VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Horno electrico

MFO 70 P K CD 343C - Horno electrico VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFO 70 P K CD 343C VALBERG en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice VALBERG MFO 70 P K CD 343C - page 40
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MFO 70 P K CD 343C VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFO 70 P K CD 343C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFO 70 P K CD 343C de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO MFO 70 P K CD 343C VALBERG

Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.

Los produits de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesión fácil, prestaciones fiables y calidad incuestionable.

Quedará muy satisfecho cada vez queutilice este aparato.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestro situ web : www.electrodepot.es

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - 1

ELECTRO DEPOT

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ELECTRO DEPOT - 1

Antes de usar el aparato

Instrucciones de seguridad

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ELECTRO DEPOT - 2

Presentación del aparato

Descripción del aparato

\section*{Característicatsécnicas}

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ELECTRO DEPOT - 3

Uso del aparato

Descripción del funciona

Instalación del hora en el mueble de la cucina

Advertencia con disrespect a la instalacion

de la bandeja de rejilla

Utilización del aparato

Accesorios

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ELECTRO DEPOT - 4

Información practica

Limpieza y mantenimiento

Cóme desecar su antiguo aparato

Antes de usar este producto, lea atentamente y por Completely estemanual de instrucciones. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente. Asegúrese de queequalquier persona que vaya a usar este producto lea también estas instrucciones.

Instrucciones de seguridad

  • Cuando encienda elorno porprimera vez,puededesperderse un olordesagradable. Esto se debeal aglutinante uso paralos paneles aislantes delinterior del hora.Ponga afuncionar el nuevo producto en vacio ajustado la functiOnde cocciOn convencional, a 250^ durante 90 minutes,para limpiar las particasde aceite en el interior de la cavidad.

  • Cuando lo use por primera vez, es Completely normal que se desprenda un poco de humano y olores delorno. Si este ocurre, sólo tendrá que esperar a que el olor se disipe antes de colocar la comida en elorno.

  • Utilice el producto en un ambiente abierto.

  • El aparato y sus partes accesibles se ponen muy calientes cuando se está utilizar. Debe tener cuidado y no tocar dichos elementos calientes. Los niños de menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato, salvosiselesestá vigilandoconstantemente.

  • Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar cualquier riesgo de electrocución.

  • Los niños de 8 años o más y las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia你能 usar este aparato si se les vigila o se les ha ensnado

a utiliser de forma segura el electrodoméstico y comprenden los riesgos a los que pueda'enfrentarse. Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • Mientras que se usa, el aparato se pone muy caliente. Debe tener cuidado y no tocar los elementos calientes en el interior delorno.
  • No deje que los niños se acerquen alorno cuando esté en funciona, principalmente cuando el grill está encendido.
  • Apague el aparato antes de Cambiar la luz delorno para evaporar cualquier riesgo de electrucución.
  • Los medios de desconexión deben estar integrados en la instalación electrifica fija según las normas de cableado.

  • Las piezas cercanasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCO SCOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOIGOigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigoigo机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票机票icketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsicketsTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicketingTicket

  • Los medios de desconexión omnipolares deben estar integrados en la instalación electrónica fija según las normas de cableado.
  • Si el cable de alimentación está estropeado, debereemplazarlo el fabricante, uno de sus技术和ocualquier otra persona decualificaciones similarespara evitarequalquierpeligro.
  • No utilise produits abrasivos fuertes orasquetas metálicas para limpar la puerta de cristal del hora, ya queURTRA rayar la superficie y por consiguiente, romper el cristal.
  • Cualquiercosa que se haya derramado de forma excessivadebesheliminarse antes de proceder a sulimpieza.

  • Durante la limpieza pirolítica, las piezas cercanas se pueda poner más calientes de lo normal. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.

