MODE D'EMPLOI MFO 70 P K CD 343C VALBERG
Four électrique encastrable Elektrische inbauwoven Horno électrico empotrable
969426
MFO 70 PK CD 343C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 20
MANUAL DEL USUARIO 40
Merci!
Merci d'avoir besoin ce produit VALBERG.
Choisis, testés et commandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG sont synonyms d'utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT

Avant d'utiliser l'appareil
Consignes de sécurité

Aperçu de l'appareil
Description de l'appareil Spécifications techniques

Utilisation de l'appareil
Description du fonctionnement
Installation du four dans le meuble de cuisine
Avertissement concernant l'installation de la grille
Utilisation de l'appareil
Accessoires

Informations pratiques
Entretien et nettoyage
Mise au rebut de votre ancien apparéil
Avant d'employer ce produit, veuillez dire attentivement l'intégrality de ce manuel d'instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sur à des fins de consultation ultérieure. Assurez-vous que toute autre personne utilisant ce produit a également pris connaissance de ces instructions.
Consignes de sécurité
- Lorsque le four est branché pour la première fois, il peut dégager une odeur désagréable. Cela est dû au liantutilisépourlespanneaux isolants à l'intérieur du four. Veuillez faire fonctionner le nouveau produit à vide en le réglant sur la fonction de cuisson conventionnelle, à 250 °C pendant 90 minutes, pour nettoyer les particules d'huile à l'intérieur de la cavité.
- Au cours de la première utilisation, il est complètement normal qu'une légère fumée et des odeurs se dégagent du four. Si cela survient, il vous faudra simplement attendre que l'odeur se dissipe avant de placer de la nourriture dans le four.
- Veuillez utiliser le produit dans un environnement ouvert.
-
L'appareil et ses pièces accessibles deviennent chaudspendant l'utilisation. Il faut faire attention à ne pas toucher ces éléments chauds.
-
Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintainus à distance de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Si la surface est fissurée, éteignez l'appareilpourévitertout risque d'électrocution.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience, si ces derniers sont supervisés ou formés à l'utilisation sécurisée de cet apparéil et comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
-
Pendant l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
-
N'autorisez pas les enfants à s'approcher du four lorsqu'il fonctionne, notamment lorsque le grill est allumé.
- Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer la lampe du four, pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les moyens dééconnexion doivent être intégrés dans l'installation électrique fixe selon les specifications de câblage.
- Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être maintainus à distance.
- Les moyens de déconnexion omnipolaires doivent être intégrés dans l'installation électrique fixe selon les règles de câblage.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplace par le fabricant, l'un de ses agents de service ou toute autre personne représentant des qualifications similaires, afin d'éviter tout danger.
- N'utilise pas des produits abrasifs durs ou des grattoirs métalliques pour nettoyer la porte vitrée du four, car cela risquerait de rayer la surface et par conséquent, de casser la vitre.
-
Tout déversement excessif doit être éliminé avant de procéder au nettoyage.
-
Pendant le nettoyage pyrolytique, les pieces accessibles peuventvenir plus chaudes que la normale. Les jeunes enfants doivent'être maintainus à distance.
- Pendant le nettoyage pyrolytique, la sonde doit être retiree.
- Il ne faut utiliser de nettoyeur à vapeur.
- Les apparueils ne sont pas destinés à être utilisés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de contrôle à distance séparé.
- N'utilisez pas le four si vous estes pieds nus. Ne touche pas le four avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Pour le four : la porte du four ne doit pas etre ouverte pendant la cuisson.
-
L'appareil doit être installé et mis en service par un technicien autorisé.
Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages susceptibles d'être occasionnés par la mise en place incorrecte et l'installation par du personnel non autorisé.
-
Lorsque la porte ou le tiroir du four est ouvert, ne laissez rien dedans, car votre apparéil pourrait basculer ou la porte se casser.
Certaines pieces de l'appareil peuvent rester chaudes pendant longtemps; il est recommendé d'attendre qu'elles refroidissent avant de toucher les points directement exposés à la chaleur.
- Si vous n'avez pas prévu d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de le débrancher.
- En ce qui concerne les instructions pour l'installation correcte des étagères, le remplacement de la lampe, reférez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une portedecorative,afin d'éviter rue une surchauffe.
- Si le four dispose d'une fonction autonettoyante par pyrolyse, les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage et l'ensemble des ustensiles fournis ou non (grille, l'échefrite, gradins,...) doivent être retirés du four avant le lancement de ce programme.
- ATTENTION: Surface très chaude. Lors de l'utilisation du programme de nettoyage automatique par pyrolyse,
les surfaces peuventvenir plus chaudes qu'enusage normal et il convient d'éloigner les enfants.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionnels;
- les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes;
- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Description de l'appareil

