (Fig. a).
4. Seleccione la puntada n.° 14. Pise el pedal para coser La longitud correcta de puntadas
en La tela y luego suelte el pedal. Asegürese de que la puntada esté recta. (Fig. b].
5. Seleccione la puntada n.° 15. Pise el pedal para coser 5-6 puntadas a baja velocidad y
luego suelte el pedal (Fig. c].
7. Seleccione La puntada n.° 16. Baje el alzador del prensatelas y pise el pedal para terminar
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Apague siempre el aparato y desenchüfelo de La toma de corriente antes de limpiarlo. - Para evitar cualquier riesgo eléctrico, nunca sumerja el aparato, el cable ni el enchufe de alimentacién o el pedal en el agua ni en ningün otro liquido. Nunca los aclare bajo el grifo. Importante: No utilice disolventes, productos de limpieza quimicos o abrasivos, cepillos metäélicos, objetos punzantes ni estropajos para limpiar el aparato. + Limpie La méquina con un paño suave y seco. ° Abra la tapa de La canilla, extraiga La canilla y use un cepillo pequeño para limpiar el canillero. Vuelva a cerrar La tapa. + No exponga la mâquina a altas temperaturas. + No deje caer la méquina. + Cambie Los accesorios como se describe en este manual de usuario. - Asegürese siempre de que los accesorios estén instalados correctamente antes de enchufar La mäquina. Sustituciôn de La lâmpara de costura iPELIGRO! Antes de reemplazar la lémpara de costura, desenchufe la mäquina de La toma de corriente para evitar descargas eléctricas.
1. Desconecte el enchufe de La toma de corriente.
2. Desenrosque el tornillo de la parte posterior de La cubierta delantera, como se muestra.
3. Vuelva a cerrar la cubierta delantera.
Limpieza y mantenimiento Observe las conexiones + y - de La Lémpara LED, luego retirela. Reemplace la lémpara LED con una lémpara del mismo tipo nominal (< 0,6 W y tensiones LED < 3,2 V, LED © 5 mm).
6. Cierre la cubierta frontal y apriete el tornillo.
+ Li À l SA ie y Resoluciôn de problemas Siga esta guia de resoluciôn de problemas para resolver problemas comunes. Si el problema persiste, deje de usar el aparato y contacte con un centro de servicio técnico autorizado para que lo examinen o lo reparen. Problema Posible causa Soluciôn No hay corriente + El adaptador de + Utilice ünicamente el adaptador o La mquina corriente no es de corriente suministrado con este funciona a baja adecuado. aparato. velocidad.
C Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Soluciôn Salto de puntadas. + Aguja insertada + Retire La aguja y vuelva a insertarla con incorrectamente. el Lado plano hacia atrés.
La aguja esté torcida. El prensatelas estä demasiado flojo. Reempläcela por una nueva aguja. Vuelva a apretar el prensatelas.
No se puede sacar eLhilo de la canilla. La canilla esté vacia. + Reempläcela por una canilla Llena. La aguja estâ mal Vuelva a enhebrar La aguja de delante enhebrada. hacia atrés.
Elhilo no para de La aguja esté torcida. Reempläcela por una nueva aguja. romperse. + Elasta delaagujano + Reempläcela por una nueva aguja. esté bien asentada. + Suelte la tensién del hilo seleccionando + El dial de tensiôn un nümero entre 3 y 5. del hilo, el guiahilos o la barra tirahilos estän demasiado apretados. Puntadas + La tensién de las + Enhebre de nuevo el hilo superior y el demasiado sueltas puntadas est hilo de La canilla. oirregulares. desequilibrada.
La aguja se rompe. La aguja esté torcida o deformada. Reempläcela por una nueva aguja. &Por qué el hilo hace bucles o pliegues debajo de La tela? Cuando el hilo se enrosca debajo de la tela, generalmente se debe a un enhebrado deficiente y a una tensién incorrecta del hilo superior. En este caso, siga estos pasos:
1. Con el alzador del prensatelas levantado y el dial de tensiôn del hilo en 4, vuelva a enhebrar
eLhilo superior siguiendo Los diagramas de enhebrado de su mâquina: Coloque el carrete de hilo en el portacarretes y asegürelo con la tapa del carrete de hilo. Mientras sostiene el carrete de hilo en su lugar con la mano derecha, use La mano izquierda para sostener el hilo y hägalo pasar a través del guiahilos. Luego siga el recorrido del hilo haciendo bajar este ültimo a través del canal de tensién y guiändolo alrededor de la parte inferior de La mâquina y hacia arriba por el otro Lado. Continue enhebrando La mâquina, pero no enhebre el hilo en la aguja.
2. Antes de enhebrar el hilo en La aguja, realice esta sencilla prueba para asegurarse de
que el hilo superior esté enhebrado correctamente. Estando el prensatelas levantado, tire del hilo. Deberia ser fâcil de tirar. À continuaciôn, baje el prensatelas. El hilo ahora deberia ofrecer resistencia al tirar de él. Deberia haber un aumento significativo en La tensién del hilo. Si no hay mäs tensiôn, el hilo superior estä mal enhebrado. Inténtelo de nuevo (> «Enhebrado del hilo superior»). &Por qué mi mäâquina se salta puntadas? Pueden saltarse puntadas si Las agujas estén romas o dañadas, o si estén insertadas incorrectamente en La méquina.
Limpieza y mantenimiento + Primero, verifique si la aguja estä roma o dañada y reempläcela si es necesario. Asegürese también de estar utilizando el tamaño de aguja correcto para el tipo de tela que va a coser {> «Aguja, tela y guiahilos»). + Luego verifique que la aguja esté insertada correctamente. La aguja debe empujarse Lo més alto posible. Es fâcil insertar La aguja hasta La mitad, apretarla y pensar que est instalada correctamente. Ademäs, el Lado plano de La aguja debe colocarse hacia aträs. Si La aguja no se inserta correctamente, no podré tirar del hilo de La bobina, con Lo que se saltarän puntadas. Almacenamiento - Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. + Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de Los niños y las mascotas. + Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
El certificado de garant e producto tiene una duracién de 2 años a partir de La fecha de compra* que à a los defectos de fabricacién y averias del material. luyen de la garantia deficiencias o daños originados por una mala instalacién, n la manipu inadecuado. *previa presentacién del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville
ManualFacil