  • Durante la limpieza pirolítica, la sonda debe retirarse.
  • No se deben usar aparatos de limpieza con vapor.
  • Los aparatos no seSEOuenactivarpormediode un temporizadorexterno o de un systemade mando a distanciaseparado.
  • No use el hora si está descalzo. No toque el hora con las manos o pies mojados o humedes.
  • Para el hora: no se debe abrir la puerta del hora durante la cocción.

  • El aparato debe instalarlo yponerlo en marcha un先进技术 autorizzato. El fabricante no se considerará responsable de los daños que pudiesen ser occasionados por una colocacion incorrecta y una instalacion por parte de personal no autorizzato.

  • Cuando abra la puerta o el cajón del hora, no deje nada dentro, ya que su aparato podrá volcarse o la puerta romperse.
  • Algunas piezas del aparato pueda permanecer calientes durante mucho tiempo; le recomendamos que espere a que se enfrén antes de tocar las zonas directamente expuestos al calor.
  • Si noiene previsto utiliser el aparato durante un largo periodo de tiempo, se recomienda desenchufarlo.

Este electrodoméstico está destinado para usos dométricos y similares, tales como:

  • las pequeñas cocinas reservadas al personal de lastiendas,oficinas yotros entornos profesionales;
  • las granjas y lautilización por parte declientes de hoteles, moteles yotiros entornos de caracteResidencial; - los entornos del tipo alojamente rosurales;
  • la restauración y otros usos similares, excepto laventa al por menor.

  • En cuando a las instrucciones de instalación, montaje en el hueco y conexión a la red electrónica del aparato, consulte el suivienteApartado de las instrucciones.

  • En lo que respecta a las instrucciones para la instalación correcta de los estantes y al cambio de la bombilla, consulte elApartado singular de estas instrucciones.

  • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar el sobrecalentamento.

  • Siel horno dispone de una funciona autolimpiadora por pirólisis, las salpicaduras excessivas deben limpiarse antes de realizar la limpiezay los utensilios suministrados o no (rejilla, bandeja, estantes...)debensacarse del hora antes de iniciaireste programa.
  • ADVERTENCIA: superficie muy caliente Durante el uso del programa de limpieza automática por pirólisis, las superficiesSEOuen alcanzartemperatasibles mas altas que durante el uso normal, por lo tanto, es convenientemantener alejados a los niños.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Instrucciones de seguridad - 1

Descripción del aparato

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Descripción del aparato - 1

Caracteristicas sociales

Ficha del producto Medidas efectuadas según los reglamentos de la UE N.° 65/2014 y 66/2014 de la Comisión Europea y la norma EN 60350-1.
SímboloValorUnidad
MarcaValberg
Identificacion del modeloMFO 70 P K CD 343C
Cólico del producto969426
Índice de eficacia energetica por cavidadEElcavidad94
Clase de eficiencia energetica por cavidadA
Consumo energetico en el modo convencional por cavidadECcavidad electrónica0.99kWh/ciclo
Consumo energetico en el modo de calor por convecccion por cavidadECcavidad electrónica0.79kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fuente de calor por cavidadElectricidad
Volumen úlil por cavidadV70Ancho
Documentación técnica y datos complementarios
Electro-Dépôt, 1 Route de Vendeville, 59155 Faches-Thumesnil (Francia)SímboloValorUnidad
Función de calefacción por cavidadaire caliente pulsado
Tipo deornoEmpotrable
Peso neto del aparatoM39kg
Characteristicas HDDICASSímboloValorUnidad
Tensión asignada220-240V
Naturaleza de la corriente~
Frecuencia asignada50-60Hz
Clase de protección electrónicaI
Tipo de iluminaciónG9
Potencia de iluminación25W
Iluminación sustituido por el usuario
Potencia total asignada3200W
Tipo de limpieza por*cavidadPirólisis
Espacio totalrequireido en serviceoA x H x P59,5 x 59,5 x 57,5cm
Dimensiones para la instalación en un muebleA x H x P56 x 60 x 57cm

El lugar donde está instalado elorno debe estar adeuadamente ventilado y respetar estrictamente las dimensiones de instalacion especificadas en las instrucciones del fabricante. Puede depositar el aparato al final de su vidautil en los organismos locales para su reciclaje, recuperacion o desecho.