| Fiche produit
Mesures effectuées suivant les règlements UE N° 65/2014 & 66/2014 de la Commission Européenne et la norme EN 60350-1. |
| Symbole | Valeur | Unité |
| Marque | | Valberg | |
| Identification du modèle | | MFO 70 P K CD 343C | |
| Code produit | | 969426 | |
| Indice d'efficacité énergétique par cavité | EEIcavité | 94 | |
| Classe d'efficacité énergétique par cavité | | A | |
| Consommation d'énergie en mode conventionnel par cavité | ECcavité ELECTrique | 0.99 | kWh/cycle |
| Consommation d'énergie en mode chaleur tournante par cavité | ECcavité ELECTrique | 0.79 | kWh/cycle |
| Nombre de cavités | | 1 | |
| Source de chaleur par cavité | | Electricité | |
| Volume utile par cavité | V | 70 | L |
Français
| Documentation technique et informations complémentaires |
| Electro-Dépôt, 1 Route de Vendeville, 59155 Faches-Thumesnil (France) | Symbole | Valeur | Unité |
| Fonction de chauffage par cavité | | Chaleur tournante pulsée | |
| Type de four | | Encastrable | |
| Masse nette de l'appareil | M | 39 | kg |
| Caracteristiques techniques | Symbole | Valeur | Unité |
| Tension assignée | | 220-240 | V |
| Nature du courant | | ~ | |
| Fréquence assignée | | 50-60 | Hz |
| Classe de protection électrique | | I | |
| Type d'éclairage | | G9 | |
| Puisance d'éclairage | | 25 | W |
| Eclairage replacable par l'utilisateur | | Oui | |
| Puisance totale assignée | | 3200 | W |
| Type de nettoyage par cavité | | Pyrolyse | |
| Encombrement en service | L x H x P | 59,5 x 59,5 x 57,5 | cm |
| Dimensions d'installation dans un meuble | L x H x P | 56 x 60 x 57 | cm |
L'endetroit où est installé votre four doit être convenablement aéré et respecter scrupuleusement les dimensions d'installation précisées dans les instructions du fabricant.
Lors de la maintenance, veuillez-vous assurer de démonter les composants adéquats conformément à la partie du guide d'utilisation concernant la maintenance de l'appareil. Pour le recyclage, la récapération et la mise au rebut à la fin de vie de l'appareil, veuillez-vous rapprocher des organismes locaux.
Lors du processus de cuisson, vous pouvez observer l'etat de cuisson de vos alimentes par la porte en verre, n'ouvre pas la porte de maniere repétée à moins que cela ne soit nécessaire.
Description du fonctionnement
| Symbole | Description du fonctionnement |
| Lampe du four : permet à l'utiliseur d'observer la progression de la cuisson sans ouvrir la porte. La lampe du four s'illuminera pour toutes les fonctions de cuisson (à l'exception de la fonction pyrolytique). |
| Déconçétation : la circulation de l'air à température ambiente permit de décongeler plusrapidement les alimentés surgelés (sans utiliser une autre source de chaleur). C'est une façon douce, mais rapide, de réduire le temps de déconçétation et de décongeler les plats cuinisés et les produits à base de crème, etc. |
| Chauffage inférieur : un élément dissimulé dans la partie inférieure du four permit de chauffer de façon plus concentrée la base des alimentés sans les brunir. Cela est idéal pour cuire lentement des plats, comme des ragôuts, des mjotés, des pâtisseries et des pizzas, lorsque vous souhaitez obtenir une base croustillante.
La température peut être réglée entre 60 et 120 °C. La température par défaut est de 60 °C. |
| Cuisson traditionnelle : la chaleur émané du haut et du bas en vue d'une cuisson par convection. La température peut être réglée entre 50 et 250 °C. La température par défaut est de 220 °C. |
| Cuisson traditionnelle avec ventilateur : la combinaison entre le ventilateur et l'élement de chauffage offreet une catégorie pénétration de la chaleur, permettant ainsi d'économiser entre 30 à et 40 % d'énergie. Les plats sont légerement dorés à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. Remarque : cette fonction convient pour griller ou faire rôtir de gros morceaux de viande à une température plus élevé. La température peut être réglée entre 50 et 250 °C. La température par défaut est de 220°C. |
| Rôtissage : le grill intérieur s'allume et s'eteint pour maintainir la température. La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par défaut est de 210 °C. |
| Double grill : l'élement radiant intérieur et l'élement supérieur fonctionnellent ensemble.
La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par défaut est de 210 °C. |
| Double rôtissage avec ventilateur : l'élement radiant intérieur et l'élement supérieur fonctionnellent avec le ventilateur. La température est comprise entre 180 et 240 °C. La température par défaut est de 210 °C. |
| Chaleur pulsée : un élément autour du ventilateur de convection offre une source de chaleur supplémentaire pour la cuisson par convection. En mode convection, le ventilateur se met automatiquement en marche pour améliorer la circulation de l'air dans le four et distribue la chaleur uniformément pour la cuisson. La température peut être régée entre 50 et 240 °C. La température par défaut est de 180 °C. |
| Mode pyrolytique | Fonction pyrolytique : lorsque la fonction est régée sur le mode pyrolytique, la LED affiche « PyR » . La température par défaut est de 450 C. La minuterie peut être régée sur 1h30 ou 2h. |