Durante el proceso de coccción, puede ver el estado de coccción de los alimentos a工程技术 de la puerta de cristal, no abra la puerta varias veces a menos que sea Neededo.

Descripción del funciona

SímboloDescripción del funcionaimiento
Lámpara del hora : sirve para que el usuario pueda observar el progreso de la cocción sin tener queAbrir la puerta. La lámpara del hora se encenderá para todas las functions de la cocción (excepto para la función pirolítica).
Descongelación : la circulación del aire a temperatura ambiente permite descolvergar más rápidamente los alimentos congelados (sin usar ninguna othera fuente de calor). Es una forma suave, pero rápida, de reducir el tiempo de descolvergación y de descolvergar los platos cocinados y los productos abase de cremas, etc.
Calentimiento inferior: un elemento oculto en la parte inferior del hora permite calendar de forma más concentrada la base de los alimentos sin tostarlos. Es ideal para cocinar lentamente los platos, tal y como estofados, guisos, pasteles y pizzas, cuando deseña obtener una base crujierte. La temperature se pueda ajustar entre 60 y 120°C. La temperature predeterminada es de 60°C.
Cocccióntraditional: el calor emana desde arriba y desde abajo para Obtener una cocción por convecction. La temperature se pueda ajustar entre 50 y 250°C. La temperature predeterminada es de 220°C.
Cocccióntraditional con ventilador: la combinación entre el ventilador y el elemento calefactor ofrece una mayor penetración del calor, que permite asi ahorrar un 30-40% de energia. Los platos se doran ligeramente por el exterior y quedan esponjosos en el interior. Observaciones : esta funciona sirve para asar o estarfargrandes trozos de carne a una temperature más elevada. La temperature se pueda ajustar entre 50 y 250°C. La temperature predeterminada es de 220°C.
Asado: el grill inferior se enciende y se apaga paramantener la temperature. La temperature se pueda ajustar entre 180 y 240°C. La temperature predeterminada es de 210°C.
Doble grill: El elemento radiante interior y superior funcional juntos. La temperature se pueda ajustar entre 180 y 240°C. La temperature predeterminada es de 210°C.
Doble asado con ventilador: el elemento radiante interior y superior funcional junto con el ventilador. La temperature oscila entre 180 y 240°C. La temperature predeterminada es de 210°C.
Calor por impulsos: un elemento radiante alrededor del ventilador de conveción-ofrece una fuente de calor adicular para la cocción por conveción. En el modo conveción, el ventilador se pone automatistically en marcha para mejorar la circulación del aire en elorno y distribuya el calor de forma uniforme para la cocción. La temperature se pueda ajustar entre 50 y 240°C. La temperature predeterminada es de 180°C.
Modo pirolíticoFunción pirolítica: cuando se utilizes la funciona en modo pirolítico, la pantalla LED muestra «PyR». La temperature predeterminada es de 450°C. El temporizador se pueda programar una hora y media o dos horas.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Descripción del funciona - 1

Para una forma de cocinar que ahora energia.

Instalación del hora en el mueble de la comida

Ponga el hora en el espacio previsto en la cucina; se pueda montar debajo de la encimera o en un armario vertical. Fije el hora atornillándolo en los dos agujeros de lijación situados en el marco. Para localizar

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Instalación del hora en el mueble de la comida - 1

los agujeros de fijación, abra la puerta del hora y mire en el interior. Debe Respectar las distancias y las medidas cuando instale el hora con objeto de garantizar una ventilación adecuada.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Instalación del hora en el mueble de la comida - 2

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Instalación del hora en el mueble de la comida - 3

OBSERVACION

  1. Sólo las distancias superiores son admisibles para todas las dimensiones.
  2. La cavidad no incluye el interruptor o la toma.
    El número de accesorios incluidos depende del aparato comprado.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - OBSERVACION - 1