Pour une cuisson économe en énergie.
Installation du four dans le meuble de cuisine
Agencez le four dans l'espace prévu dans la cuisine ; il peut être fixé sous le plan de travail ou dans un placard à la verticale. Fixez le four en le vissant dans les deux trous de fixation situés dans le cadre. Pour
situier les trous de fixation, ouvre la porte du four et regardez à l'intérieur. Pour garantir une ventilation adequate, les mesures et distances doivent être respectées lors de la fixation du four.



REMARQUE
- Seuls les écarts supérieur sont admissibles pour toutes les dimensions.
- La niche n'inclut pas l'interrupteur ou la prise.
Le nombre d'accessoires inclus dépend de l'appareil acheté.

ATTENTION
Le meuble qui va supporter le four doitprésenter des caractéristiques adaptées si le four ne fonctionne pas correctement. Les panneaux du meuble de cuisine à côté du four doivent être fabriqués à base d'un matériel résistant à la chaleur. Assurez-vous que les colles des meubles en bois plaquè peuvent supporter des températures d'au moins 120^ . Les plastiques ou les colles qui ne peuvent pas résister à de telles températures fondron et déformeront le meuble ; une fois le four encastré, les pieces électriques doivent être entierement isolées. Il s'agit d'une exigence de sécurité légale. Toutes les protections doivent être fixées de sorte qu'il soit impossible de les retirer sans utiliser d'outils spéciaux. Retirez l'arrière du meuble de cuisine pour garantir une bonne aération autour du four. La plaque chauffante doit avoir un espace à l'arrête d'au moins 45mm
Avertissement concernant l'installation de la grille
Pour garantir que les grilles du four fonctionnement correctement, placez-les entre les rails lateraux. Ainsi, vous pourrez-retirer la grille ou le plateau en toute sécurité sans que des alimentés chauds ne glissent et tombent.


Changement de l'ampoule
Pour changer l'ampoule, procédez comme suit :
1>.Débranchez l'alimentation de la prise principale ou débranchez le disjoncteur de la prise secteur de l'unité.
2>.Dévissez le couvercle en verre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (il peut être dur) et remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule du même type.
3>.Revissez le couvercle de l'ampoule.


REMARQUE
Utilisez uniquement des ampoules halogenes de 25W/220V-240V, T300°C.
Fixation du four dans la niche
- Installez le four dans la niche.
- Ouvrez la porte du four.
- Fixez le four au meuble de cuisine prévu à cet effet avec deux entreprises « A » qui s'insèrent dans les troussitués dans le cadre du four, et vissez-y deux vis « B »


Raccordement du four
Ouvertures de ventilation
Lorsque la cuisson est terminée, en pause ou en attente, si la température centrale du four est supérieure à 75 degrés, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 15 minutes. Si la température centrale du four passe en dessous de 75 degrés, le ventilateur de refroidissement s'arrête à l'avance.

Démontage de la porte du four
Désassemblez les pieces de la porte du four
1> Pour démonter la porte, ouvrez-la le plus largement possible. Tirez la boucle située dans le dos de la charnière de la porte.
2> Rabattez la porte jusqu'à ce qu'elle forme un angle d'environ 30^ . Placez les mains de chaque côte de la porte.
3> Soulevez et retirez delicatement la portedou four.
4> Pour ouvrir la charnière de rotation de la porte, reférez-vous à l'illustration cédssous.
5> Soulevez la vitre externe de la porte et retirez-la ; repeteze l'opération pour-retirer celle du milieu.
AVERTISSEMENT :
Ne tirez jamais sur la porte avec force, sinon la vitre peut se casser.
AVERTISSEMENT :
Le ressort de la charnière peut devenir lâche et vous blesser.
AVERTISSEMENT :
Évitez de soulever et de transporter la portedu four par la poignée.





Utilisation de l'appareil
1. Reglage de l'horloge
Après avoir branché l'appareil, les symboles « 0:00 » s'afficheront sur l'écran.
1> Appuyez sur « », les chiffres de l'heure clignoteront.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler l'heure (l'heure doit être comprise entre 0 et 23).
3> Appuyez sur « », les chiffres des minutes clignoteront.
4> Tournez le bouton « K2 » pour régler les minutes (les minutes doivent être comprises entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « ^ » pour terminer de régler l'heure. « : » clignotera et l'heures s'affichera.

REMARQUE
Il s'agit d'une horloge de 24 heures. ÀpRES la mise sous tension, si elle n'est pas réglée, l'horloge affichera « 0:00 »
2. Réglage de la fonction
1> Tournez le bouton « K1 » pour désir le mode de cuisson que vous désirez. Le symbole correspondant s'affichera.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler la température.
3> Appuyez sur «D» pour confirmer le début de la cuisson.
4> Si l' étape 2 est ignorée, appuyez sur « (D) » pour confirmer le début de la cuisson; la durée par défaut est de 9 heures et la température par défaut s'affichera sur la LED.

REMARQUE
1> Le pas de réglage du temps de cuisson est le suivant : entre 0 et 30 minutes : toutes les minutes ; entre 30 minutes et 9h : toutes les 5 minutes.
2> Le pas de réglage de la température est de 5^ et de 30^ en mode rôtissage.
3> Tournez le bouton « K1 » pour ajuster le temps de cuisson lorsque la cuisson commence. Puis, appuyez sur «® » pour confirmer.
Si le bouton « 品 » n'est pas enforcé en l'espace de 3 secondes,le four reprendra la cuisson sur l'heure precedente. 4> Tournez le bouton « K2 » pour ajuster la température lorsque la cuisson commence.
L'indicateur connexesilluminera. Appuyez ensuite sur « 包 » pour commencer la cuisson. Si le bouton « 包 » n'est pas enforcé en l'espace de 3 secondes, le four reprendra la cuisson sur la température precedemment besoinie.
3. Réglage de la lampe
1> Tournez le bouton « K1 » pour sélectionner la fonction souhaitée, puis l'icone correspondante s'allumera.
2> Appuyez sur le bouton « ◆ » pour démarrer, « 0:00 » et la lampe « ◆ » s'allumeront et « : » clignotera.
4. Fonction d'interrogation
Dans les modes suivants, vous pouvez utiliser la fonction d'interrogation, revient au mode actuel après un-delai de 3 secondes.
1> En mode de fonctionnement, si l'horloge a ete reglee, appuyez sur le bouton « » pour regler l'heure actuelle; si la fonction de rappel a ete reglee, appuyez sur le bouton « » pour regler l'heure de rappel.
2> En mode de rappel, si l'horloge a eté réglée, appuyez sur le bouton « ^L » pour visualiser l'heure actuelle.
3> En mode d'affichage de l'horloge, si la fonction de réservation a ete reglee, appuyez sur le bouton « » pour visualiser l'heure de programmation.
5. Fonction sécurité enfants
Pour verrouiller: appuyez sur « » et « » simultanément pendant 3 secondes, vous entendrez un bip et « » s'affichera.
Arrêt du verrouillage : appuyez sur « 包 » et « 山 » simultanément pendant 3 secondes, vous entendrez un bip indiquant que la sécurité enfants est enclenchée.