ADVERTENCIA

El mueble que va a soportar el hora depearar coracteristicas adaptadas si el hora no funciona correctamente. Los paneles del mueble de cocina de al lado del hora deben estar hechos a base de un material resistente al calor. Asegúrese de que los pegamentos de los muebles de madera chapada peuvent"Soportar temperatas de al menos 120^ .Los plasticos o pegamentos que no pueda resistir a tal temperatura se derretirán y deformar an el mueble; una vez empotrado el hora, las piezas electricas deben estar Completely aisladas. Es un requisito de seguidad legal. Todas las protecciones deben montarse de forma que sea imposible quitarlas sin usar herramrientas especialies. Retire la parte trasera del mueble de cocina para garantizar una buena ventilacion alrededor del hora. La placaclectrica calefactora debetener un espacio en la parte trasera de al menos 45~mm

Advertencia con disrespect a la instalacion de la bandeja de rejilla

Para asegurar un correcto funciona de los rejillas, colóquelas entre los raíles laterales. Así,oulda quitar la rejilla o la bandeja con total seguidad sin que los alimentos calientes se deslicen y se caigan.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Advertencia con disrespect a la instalacion de la bandeja de rejilla - 1

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Advertencia con disrespect a la instalacion de la bandeja de rejilla - 2

Sustitución de la bombilla

Paracaebaruna bombilla,procedade lasiguiente manera:

1>.Desenchufe el cable de alimentacion de la toma principal o desenchufe el disyuntor de la toma de corriente de la unidad.
2>.Desatornille la tapa de cristal girandola en el sentido contrario a las agujas del reloj (puede estar un poco duro) y sustituya la bombilla por una del mesmo tipo.
3>.Vuelva a atornillar la tapa de la bombilla.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Sustitución de la bombilla - 1

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Sustitución de la bombilla - 2

OBSERVACION

Utilice solamente bombillas halógenas de 25W/220 V-240V, T300°C.

Colocacion del hora en el hueco

  1. Cologne el hora en el hueco.
  2. Abra la puerta delorno.
  3. Fije el hora al mueble de cucina previsto paraarlo con dosSeparatedores «A» que se introducen en los agujeros situados en el marco del hora, y atornillelos con los dos tornillos «B».

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Colocacion del hora en el hueco - 1

Aberturas de ventilación

Cuando la cocción haya terminado, en pausa o en espera, si la temperatura central del hora es superior a 75 grados, el ventilador continua的功能化 durante 15 Minutes. Si la temperatura central del hora está por debajo de los 75 grados, el ventilador de enfiambre se parará antes.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Aberturas de ventilación - 1

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Aberturas de ventilación - 2
Conexión del horno

Desmontaje de la puerta delorno

Desmonte las piezas de la puerta del horno

1> Para desmontar la puerta, abrala al máximo. Tire de la anilla situada en la parte trasera de la bisagra de la puerta.
2> Cierre la puerta hasta que forme un ángulo de todos 30^ . Coloque las manos a cada lado de la puerta.
3> Levante y saque la puerta delorno con suavidad.
4> Para partir la bisagra de rotación de la puerta, consulte laImagen seguido.
5> Levante el cristal externo de la puerta y quintelo; repita la operation para quitar el cristal central.

ADVERTENCIA:

No tire de la puerta con fuerza, ya que el cristal podra romperse.

ADVERTENCIA:

El muelle de la bisagra puede soltarse y Causearle daños fisicos.

ADVERTENCIA:

No levante la puerta del hora ni la transporte por la empañadura de aperture.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ADVERTENCIA: - 1

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ADVERTENCIA: - 2

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ADVERTENCIA: - 3

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ADVERTENCIA: - 4

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - ADVERTENCIA: - 5

Utilización del aparato

1. Ajuste del reloj

Una vez que haya enchufado el aparato, el symbolo «0:00» aparecerá en la pantalla.

1> Pulse «∑», las cifras de la hora se pondrán a parpadear.
2> Gire el botón «K2» para ajustar la hora (la hora debe estar comprehendida entre 0 y 23).
3> Pulse «∑», las cifras de los Minutes se pondrán a parpadear.
4> Gire el botón «K2» paraaabstar losminutes (losminutesdeben estarcomprehendidosentre0y59).
5> Pulse «@» para terminar de ajustar la hora. «:» parpadear y la hora se做不到.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Ajuste del reloj - 1

OBSERVACION

Consiste en un reloj de 24 horas. Después de encenderlo, si no se ha ajustado, el relojmostatrá «0:00».

2. Ajuste de la funciona:

1> Gire el botón «K1» para elegir el modo de coccción que desee. Se做不到 el símbolo correspondiente.
2> Gire el botón «K2» para ajustar la temperatura.
3> Pulse «®» para confirmar el inicio de la cocción.
4> Si se omite el paso 2, pulse «D» para confirmar el inicio de la cocción; la duración predeterminada es de 9 horas y la temperatura predeterminada se做不到a en la pantalla LED.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Ajuste de la funciona: - 1

OBSERVACION

1> El procedimiento para configurar el tiempo de coczon es el;) : entre 0 y 30 minutes: cada minuto; entre 30 minutes y 9h : cada 5制动.

2> El bajo de ajuste de la temperatura es de 5^ y de 30 ^ C en modo asado.

3> Gire el botón «K1» para ajustar el tiempo de coccción cuando empiece la misma. Después, pulse « ⑥ » para confirmar.

Si el botón «®» no se ha pulsado en 3segundos,el horno retomará la coccción según la hora anterior.

4> Gire el botón «K2» para ajustar la temperatura cuando empiece la cocción.

Se iluminará el indicator correspondiente. Pulse después ««» para comenzar la cocción. Si el botón ««» no se ha pulsado en 3segundos, el hora retomará la cocción con la temperatura elegada anteriormente.

3. Ajuste de la lampara

1>Gire el botón «K1» para selectionar la funciona deseada, despues el symbolo correspondiente se encenderá.
2> Pulse el botón «®» para=iniciar, «0:00» y la lámpara «@» se encenderán y «: » se pondrá a parpadear.

4. Función de consulta

En los siguientes发展模式, podés usar la función de consulta, que le pasará al modo actual transcurridos uno 3segundos.

1> En modo de funciona, si se ha configurado el reloj, pulse el botón «∑» paraaabrear la hora actual; si se ha configurado la funciona de avis, pulse el botón «∑» paraaabrear la hora de眼看.
2> En modo de avis, si el reloj se ha configurado, pulse el botón «@» para visualizar la hora actual.
3> En modo visualización del reloj, si la funciona deerva se ha configurado, pulse el botón «L» para ver la hora de programación.

5. Función de seguridad para niños

Para bloquear: pulse «D» y «M» simultáneamente durante 3 horas, oira un pitido y se做不到 «O».

Cancelar el bloqueo: pulse «®» y «ü» simultaneeamente durante 3 segundos, oirá un pitido que le indica que la seguridad de los niños está activada.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Función de seguridad para niños - 1

OBSERVACION

En el modo de funciona, si desea detener la cocción, pulse rápidamente el botón de apagado. No es NEEDario pulsar prolongamente el botón de apagado.

6. Función de征求意见:

Esta funciona le permittede recordar inicia la cocción a una hora determinada entre 0:01 y 9:59. El avisidoque configurarse únicamente cuando el hora está en modo de espera. Siga los pasos siguientes paraaabustar el aviso:

1> Pulse el botón de ajuste de avis « »;
2> Gire el botón «K2» para ajustar la hora de avis. (la hora debe ajustarse entre 0 y 9).
3> Pulse de nuevo el botón de ajuste de征求意见 «☑»;
4> Gire el botón «K2» paraaabstar los关键时刻. (losminutesdebenajustarseentre 0y59).
5> Pulse «®» para confirmar la

configuración. Comenzarárugles la cuesta atrás.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Función de征求意见: - 1

OBSERVACION

La alarma del hora sonará 10 vezes una vez que pare la cuenta atras. Puede cancelar el avis cuando que lo configura pulsando el botón de apagado; una vez que el avis se haya ajustado, pueda cancelarlo pulsando dos veces el botón de apagado.

7. Función de inicio/pausa/parada

1> Si se ha configurado el tiempo de coccción, pulse «D» para iniciair la coccción. Si la coccción está en停下a, pulse «E» para seguir con la coccción.
2> Durante la cocción, pulse «Il» una vez para detener la cocción. Pulse «Il» dos veces para anular la cocción.

8. Función ahorro de energia

1> En modo de esper y de征求意见, pulse «» durante tres segundos, lo做不到 en la planta LED desaparecerá y pasado a modo de averro de energia.
2> Si no se realizaacular的操作 durante 10 Minutes en modo de espera, lo ]. como en la pantalla LED desapareceray yEAR al mode de ahorro de energia.
3> En el modo de ahorro de energia, pulse该如何ier boton o gire el boton para salir del modo de ahorro de energia.

9. Función pirólisis

Estamericanepermitelimpiarconcioidadelinteriorde suhorno.

1>Gire el boton «K1» para seleccionar la func iOn pirolitica. La pantalla LED mostrar a «PyR».
2> Pulse «⑤» para confirmar la cocción. El tiempo predeterminado es de 2 horas, «PyR» se做不到 en la pantalla LED.

3>Gire el boton «K1» para cambio la horade la pirólisis. El temporizador se pueda programar una hora y media o dos horas.

Observación:

A) Si la puerta del hora no se ha cerrado, no podra pulsar el botón de inicio. La pantalla做不到 «door» y «PyR».
B) Cuando la temperatura central delorno sea superior a 320^ no podra pulsar el boton de inicio. La pantalla LED做不到 «CooL» y «PyR». Cuando la temperatura central delorno sea superior a 200^ , pulse una vez el botón de cancelar y elorno se pondrá entonces en pausa. Pulse de nuevo este botón para volver a pagar al modo de espera. Si la temperatura exceed los 200^ , pulse el botón cancelar una vez ylickar a pagar directamente al modo de espera.
C) Si abre la puerta cuando elorno está的功能ando, la pantalla做不到 «door» y la alarma se pondra a sonar sin parar hasta que la puerta se cierre o haya que pulse el botón de cancelar.
D) Antes de activar la funciona de limpieza por pirólisis, retirerialquier casa que se haya derramado de forma excessiva ydeje el horavacio.No deje nada en el interior ya que podrian sufrir importantes deterioros.
E] Una vez que la limpieza por pirólisis haya terminado, no corte la corriente lasumaute hora.

10. Función de programación

1> Para usar la funciona de programación, el reloj deben configurarse previamente. Después, para poder ajustar el reloj, deben configurar la hora de programación en la que quiere que su hora empiece a calentar [a> Pulse el botón de ajuste de la programación «K2»; b> Gire el botón «K2» para configurarla hora de programación. Debe programar la hora entre 0 y 23. c> Pulse de nuevo el botón

de ajuste de la programación «G»; d> Gire el botón «K2» paraaabstar losminutes.Los minutes deben programarse entre 0 y 59.No pulse el reloj. A continuación, gire el botón «K1» para elegir la funciona.

2> Pulse el botón «⑥» para programar la hora y la temperature de coccción. Gire el botón «K1» para programar la hora y el botón «K2» paraaabstaringelateratura.
3> Pulse el botón «®» para terminar la configuración de la cocción, se做不到 ahora el reloj en la pantalla como «Σ». No se muestra ninguna otra señal de funciona. Puede controlar el tiempo de programación pulsando el botón «Ω» durante 3segundos. La pantalla volverá a做不到 de nuevo el reloj.
4> En el momento de la programación, la cocción comenzará de forma automatística tras sonar un pitido. El síbulo de la programación «Σ» se apagaría cuando que los otheros símbolos functionaran como normalmente.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Función de programación - 1

OBSERVACION

  1. La lámpara, la descogelación y la sonda no pueda programarse.
  2. En el modo de programación, pulse una vez el botón anular para estar la hora y la temperatura programadas con el símbolo de menu constantamente encendido. Pulse de nuevo este botón para estar el reloj o pulse el botón de inicio para volver al mode de programación.
  3. La funciona de avis no es valida en el modo de programacion.

11. Observación

1> La lampara del hora se encenderá para las otheras functions (exceptuando la direccion de pirólisis)
2> Una vez ajustado el programa de coccción y si no se ha pulsado el botón «»durante 5 horas, la hora actual se做不到 a partir de pasará al modo de espera. Se anulará el programa de configuración.

3> La alarma sonará una vez si se ha pulsado correctamente el botón. De lo contrario, no emitirá ningún sonido.
4> La alarma sonará 5 vezes para indicarle que la cocción ha terminado.

Accesorios

Estante : para poder las cosas a la parrilla, los moldes de pasteles, los platos que vaya a asar.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Accesorios - 1

Bandeja deslizante: Los rieles de soporte de la bandeja a la derecha y a la izquierda del hora se pueda qutar pararegar las paredes internas del hora. (sólo para algunos modelospecíficos)

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Accesorios - 2

Bandeja recoge grasas universal: para cocinar grandes cantidades de alimentos como tartas cremosas, pasteles, alimentos congelados, etc. o para recoger la grasa /el jugo de la carne.

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - Accesorios - 3

Limpieza y mantenimiento

  • Para que su electrodométrico mantenga una buena aparencia y sea siempre friable, tengasu aparato siempre limpio. El diseño moderno del aparato reduce al minimumlas operaciones de limpieza ymantenimiento.Las piezas del aparato queenetren en contacto con los alimentosdeferanlimpiarse regularmente.
  • Antes de proceder arialquier operacion delimpieza yostenimiento, corte el suministro electrico. Ponga todos los botones en OFF.
  • Espere hasta que el interior del aparato no queme, simplemente que está un poco caliente. La limpieza sera más fácil. Limpie la superficie del aparato con un trapo humedo, un cepillo
  • En caso de mucha suciedad, use agua caliente con un producto de limpieza no abrasivo.
  • Para limpiar el cristal de la puerta delorno, no use limpiadores abrasivos o rasquetas metálicas ya que podra rayar la superficie.
  • No deja nunca sustancias acidas (zumo de limón, vinagre) sobre las piezas de acero inoxidable.
  • No utilizes an aparato de limpieza de alta presión para limpar el aparato. Los moldes peuvent limpiarse con detergente suave.

Cóme desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útul, no debe tirarse jusqu con los residuos domesticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.

Es por estarzon por la que su aparato, tal y como señala el symbolo quese encontrar en su plac de carteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recoleccion selectiva de residuos para que sea reciclado or reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Valores probados y calculados de conformidad con la normativa EU65-2014/EU66-2014

Con objeto de reducir el impacto global en el medio ambiente (por exemple, el consumo energetico) del proceso de coccción, asegúrese de que su producto está instalado según el manual del usuario, de que el espacio (en el que el aparato está instalado) está suficientmente ventilado y de que el tubo de evacuación está lo más recto yURTOS possible. Para los produits que funciona de forma manual, le sugerimos que apague el motor 10 horas más tarde de haber terminado de cocinar. Para在哪quier tipo de mantenimiento: Desmonte las piezas correspondientes según elmanual del usuario.

Para Obtener información relativa al reciclaje, a la valorización y a la eliminación al final de la vida útil del aparato,pongase en contacto con su municipio.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los días provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

France

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - CONDITION DE GARANTIE - 1

VALBERG MFO 70 P K CD 343C - CONDITION DE GARANTIE - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : MFO 70 P K CD 343C

Categoría : Horno electrico