REMARQUE
En mode fonctionnement, si vous souhaitez arrêté la cuisson, appuyezrapidement sur le bouton arrêt. Il n'est pas nécessaire d'appuyer longuement sur le bouton arrêt.
6. Fonction de rappel :
Cette fonction vous permet de vous rappeler de démarrer la cuisson à une certaine heures entre 0:01 et 9:59. Le rappel peut être régle uniquement lorsque le four est en état de veille. Suivez les étapes suivantes pour régler le rappel :
1> Appuyez sur le bouton de réglage de rappel « »;
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler l'heure de rappel. (l'heure doit être réglée entre 0 et 9).
3> Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de rappel « »;
4> Tournez le bouton « K2 » pour régler les minutes. (les minutes doivent être régliées entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « 包 » pour confirmer le réglage. Le décompte commencerà.

REMARQUE
L'alarme du four sonnera 10 fois une fois le décompte terminé. Vous pouvez annuler le rappel pendant le réglage en appuyant sur le bouton arrêt; une fois que le rappel a été réglé, vous pouvez l'annuler en appuyant deux fois sur le bouton arrêt.
7. Fonction démarrage/pause/arrêt
1> Si le temps de cuisson a eté régèle, appuyez sur «D» pour démarrer la cuisson. Si la cuisson est sur pause, appuyez sur «D» pour reprendre la cuisson.
2> Pendant la cuisson, appuyez sur « [II] » une fois pour arrêté la cuisson. Appuyez sur « [II] » deux fois pour annuler la cuisson.
8. Fonction économique d'énergie
1> En mode attente et de rappel, appuyez sur « 包 » pendant trois secondes, l'affichage LED disparaître et passera en mode économique d'énergie.
2> Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes en mode attente, l'affichage LED disparaître et passera en mode économique d'énergie.
3> En mode économique d'énergie, appuyez sur n'importe qu'elle touche ou tournez un bouton pour quitter le mode économique d'énergie.
9. Fonction pyrolyse
Cette fonction vous permet de nettoyer avec soin la cavité de votre four.
1> Tournez le bouton « K1 » pour sélectionner la fonction pyrolytique. La LED affichera « PyR »
2> Appuyez sur « Ⓞ » pour confirmer la cuisson. Le temps par défaut est de 2 heures, « PyR » s'affichera sur la LED.
3> Tournez le bouton « K1 » pour changer l'heure de la pyrolyse. La minuterie peut être réglée sur 1h30 ou 2h00.
Remarque:
A] Lorsque la porte du four n'a pas eté fermée, vous ne pouvez pas appuyer sur le bouton de démarrage. La LED affichera « door » et « PyR »
B) Lorsque la température centrale du four est supérieure à 320^ , vous ne pouvez pas appuyer sur le bouton de démarrage. La LED affichera « CooL » et « PyR » Lorsque la température centrale du four est supérieure à 200^ , appuyez une fois sur le bouton annuler, le four se mettra alors en pause. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour repasser en mode attente. Si la température dépasse 200^ , appuyez sur le bouton annuler une fois, il repassera directement en mode attente.
C) Ouvrez la porte lorsque le four fonctionne, la LED affichera « door » et l'alarme retentira en continu jusqu'à ce que la porte se ferme, ou appuyez sur le bouton annuler.
D] Avant d'activer la fonction de nettoyage par pyrolyse, retirez tout déversement excessif et voirlez à ce que le four soit vide. Ne laissez rien à l'intérieur, cela pourrait gravement les endommager.
E] Une fois que le nettoyage par pyrolyse est terminé, n'interrompez pas le courant dans l'heure qui suit.
10. Fonction de programmation
1> Pour utiliser la fonction de programmation, l'horloge doit être régée au préalable. Puis, afin de régler l'horloge, il faut régler l'heure de programmation à laquelle le four doit commencer àchauffer [a> Appuyez sur le bouton de réglage de programmation «gL»; b> Tournez le bouton «K2» pour régler l'heure de programmation. L'heure doit être régée entre 0 et 23. c> Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de programmation
«g」;d>Tournez le bouton «K2» pour régler les minutes. Les minutes doivent être comprises entre 0 et 59.N'appuyez pas sur l'horloge.Puis,tournez le bouton «K1» pour désir la fonction.
2> Appuyez sur le bouton «D» pour régler l'heure et la température de cuisson. Puis tournez le bouton «K1» pour régler l'heure et le bouton «K2» pour ajuster la température.
3> Appuyez sur le bouton « » pour terminer le réglage de la cuisson, l'horloge s'affichera alors sur l'écran, de même que « ». Aucun autre signal de fonction n'est créé. Le temps de programmation peut être contrôle en appuyant sur le bouton « » pendant 3 secondes. L'écran affichera de nouveau l'horloge.
4> Au moment de la programmation, la cuisson démarrera automatiquement après qu'un son de bourdonnement a été émis. Le symbole de programmation « » sera mis hors circuit tandis que les autres symboles fonctionneront normalement.

REMARQUE
- La lampe, la décongélation et la sonde ne peuvent pas être programmesées.
- En mode programmation, appuyez une fois sur le bouton annuler pour afficher l'heure et la température programmes avec l'icone menu constamment allumée. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour afficher l'horloge ou appuyez sur le bouton de démarrage pour revenir au statut de programmation.
- La fonction de rappel n'est pas valide en mode programmation.
11. Remarque
1> La lampe du four sera allumée pour toutes les autres fonctions (à l'exception de la fonction pyrolyse)
2> Une fois que le programme de cuisson a eté régled et si le bouton «» n'a pas été enforcé pendant 5 minutes, l'houre actuelle s'affichera ou repassera en mode attente. Le programme de réglage sera invalide.
3> L'alarme sonnera une fois si le bouton est bien enclenché. Le cas contraire, elle n'émettra aucun son.
4> L'alarme retentira 5 fois pour vous indiquer que la cuisson est terminée.
Accessoires
Grille: pour poser les grillades, les moules à gâteaux, les plats à rotir.

Guide de niveaux : les rails de support du plateau à droite et à gauche du four peuvent être rétirés pour nettoyer les parois du four. [uniquement pour certains modèles spécifiques]

L'echefrite : pour cuire de grandes quantités de nourriture comme des gâteaux moelleux, des pâtisseries, des alimentés congelés, etc. ou pour recueillir laGRAISS/lejus de viande.

Entretien et nettoyage
- Pour garantir une bonne appearance et fiabilité, maintenez l'appareil dans un bon état de propre. La conception moderne de l'appareil minimise l'entretien. Les pieces de l'appareil qui entrent en contact avec de la nourriture devront être nettoyées régulièrement.
- Avant toute opération d'entretien et de nettoyage, coupez l'alimentation électrique. Réglez toutes les commandes en position OFF.
-
Attendez jusqu'à ce que l'intérieur de l'appareil ne soit plus brûlant, mais légèrement chaud seulement. Le nettoyage en sera facilité. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon humide, une brossé douce ou une éponge fine, puis essuyez.
-
En cas de salissures plus importantes, utilisez de l'eau chaude avec un produit de nettoyage non abrasif.
- Pour nettoyer la vitre de la porte du four, n'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques carcela risquerait de rayer la surface.
- Ne laisses jamais des substances acides (jus de citron, vinaigre) sur les pièces en acier inoxydable.
- N'utilisez pas un nettoyant haute pression pour nettoyer l'appareil. Les moules peuvent etre nettoyés avec du détergent doux.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Cet apparéil porte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparèils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre apparéil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit enaucun cas être jetédans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur a le droit de déposer l' apparéil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

Nos embailgements peuvent faire l'objet d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus: www.consignesdetri.fr
Afin de réduire l'impact global sur l'environnement (par ex. la consommation énergétique) du processus de cuisson, veuillez vous assurer que votre produit est installé conformément au manuel de l'utilisateur, que l'espace (ou l'appareil est installé) est suffisamment aéré et que le conduit d'évacuation est le plus droit et le plus court possible. Pour les produits fonctionnant en mode manuel, nous vous suggérons demettre le moteur hors tension dans les 10 minutes après avoir terminé de cusiner. Pour tout entretien : veuillez vous assurer de démonter les pieces correspondantes conformément au manuel de l'utilisateur.
Pour obtenir des informations concernant le recyclage, la valorisation et l'élimination en fin de vie de votre apparéil, veuilles contacter votre municipalité.
Bedankt!
Ce produit est garantie pour une periode de 2 ans a partir de la date d'achat*, contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de materiaiu. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur presentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL