VALBERG MFO 71 C X 205T - Horno electrico

MFO 71 C X 205T - Horno electrico VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFO 71 C X 205T VALBERG en formato PDF.

📄 231 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG MFO 71 C X 205T - page 142
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de máquinaAutomática
Capacidad del depósito de agua1,8 L
Presión de la bomba15 bares
Tipo de caféGranos
Molinillo integrado
Ajuste de molido
Función de vapor
Pantalla de controlSí, táctil
Capacidad del depósito de granos250 g
Programa de limpieza automática
Apagado automático
Dimensiones (An x Pr x Al)25 x 35 x 40 cm
Peso7 kg
Potencia1450 W
ColorNegro y acero inoxidable
Garantía2 años

Preguntas de los usuarios sobre MFO 71 C X 205T VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFO 71 C X 205T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFO 71 C X 205T de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO MFO 71 C X 205T VALBERG

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 134

ISTRUZIONI PER L'USO 178

VALBERG MFO 71 C X 205T - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - 2

VALBERG MFO 71 C X 205T - 3

VALBERG MFO 71 C X 205T - 4

VALBERG MFO 71 C X 205T - 5

VALBERG MFO 71 C X 205T - 6

Thanks!

Muchasgraciasporhaberelegodnuestro producto VALBERG.

Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT,

los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositivo pueda estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

A Antes de utiliser el aparatoInstruetiones y advertencias importantes para la seguridad y el media ambiente
B Descripción del aparatoResumen Ficha del producto Contenido del paquete
C Utilización del aparatoInstalación Preparaciones Córono usar el hora
C Información practicaMantenimiento y;cuidados Resolución de problemas Emba la je y medioambiente Corno desechar su antiquo aparato

Le agradecemos que haya comprado un producto Valberg. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada Tecnología. Le rogamos que lea detenidamente el manual de usuario y la documento que lo"acoma"-antes de utiliser el producto y los guarde para futuras consultas. Si cede el aparato a un tercero, entregale también elmanual del usuario. Respete todas las advertencias y los datos delmanual de usuario. Recuerde que estemanual del usuario pueda ser también aplicable aothers modelos. Las diferencias entre los modelos se identificaran en el manual.

Instrucciones y advertencias importantes para la seguridad y el medio ambiente

En esta sección se indicate instruciones sobre la seguridad que leships a evitar riesgos de lesiones y danos materiales. El incumplimiento de estas instruciones anularáequalquier garantía.

Seguridad general

  • Este aparato pueda ser utilisé par niños mayores de 8 años o adultes con sus capacities ffsicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y se les hayan dada instrucciones acerca de su usa y conozcan todos los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben acometer las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario sin supervisión.

  • Este aparato no esta destinado a ser utilizado par personas (incluidos niños) con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carecen de la experiencia y los conocimientos necessarios, a manos que lo hagan bajo la supervisión de u na persona responsable de su seguridad y se les hayan+dada instrucciones acerca de su usa. Los niños bajo supervisión no deben hacer jugar con el aparato.

  • Si entrega el aparato a另一 persona para usa personal o desegunda mano,dele también el manual de instrucciones, las etiquetas del producto y el resto de documents y piezas correspondientes.
  • Deje los procedimientos de instalación y reparación siempre en manos de agentes de servicios autorizados. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas, pudiendo anularse la garantía. Antes de la instalación, lea la instructuciones detenidamente.
  • No utilise el producto si presenta algunos defecto o daño visible.
  • Asegúrese de apagar los mandas de las unidades del producto cuando secrete de cada usa.

Seguridad electrica

  • Si el aparato tiene una anomalía, no lo use hasta que no lo repare un agente de servicios autorizzato. Existe el riesgo de descarga electrica.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente o linea provista de toma de tierra y con el voltaje y las medidas de protección que se indicate en la tabla «Especillasstonas». Solicite a un electricistariallicado la instalacion de la toma de tierra,mildasutilizael aparato cono sin un transformador.Nuestra compania no sera responsable de ningun daño que pudiera derivarse del uso del aparato sin connexion a tierra en conformidad con la normativa local.
  • Nunca lave el aparato rociando o vertiendo agua sobre sobre el本身就是. Existe el riesgo de descarga electrica.
  • Jamás toque el enchufe con las manos mojadas. Jamás desenchufe el aparato tirando del cable; paraarlo tire del enchufe.
  • EsPRECOS desenchufar el ap arato durante las operaciones de instalación,mantenimiento,limpieza y reparación.
  • Si el cable de alimentación del aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona con calidad similar con el fin de evaporar riesgos.

  • El aparato debe instalarse deforma que pueda desconectarse Completely de la red. Ello debe ser possible por medio de un enchufe de alimentacion o de un interruptor integrado en la instalacion electrica fija, de acuerdo con las normativas de construccion.

  • La superficie trasera del hora se calienta durante su uso. Asegúrese de que la conexión electrica no está en contacto con la superficie trasera; de lo contrario, las conexiones podrán resultar dañadas.
  • No permitted that the cable be used for storage or for use in any way.
  • Deje en manos de personal autorizo y@cualificado综合素质 que deba realizarse sobre sistemas y equipments electricos.
  • En caso de daños, apague el aparato y desconectelo de la red electrica. Paraarlo, desconecte el fusible de su hogar.
  • Asegürese de que la corriente del fusible sea compatible con el aparato.

Seguidad del producto

El aparato sus piezas accesibles alcanzan temperatas elevadas durante el uso. Procure no tocar las partes calientes. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén vigilados de forma continua.

  • Nunca use el aparato con las facultades de coordinación o discernimiento alteradas por el Consumo de alcohol o drogas.
  • Tenga cuidado al utiliser bebidascoholólicas en sus platos. El alcohol se evapora a altas temperatas y pueda occasionar un incendio, ya que pueda prender al entrada en contacto con superficies calientes.
  • No coloque materiales inflamables jusqu al aparato, ya que sus laterales poderan alcanzar temperatas elevadas durante el uso.
  • Durante el uso, el aparato alcanza temperatasies elevadas. Procure no tocar los elementos calentadores del interior delorno.
  • Mantengatodaslasranurasde ventilacion libres de obstaculos.
  • No caliente latas cerradas ni recipientes de cristal en elorno. La presión que se genera en el interior del

recipient podrá hacerlo explotar.

  • No deposite bandejas de horneado, platos o papel de aluminio directamente sobre la parte inferior delorno, ya que esta podrián sufrir daños debido a la acumulación de calor.
  • No use limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores aflidas de metal para limpar el vidrio de la puerta delorno, puis podrian rayar la superficie y romper el cristal.
  • No use limpiadores al vapor para limpiar el aparato, ya que这些东西 podrián provocar una descarga electrica. Es importante colocar la rejilla y/o la bandeja correctamente sobre el estante. Deslice la rejilla o la bandeja entre los dos rieles y asegúrese de que está equilibrada antes de depositar alimentos en ella (consulte la?sigaiente ilustracion).

VALBERG MFO 71 C X 205T - El aparato sus piezas accesibles alcanzan temperatas elevadas durante el uso. Procure no tocar las partes calientes. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén vigilados de forma continua. - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - El aparato sus piezas accesibles alcanzan temperatas elevadas durante el uso. Procure no tocar las partes calientes. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén vigilados de forma continua. - 2

VALBERG MFO 71 C X 205T - El aparato sus piezas accesibles alcanzan temperatas elevadas durante el uso. Procure no tocar las partes calientes. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén vigilados de forma continua. - 3

  • No use el hora si el vidrio de la puerta frontal se ha退市ado o presente gritas.
  • Utilice sempre guantes resistentes al calor al colocar platos en elorno caliente o retirarlos de él.

  • Coloque el papel para hornear en la olla de cucina o en el accesorio del hora (bandeja, parrilla, etc.) jusqu con los alimentos y bajo introduzca ambos en el hora precalentado. Retire el papel para hornear restante que sobresalga del accesorio o de la olla de cucina para evaporar que toque los elementos calefactores del hora. Nunca use el papel para hornear a una temperatura superior al valor indicado del papel para hornear. No coloque el papel para hornear directamente en la base del hora.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el cable de alimentación del aparato está desenchufado o de que el disyuntor está apagado antes de sustituir la lámpara para evaporar la posibiliad de sufrir una descarga.

  • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar un sobrecalentimiento.

Para evaporar riesgos de incendio:

-Asegúrese de que el enchufe encaje bien en la toma y de que no se produzcan chispas.

  • No use el cable original si presenta daños o está cortado, ni use cables alargada.

  • Asegürese de que el enchufe no está mojado ni humedo.

Uso previsto

  • Este aparato ha sido disnado para uso dométrico. No está permitido su uso comercial.

PRECAUCION Este electrodoméstico está destinado únicamente a la coccción de alimentos. No debe utilizesse para ningún other propósito, por ejemplo para calentar una estancia.

  • No utilizes este aparato como calefaction, para calentar platos con el gratinador ni para secar toallas, pacos de cocina u objetos similares colgándolos de las asas.
  • El fabricante no asumiráacular responsabilidad en caso de danios derivados de un uso o una Manipulacion inadequados.
  • El hora pueda utiliser para descongelar, asar, hornear, gratinar y asar a la parrilla alimentos.

Seguridad infantil

ADVERTENCIA Las piezas accesibles peuvent alcanzar temperatasies elevadas durante el uso. Mantenga a los niños pequeños alejados.

  • Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Deshágase de estas piezas del embalaje conforme a las normativas en materia medioambiental.
  • Los aparatos electricos son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando está en funciona y no les permitita jugar con el.
  • No deposite encima del aparato articulos que pueda quedar al alcance de los niños.
  • Cuando la puerta está abierta, no deposite sobre ella ningún objeto pesado y no permita que los niños se sienten en ella. El aparato podra volcar o las bisagras de las puertas resultar dañadas.

Resumen

1Panel de control8Piloto
2Rejilla9Motor del ventilador (tras la plac de acero)
3Bandeja10Mando de sistemas
4Asa11Temporizador mecánico (Depende del modela. El temporizador de su producto puede ser de 100 o 90 horas. En la ilustración, se muestran 100 horas como ejemplos.)
5Puerta
6Posiciones del estante12Mando del termostato
7Elemento calefactor superior13Piloto del termostato

Ficha del producto

MarcaVALBERG
Código del producto967482
Referencia del modeloMFO 71 C X 205T
Índice de eficiência enerética por cavidad95,3
Clase de eficiência enerética por cavidadA
Consumo de energia en kWh por ciclo en el modo calor por convecccion por cavidad0,95
Consumo de energia en kWh por ciclo en el modo convencional por cavidad0,81
Número de cavidades1
Fuente de calor por cavidadEléctricidad
Volumen en litres por cavidad71
Tipo de horaEmpotrable
Masa neta del aparato en kg29,9
Alimentación asignada (tensión en V, tipo de corriente y Frequencia en Hz)220 ~ 240 ~ 50
Clase de protección electrónicaClase 1
Función de calefacción por cavidadConvección forzada
Tipo de limpiezaCatalizar
Número y tipo de bombilla1 x BJB77.208.7169.10
Potencia de la iluminación en W por luz / total25W Halógeno
Illuminación sustituable por el usuario
Potencia total asignada en W2400
País de fabricaciónTurchia

Según el Reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes.

Las specifications sociales pueden Cambiar sin previo aviso con el fin de mejorar la calidad del producto

Las ilustraciones presentes en el manual son esquamáticas y es possible que no correspondan exactamente con su producto.

Los values que se indicate en las etiquettes de los produits o en la documentacion que los acomaña se obtienen en conditions de laboratorio de acuerdo con las normativas pertinentes. Estos values能把 variar en funcional de las conditiones de functionamento y el entorno del aparato.

Containido del paquete

Los accesos suministrados peuvent variar en funcional del modelodel producto. Puede que algo n de los accesorios descriitos en el manual del usuario no este presente en su producto.

1 Manual del usuario

Bandeja estandar

Se utilizes para preparar pasteles, alimentos congeladosy asados de gran時間.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Bandeja estandar - 1

3 Rejilla

Se utilizes para asar y para colocar en el estante desrado los alimentos que se van a hornear, asar o cocer.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Rejilla - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - Rejilla - 2

Colocacion correcta de la rejilla y la bandeja en los estantes telescopicos.

(Esta caracteristica es optional. Puede que no está presente en su producto).

Los estantes telescópicos le permitted colocar y retirar con calidad las bandejas y la rejilla.

Cuando utilise la bandeja y la revilla jusqu con los estante telescópicos, asegúrese de que las clavijas situadas en la parte posterior del estante telescópico está instaladas bajo los bordes de la revilla y la bandeja.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Colocacion correcta de la rejilla y la bandeja en los estantes telescopicos. - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - Colocacion correcta de la rejilla y la bandeja en los estantes telescopicos. - 2

Instalación

La instalación del aparato debe ser efectuada por una personaequalida, conforma a las normativas vigilentes. De lo contrario, la garantía quedará anulada. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realizacion de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas, pudiendo anular la garantía.

La preparación de la ubicación y de las instalaciones de electricidad son responsabilidad del cliente.

La instalación del electrodomístico debe:llevarase a cabo conforme a todas las normativas locales sobre gas y electricidad.

Antes de proceder a la instalación, compruebe visualmente si el aparato presenteonga anomalía. Si fuese el caso, no lo instate. Los productos con anomalías suponen un riesgo para lacurity.

Antes de instalar el aparato

El aparato ha sido Diseñado para ser instalado en los armarios de comida disponibles en el mercado. Es precisodeer una distancia de seguridad entre el aparato y las paredes de la comida y los muebles.Consulte la ilustración (valores en mm).

Las superficies, las hojas laminadas sintéticas y los adhesivos realizados deben ser resistentes al calor (100 °C como minimo).
- Los armarios de cucina deben colocarse nivelados y fjarse correctamente.
Si hay un cajon bajo el homo, es precise instalar un estante entre el homo y el cajon.
- El transporte del aparatoDebe efectuarse entre dos personas como微量元素.

  • Mantenga el homo alejado de las ranuras para Manipularlo por también lados para poder moverlo.

  • Antes de instalar el producto, retire todos los materiales y documento del interior.

  • Los muebles de cocina deben estar cubirl con las dimensiones indicadas en lasuma figure. En la parte trasera de los muebles de cocina, se debe efectuar una abertura con las dimensiones indicadas en lasuma figura para garantizar una ventilacion sufiente.

No instale el aparato en las proximidades de neveras o congeladores. El calor emitido por el aparato incrementará el Consumo de energia de los aparatos de cocina.

No utilise la puerta ni el asa para transporte o mover el aparato.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 2

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 3

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 4

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 5

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 6

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 7

VALBERG MFO 71 C X 205T - Antes de instalar el aparato - 8

Instalación y conexión

La instalacion del electrodomesticoDebeelligence a cabo conforme a todas las normativas locales sobre gas y electricidad.

Conexión electrónica

Conecte el aparato a una toma o linea provista de toma de tierra y protegida por un disyuntor en miniatura de capacité adecuada, según se indica en la tabla «Especuciones sociales».

Solicit a un electricistarialmente que instale la toma de tierra para utiliser el aparato con o sin un transformador. Nuestra Companiona no sera responsable de ningún daño que pudiera derivarse del uso del aparato sin una instalación de toma de tierra conforme a la normativa local.

La conexión del producto electrica sera realizada exclusivamente por un的技术icoriallicado. El periodo de garantía del producto comienza solo tras la correcta instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas.

El cable de alimentación no debe estar aprisionado, doblado ni en contacto con las piezas calientes del aparato. Si el cable está dañado, deben ser sustituido por un electricistariallicado. En caso contrario, existe el riesgo de descarga electrica, cortocircuito o incendio.

La connexion doit裱ar con las normativas naciales.
- Los datos de la red de suministro de electricidad deben corresponder a los de la plac de caracteristicas del aparato. Abra la puerta frontal para ver la plac de caracteristicas
- El cable de corriente de su aparatoDebe complir con los values recogidos en la «Tabla de specifications».

Antes de起初endarship sobre la instalacion electrica,desconecte el producto de la red de alimentacion electrica.Existe el riesgo de descarga electrica.

El enchufe del cable de corriente debequedar al alcance de la mano tras la instalacion (no disponible el cable por debajo de la placal).

Al realizar el cableado, debe Respectar las regulaciones electricas locales y naciales y debeutilizartomasyenchufes adecuados para hornos. Si el limite de potencia del electrodomestico es superior a la capacité de corriente del enchufe y la toma, conecte el electrodomestico a una instalacion electrica fija sin utilizing enchufe ni toma.

Enchufe el cable de alimentacion en la toma de corriente.

Instalación del producto

  • Introduzca el hora en el armario, alinéelo y fíjelo, asegurándose de que el cable de alimenteción no está dañado ni hayas quedo atrapado.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Instalación del producto - 1

Fije el homo con 2 tornillos di la forma que se indio en la ilustracion
- Después de la instalación, asegúrese de que las tornillos estén suficientemente aplretados y de que el homo no se mueva. Etorno可以选择 volcarse durante el uso si no se Instala según las instrucciones y si los tornillos no está suficientmente aplretados.

Para aparatos equipados con un ventilador (Puede que no está presente)

VALBERG MFO 71 C X 205T - Para aparatos equipados con un ventilador (Puede que no está presente) - 1

1 Ventilador
Panel de control
3 Puerta

El ventilador integrado refrigera tanto el interior del armario empotrado coma la parte frontal del aparato.

El ventilador vigue en funciona bajo el hora. Si ha utilisé tl tamportzador el hora para cocinar, el ventilador se desactivará al final de tiempo deersion jusqu'àngas todas les做不到es.

Comprobación final

Ponga en funciona el aparato.
2 Comprueba Les functions.

Eliminación del aparato

  • Guarde la caja de cartón original del aparato y transporte en ella el producto. Siga las instrucciones indicadas en la caja. Si no dispone de la caja de cartón original, envuelte elaperato en plástico de burbujas a cartón gruesoysujételo con cinta adhesive.
  • Para impeder que la rejilla y la bandeja situadas en el interior delorno dañen la puerta del在哪, colque una tira de cartulina en al intariorda In puarta dal homo alineada con la posición de las bandejas. Sujete con cinta adhesiva la puerta del homo a las panades laterales.

  • No utilise la puerta ni elasa para elevara mover el aparato.

  • No coloque ningún objeto sobre el aparato y desplácelo en posición vertical.

  • Compruebe el aspecto general del aparato para identificar posibles daños producidos durante el transporte.

Preparaciones

Consejos para ahorrar energia

La",[3]seguidiente información le ayudara a utiliser su aparato de manière respetuosa con el medio ambiente y a ahorrar energia.

  • Utilice utensilios de comida oscuros o esmaltados en el homo, ya que la transferencia del calor sera mejor.
  • Antes de cocinar sus platos, precaliente el homo si así se recomienda en el manual del usuario o en la receta.
    No abra con fecuencia la puerta del homo durante el proceso de cocción.
  • Siempre que le sea possible, trate de preparar mas de un Plato en el homo al本身就是 tiempo. Puede cocinar colocando dos recipientes de cucina sobre la rejilla.
  • Prepare más de un Plato consecutivo, ya que así aprovechara que el homo está ya caliente.
  • Puede ahorrar energia apagando el homo unoicos minutos ante de la finalizacion del tiempo de cocccion. No abra la puerta del homo.
  • Descongele los platos congelados antes de cocinarlos.

Primerautilizacion

Primera limpieza del aparato

La superficie podrá resultar dañana por el uso de algunos detergentes o agentes de limpieza. No utilise detergentes agresivos, polvos o cremas limpiadoras ni tampoco objetos aflados.

Retire todos los materiales de embalaje.
Limpie con un paño humedecido o una esponja todas las superficies del aparato y séquelas con un paño.

Primera cocción

Caliente el aparato durante uno 30 Minutes y, a continuación, apáguelo. De esta waya eliminaraequalquierresiduoocapaquuedequidarelprocesodefabricacion.

Las superficies calientes peuvent causar quemaduras. El aparato podra alcancar temperatasies elevadas durante su uso. Nunca toque quemadores, secciones interiores del homo, calentadores, etc., cuando estén calientes. Mantenga alejados a los niños. Utilice siempre guantes resistentes al calor al colocar platos en el homo caliente o retiringlos de el.

Horne electrolyico

Saque del homo todas las bandejas de horneado y la rejilla.
Cierre la puerta del homo.
3 Selecciona la posicion «Tradiconal».
4 Seleccione la potencia maxima del gratinador; consultte la seccion Como utilizear el hora electrico.
Deje el homo en funciona durante 30 Minutes.
Apague el homo; consulte la seccion omo utilizear el hora electrico.

Horno gratinador

Saque del homo todas las bandejas de horneado y la rejilla.
Cierre la puerta del homo.
3 Seleccione la potencia maxima del gratinador; consultte la seccion Cmo utilizer el horno gratinador.
4 Deje el homo en funciona durante 15 Minutes.
Apanege el gratinador; consulte la seccion Cmo utilizear el horno.

Puede que el homo desprenda y olores durante un par de horas la primera vez que se caliente. Este es bastante normal. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada para permitir la calidad del humano y olores. Evite inhalar directamente los humos y olores que el aparato emite.

como utiliser el hormo

Información general sobre horneado, asado y gratinado

Las superficies calientes peuvent causar quemaduras. El aparato pourrait alcanzar temperatasies elevadas durante su uso. Nunca toque quemadores, secciones interiores del homo, calentadores, etc., cuando estén calientes. Mantenga alejados a los niños. Utilice siempre quantes resistentes al calor al colocar platos en el hora caliente o retiringlos de el.

Tenga cuidado alAbrir la puerta del homo, ya que possible salir vapor. El vapor podria quemar sus manos, su cara o sus ojos.

Consejos sobre el horneado

  • Utilice bandejas metálicas adecuadas y provistas de un recubrimiento antiadherente, recipientes de aluminio y moldes de silicona resistentes al calor.
  • Optimice el uso del espacio en la bandeja.
  • Coloque el molde de horneado en el centro del estante.
  • Seleccion la posicion de esta de adecuada antes de encender el homo el gratinador. No cambie la posicion de esta cuando el homo está caliente.
  • Mantenga la puerta del homo cerrada

Consejos sobre el asado

  • Aderece los pollos enteros y las grandes piezas de carne antes de la cocción, por ejemplo con zumo de limón y pimienta negra y mejorará los resultados de la cocción.
  • Una pieza de carne con huesos tarda entre 15 y 30 Minutes más en asarse que una pieza de las mismas caracteristicas deshuesada.
  • Por cada centimetro de grosor de la carne se requieren entre 4 y 5 horas más de cocción.
  • Deje reposar la carne dentro del homo uno 10 horas una vez finalizo el tiempo de

cocación. El jugo se distribuya mejor por todo el asado y no se cerrama alURTAR la carne.

  • Los pescados deben depositarse en una bandeja resistente al calor que se colocará en el estante central o inferior.

Consejos para el asado a la parrilla

Al asar a la parrilla carnes, pescados o aves, estas se doran rápidamente, se forma una agradable costra y no se secan. Las piezas planas, las brochetas y las salchichas, como como las verduras con un alto contenido en agua (p. ej., tomates y cebollas) son particulamente adequadas para el asado a la parrilla.

  • Distribuya las piezas que vaya a gratinar sobre la rejilla o bien la bandeja de horneado con la rejilla de forma que el espacio cubierto no supere las dimensiones del calentador.
  • introduzca la rejilla o la bandeja de horneado con la rejilla bajo en el nivel desedo del homo. Si va utiliser la rejilla, coloque la bandeja de horneado en el estante inferior para recoger la-grasa. La bandeja de horneado debe tener el tameno suficiente para cubrir toda la superficie de horneado. Es possible que esta bandeja no se suministre junto con el electrodomestico. Ponga un poco de agua en la bandeja de horneado para poder su posterior limpieza.

Los alimentos no adecuados para el asado a la parrilla supponen un riesgo de incendio. Solo deben asarse a la parrilla alimentos que soporten el calor intenso generado por este proceso. No colque los alimentos demasiado cerca de la parte trasera de la parrilla. Ese es el lugar más caliente y los alimentos con-grasa podrián salir ardiendo.

Como utiliser el homo electrico

Selección de la temperatura y del modo de funciona bajo.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Como utiliser el homo electrico - 1

1 Mando de sistemas
Mando del termostato

Ajuste el temporizador del homo en el tiempo de coccción眼看; consultte la sección «Uso del reloj del hora»
Situe el mando de functions en el modo de funciona bajo.
Fije el mando de temperatura en la temperatura deseada. El homo se calienta hasta alcanzar la temperatura ajustada y la mantiene. Durante el calentamento, el piloto de la temperatura permanece encendido.

Apagado del homo electrico

Sitúe el temporizador del homo en la posición de apagado.

Cuando el temporizadar está ajustada a una determinada harm, Seamark automatamente; consulta la secund «Uso del reloj del homo».

Ponga los mandos de functions y de temperatura en la posicion de apagado (posicion superior).

Posiciones de los estantes (para modelos con gratinador)

Es importante colacar correctamente la rejilla sobre el estante. La rejillaDebe colocarse entre las rejillas de los estantes, tal y como se muestra la figura. No permita que la rejilla entre en contacto con la pared trasera del homo. Deslice la rejilla hacía la parte delantera del estante y colóquela con la ayud de la contrapuerta para tener los migliorores rendimientos del gratinado. (Depende del modelo del producto).

VALBERG MFO 71 C X 205T - Posiciones de los estantes (para modelos con gratinador) - 1

Modos de funciona

El依照 de losodos defuncionamento que equse muestre poderverlerenfunacionde su eparete

Calentamento superiore inferior

VALBERG MFO 71 C X 205T - Calentamento superiore inferior - 1

Los elementos calefactores superior e inferior están en funciona. Lasalimentas se calientan simultáneamente desde arriba y desde abajo. Por ejempla, este modo de calentimiento es adecuada paraBizcochos y reposteria Bizcochos y guiaos en moldes de hamo. Cocine con una sola bandeja.

Calentimiento superior /inferior con ventilador

VALBERG MFO 71 C X 205T - Calentimiento superior /inferior con ventilador - 1

Los elementos calefactores superiore inferiory el ventilador (en la pared posterior) está en funciona bajo. Elventiladar distribuye el aire caliente de forma uniformey rápida en elorno. Cocine con una sola bandeja.

Calentamento superior convaentilador

VALBERG MFO 71 C X 205T - Calentamento superior convaentilador - 1

El elemento calefactor superior y el ventilador (en la pared posterior) está en configuracion. El aire caliente se distribuya最好 con el ventilador que cuando solo funciona el elemento calefactor superior.

Calentamento inferior con ventilador

VALBERG MFO 71 C X 205T - Calentamento inferior con ventilador - 1

El elemento calefactor inferior y el ventilador (en la pared posterior) está en funciona bajo. El aire caliente se distribuya最好 con el ventilador que cuando solo funciona el elemento calefactor inferior.Esta funciona debe usarse también para poder la limpieza al vapor.

Funcionamento con ventilador

VALBERG MFO 71 C X 205T - Funcionamento con ventilador - 1

El homo no está caliente. Solo el ventilador de la pared posterior está en configuracion. Los alimentos granulados congelados se descongenlan lentamente a temperatura ambiente y los alimentos cocinados se enfran.

Gratinador grande

VALBERG MFO 71 C X 205T - Gratinador grande - 1

El gratinador grande situado en la parte superior delorno está en funciona. Es adequado para asar a la parrilla una grancantidad de carne.

  • Para asar a la parrilla, colocque porciones grandes o medianas en el estante adequado bajo del gratinador.
  • Dele la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de coccción.

Gratinador + Ventilador

VALBERG MFO 71 C X 205T - Gratinador + Ventilador - 1

El efecto de gratinado no es tan intenso como con el gratinador grande.

  • Para asar a la parrilla, colocque porciones pequeñas o medianas en la posición correcta en la bandeja bajo el gratinador.
  • Dele la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de coccción.

Uso del reloj del homo

VALBERG MFO 71 C X 205T - Uso del reloj del homo - 1

VALBERG MFO 71 C X 205T - Uso del reloj del homo - 2

Inicio de la cocción

Para poder utiliser el hora, debe selecciónar el modo de coccción y, a continuación, ajustar la temperatura deseada yJKLM. yJKLM. En caso contrario, el homo no funciona para.

Gire el mando de ajuste de la hora hacla的那一cha para selectionar el tiempo de cocción.
Introduzca el Plato en el homo.
3 SeLECTIONA la temperatura y el modo de configuracion; consulte «como utiliser elorno electrico». El homo se calcularat hasta alcantar la temperatura seleccionada y mantendra esta temperatura hasta el final del proceso de coccion selectionado.
4 Una vez finalizo el tiempo de coccción, el botón de ajuste horario girará automatistically hacía la izquierda. Sonará una alarma para indicarle que el tiempo ajustado ha finalizo y que el aparato se ha apagado.

Si no desea utilizar la funciona del temporizador, gire el mando hacía la izquierda hasta el símbolo en forma de mano.

Aquare el homo mediante los mandos de ajuste de la hora, de functions o de temperatura.

Apagado del hora antes de la hora fjada

Gire el mando de ajuste de la hora hacía la izquierda hasta que se detenga.
Aquege el homo mediante los mandos de sistemas o de temperatura.

Tabla de tiempos de cocción

Los tempos que se indicate en esta tabla son una simple guía, ya que pueda variar en función de la temperatura, el grosor y el tipo de alimento, asi como de sus propias preferencias culinarias.

Horneado y asado

El primer estante del horne es el estante inferior.

PlatoNúmero de bandejasAccesorio a utiliserModo de funcionaPosición de la rejillaTemperatura (°C)Tiempo de coccciónapproximado (min.)
Bizcochos en la bandejaUna bandejaBandeja estándar*318025 ... 30
Bizcochos en moldeUna bandejaMolde de pastel sobre la rejilla**218040 ... 50
Bizcochos pequeñosUna bandejaBandeja estándar*316025 ... 35
Bizcocho esponjosoUna bandejaMolde desmontable redondo con un diametro de 26 cm en la rejilla**316025 ... 35
GalletasUna bandejaBandeja para pastelees*318025 ... 30
Masa chouxUna bandejaBandeja estándar*220030 ... 40
Masa con mantequillaUna bandejaBandeja estándar*220025 ... 35
LevaduraUna bandejaBandeja estándar*220035 ...45
PlatoNúmero de bandejasAccesorio a utilisermodo de funcionaPosición de la rejillaTemperatura (°C)Tiempo de coccciónapproximado (min.)
LasañаUna bandejaBandeja rectangular de vidrio/ metal sobre rejilla**2 - 320030 ... 40
Pizza (gruesa)Una bandejaBandeja estándar*2200 ... 20015 ... 20
Pizza (delgada)Una bandejaBandeja estándar*220010 ... 15
Filete de ternera (entero)/AsadoUna bandejaBandeja estándar*325 min250/máx, y,甍 180 ... 190100 ... 120
Pierna de cordero (cocido)Una bandejaBandeja estándar*325 min 220y,甍 180 ... 19070 ... 90
Pollo asado (1,8-2 kg)Una bandejaBandeja estándar*215 min250/máx, y,甍 180 ... 19060 ... 80
Pavo (5.5 kg)Una bandejaBandeja estándar*125 min250/máx, y,甍 180 ... 190150 ... 210
PescadoUna bandejaBandeja estándar*320020 ... 30

Se recomienda precalentar siempre el homo.

  • Es possible que这些东西 accesorios no se suministren con el producto.
    ** Estos accesos no se suministran con el producto. Son accesos disponibles en el mercado.

Tabla de coccción para procombar las comida

Las comida de esta tabla de coccción se preparan según la norma EN 60350-1 para permitir a los organismos de control probar el producto.

PlatoNúmero de bandejasAccesorio a utilisermodo de funciona}=Posición de larejillaTemperatura (°C)Tiempo de coccciónapproximado(min.)
GalletasUna bandejaBandeja estándar*318040 ... 50
BizcochoskepticosUna bandejaBandeja estándar*316025 ... 35
BizcochoesponjosoUna bandejaMolde desmontable redondo con un diámetro de 26 cm en la rejilla**316025 ... 35
Tarta de manzanaUna bandejaMolde redondo metálico negro con un diámetro de 20 cm en la rejilla**218050 ... 60
  • Es possible que这些东西 accesos no se suministren con el producto.
    ** Estos accesorios no se suministran con el producto. Son accesorios disponibles en el mercado.

Se recomienda precalentar siempre el homo.

Consejos para el horneado de bizcochos

  • Si el bizcocho estádemasiado seco, incremente la temperatura enanos 10^ y reduzca el tiempo de coccción.
  • Si el bizcocho está humedo, utilise menos liquido o reduzca la temperatura enanos 10^
  • Si la parte superior delBizcocho estádemasiado dorada, colóquelo en un estante más bajo, reduzca la temperatura e incremente el tiempo de cocción.
  • Si el bizcocho está bien cocido por dentro pero pegajoso por fuera utilise menos liquido, reduzca la temperatura e incremente el tiempo de coccción.

Consejos sobre el horneado de pasteles

  • Si el pastel estáblemado seco, incremente la temperatura enunos 10^ C y reduzca el tiempo de coccción. Añada a las capas del pastel una crema a base de leche, aceite, huevo y yogur.
  • Si el pastel tardablemado en hacer,compruebe que su grosor no exceeda la profundidad de la bandeja.
  • Si la parte superior del pastel se dora pero la parte inferior no está hecha, asegúrese de que la salsa realizada para el pastel no está concentrada en su mayor parte en la zona inferior. Procure esparcir la salsa por igual entre las capas del pastel y por la parte superior para Obtener un dorado uniforme.

Hornee el pastel según el modo y la temperatura indicados en la tabla de coccción. Si la parte inferior sigue sin hacerse lo suficiente, la proxima vez colóquelo en el estante del nivel inmediamente inferior.

Consejos para la cocción de verduras

  • Si el Plato de verduras consume todo el jugo y queda demasiado seco, preparelo en una cazuela con tapa en lugar de en una bandeja. Los recipientes cerrados preservaran los jugos del Plato.
  • Si las verduras queden sin hacer, hiéralas previamente o preparas como si fueran alimentos enlatados y depositelas en elorno.

Comoutilizarelgratinador

Cierre la puerta del homo cuando utilise el gratinador. Las superficies calientes peuvent causar quemaduras.

  • Durante el gratinado, gire el mando de ajuste de la hora hacía la derecha hasta el símbolo de la mano.

Encendidodel gratinador

Gire el mando de functions hasta el símbolo de gratinado que desee.
A continuación, fije la temperatura que desee para el gratinador.
En caso necessario, precaliente el hora durante uno 5 horas. La luz de la temperatura se enciende

Apagado del gratinador

Gire el mando de functions hasta la posicion de apagado (posicion superior).

Los alimentos no adecuados para el asado a la parrilla supponen un riesgo de incendio. Solo deben asarse a la parrilla alimentos que soporten el calor intenso generado por este proceso. No colque los alimentos demasiado cerca de la parte trasera de la parrilla. Ese es el lugar más caliente y los alimentos con grasa podrián prenderse.

Tabla de tiempos de coccción para el asado a la parrilla

Asado a la parrilla con gratinador electrico

AlimentoAccesorio a utiliserPosición de la rejillaTemperatura recomendada (°C) **Tiempo de asado (aprox.)
PescadoRejilla metálica4 ... 525020 ... 25 min#
Alitas o muslos de polloRejilla metálica4 ... 525025 ... 35 min
Chuletas de corderoRejilla metálica4 ... 525020 ... 25 min
Ternera asadaRejilla metálica4 ... 525025 ... 30 min#
Chuletas de terneraRejilla metálica4 ... 525025 ... 30 min#
Pan tostado*Rejilla metálica42501 ... 3 min

enfunciendelgrosor.
Precaliente el hora durante 5 horas
* Si no se pueda ajustarla temperatura de la parrilla de su producto, la parrilla funciona a la temperatura recomendada.

Las comida de esta tabla de coccción se preparan según la norma EN 60350-1 para para permitir a los organismos de control probar el producto.

AlimentoAccesorio a utiliserPosición de la rejillaTemperatura recomendada (°C) **Tiempo de asado (aprox.)
Pan tostadoRejilla metálica42501 ... 3 min#
Albóndigas de carne (ternera) - 12 unidadesRejilla metálica425025 ... 35 min

Dele la vuelta a la comida una vez trascurridos los 2/3 del tiempo total de coccción.

Se recomienda precalentar el homo durante 5 horas siempre que vaya a asar a la parrillarialquier alimentto.

La limpieza regular del aparato prolongara su vida útill y reducirá la Frequencia de aparación de los problemas más frecuentes.

Desconecte el producto de la red de alimentación antes de起初ar las tareas de mantenimiento y limpieza. Existe el riesgo de descarga electrica.

Antes de limpiar el aparato, deja que se enfié. Las superficies calientes peuvent causar quemaduras.

  • Limpie el producto afterwards de cada uso. De estaforma eliminaralos residuos de alimentos con mayor fácilidad, evitando que se quemen la proxima vez que utilize el aparato.
  • No esnecessaryutilizaragentleslimpiadoresespecialespara limpiarelaparato.Limpie el aparato con un paano suave ouna esponja humedecido enagua caliente con un producto limpiadorysequelocon un paano suave.
  • Asegürese de estar bien la placatrasla limpieza yde enjuague inmediamente qualquier liquido derramado.
  • No utilise produits de limpieza que contengan acido o cloro para limpiar las superficies inoxidables y el asa. Utilice un paño suave con un detergente liquido no abrasivo para la limpieza de estas partes, procurando pasado el paño siempre la misma direccion.

La superficie podra resultar danada por laersion de
algunos detergentes o agentes de limpieza.
No utilise detergentes agresivos, polvos y cremas
limpiadoras ni objetos aflados.

No use limpiadores al vapor para limpiar el aparato, ya que thiso podria provocar una descarga electrica.

Limpieza del panel de control

Limpie el panel y los mandos de control con un paño humedo y, a continuación, séquelos.

Si su aparatoiene equipo con botones/mandos, no retirelos mandos de control para limpiar el panel de control. Puede darar el panel de control.

Limpieza del horno

Limpieza de las paredes laterales (Depende del modelo del producto).

(Esta característica es optional. Puede que no está presente en su producto).

Retire la parte frontal de la rejilla lateral tirando de ella en direccion opuesta a la pared lateral.
Extraiga Completely la rejilla lateral tirando de ella hacía uted.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Limpieza del horno - 1

Paredes cataliticas

(Esta característica es optional. Puede qua no está presente en su producto).

Es posible que las paredes laterales internas (A) y/o la pared trasera (B) de su electrodoméstico está recubiertas de un esmalte catalítico. Las paredes catalíticas presentan un color claro mate y una textura porosa. Las paredes catalíticas del homo no deben limpiarse. Gracias a su estructura porosa, las superficies catalíticas absorben la grasa y una vez se cubren Completely de grasa, comienzan a brillar. Si thiso sucede, se recomienda sustituir las piezas.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Paredes cataliticas - 1

Limp Plaza al vapor fish

La funciona fácila la limpieza porque la仇恨 se ablnda mediante el vapor que se forma en el interior del hora y las gotas de agua que se condensan en sus superficies interiores (siempre y cuando no se espere demasiado tiempo a aplicarla).

Retire todos los accesos del interior delorno.
Vierta 500ml de agua en la bandeja del hora y colque la bandeja en el 2^ esta del homo.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Limp Plaza al vapor fish - 1

Ajuste el hora en el modo de limpieza al vapor fácil y déjelo funciona a 100^ durante 25 horas
Abra la puerta y pase una esponja a un paño húmedo por las superficies interiores.
Elimine la suciedad persistente con un paño suave o una esponja humedecidos en agua caliente con un producto limpiadory, a continuación, séquelos un paño seco.

Durante el modo da limpieza fácil al vapor, el agua que se coloca en la bandeja para ablandar la suciedad/ residuos presentas an la cavidad del hora se evaporará y condensará an la cavidad del hora y en el cristal inferior de la puerta del homo, por lo que el agua podra goetar cuando se abra La puerta del homo.

Limpie la condensación cuando abra La puerta del homo.

Limpieza de la puerta del hora

Limpie la puerta del homo con un paño suave o una esponja humedecidos en agua caliente con un producto limpiador y séquela con un paño suave.

No use limpiadoras abrasivos fuertes ni raspadores aflidas de metal para limpiarla puerta del homo. Podria rayar la superficie y romper el cristal.

Retirada de la puerta delorno

Abra La puerta frontal (1).
Abra Los abrazaderas del alojamento de la bisagra (2) ubicadas a derecha e izquierda de la puerta frontal hacer presión sobro alias hacer abaja taly coma ze muestra en el esquema.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada de la puerta delorno - 1

Puerta
2 Bloqueo de la bisagra (position cerrada)
Horno
Bloqueo de la bisagra (position abierta)

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada de la puerta delorno - 2

Abre la puerta frontal hasta la mitad de su recorro.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada de la puerta delorno - 3

Retire la puerta frontal tirando de ella hacía arriba para liberarla de Las bisagras derecha e izquierda.

Para volver a colocar la puerta, efectue et過程 inverso. No olvide cerrar las abrazaderas del alojameniento de las bisagras una vez vuelva a colocar la puerta.

Retirada del vidrio interior de la puerta

(Esta característica es optional. Puede que no está presente en su producto).

El panel de vidrio interior de la puerta delorno peutesrirarse para limpiarse.

Abra La puerta delorno.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada del vidrio interior de la puerta - 1

Tire国有资产的处置

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada del vidrio interior de la puerta - 2

Levante ligeramente el panel de vidria del fondo (1) en la direccion A y extragalo tirando de el en le direccion B, tal y como se muestra en la Ilustracion.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Retirada del vidrio interior de la puerta - 3

Panelde vidria interne
Panelde vidrio interior (Puede quono esté presente en su producto).

Si su producto está equipado con un panel devidrio interior (2); repita la operación parautar el panel de vidrio interior (2).
El primer paso para volver a montar la puerta consiste en volver a colocar el panel de vidrio interior (2). Coloque la esquina biselada del panel de vidrio de forma que descanse en la esquina biselada de la ranura de plastico. (Si su producto esta equipado con un panel de vidrio interior). El panel de vidrio interior (2) debe instalarse en la ranura de plastico cercana al panel de vidrio del fonda (1).
6 Al instalar el panel de vidrio del fonda (1), asegurette de que el lado impreso del panel mira hacer el panel de vidrio interior. Es importante asentar la esquina inferior del panel de vidrio del fonda (1) en la ranura de plastico inferior.
7 Empuje la pieza de plástico hacer el merco hasta que escuche un cli.

Sustitución de la lampara delorno

Antes de sustituir la bombilla del homo, asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación y se haya enfiado para evaporar el riesgo de una desarya electrica. Las superficies calientes peuvent causar quemaduras.

La lampara del homo es una bombilla electrica especial, capaz de resistir temperatas de hasta 300 ^ C . Mas informacion en «Especificaciones Tecnicas». Puede solicitar lamparas de homo de recambio a los agentes de serviceo autorizados.

La posición de la lampara pueda variar con Respecto a la ilustración.

La luz realizada en este electrodoméstico no es apropiada para lluminar una estancia domóstica. La finalidad de esta tempera esshipsaadar al usuario a ver los productos alimenticios.

Lee lámpara realizadas en este electrodémático teneren que.soportar conditiones fisicas extremas como temperatures superiorsi a 60^

Si su hora dispone de una lámpara redonda.

Desconecte el homo de la red electrica.
Gire la cubierta de vidrio en la direccion contraia a las agujas del reloj para retirarla.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Si su hora dispone de una lámpara redonda. - 1

Si la lámpara dal homo es de tipo (A) como la在哪ada en la figura",[6] girándezola taly como se muestra en laImagen y reemplácela. Si la lámpara es de tipo (B), tire de ella, quítela taly como se muestre en le figurey reempláccele.
Vuelva a colocarla cubierta da vidrio.

VALBERG MFO 71 C X 205T - Si su hora dispone de una lámpara redonda. - 2

Resolución de problemas

El hora emite vapor cuando está en funciona bajo.

La formación de vape durante el funcionaimiento es normal. >>>> Este no es una anomalía

El aparato emite ruidos metalicos durante el calentamento y el enfiambre.

Las piezas metálicas se calientan y pueda Expandirse y Cause ruido. >>>> Este no es una anomía.

El aparato no funciona.

  • El fusible de red está defectuoso o se haactivado. >> Compruebe los fusibles de la caja de fusibles. En caso necessario, sustitúvalos o reinicielos.
  • El producto no está conectado a la toma de puesta a tierra. >>> Compruebe la connexion de puesta a tierra.

La luz del homo no funciona.

  • La lampara del homo esta defectuosa. >>> Sustituya la lámpara del homo.
  • Hay un corte en el suministro de electricidad. >>> Compruebe si hay corriente electrica. Compruebe los fusibles de la caja de fusibles. En caso Neededario, sustituyalos o reiniciellos.

El hora no se calienta.

  • Es possible que no está configurada una función de coccción y/o de temperatura. >>>
  • Configure el homo en una determinada funciona de coccción y/o de temperatura.
  • En los modelos equipados con temporizador, este no se ha ajustado. >>> Ajuste la hora. (En los aparatos provistos de homo microondas, el temporizador controla únicamente le homo microondas).
  • Hay un corte en el suministro de electricidad. >>> Compruebe si hay corriente electrica. Compruebe los fusibles de la caja de fusibles. En caso Neededario, sustituyalos o reiniciellos.

(En los modelos con temporizador) La pantalla del reloj parpadea o el símbolo del reloj se enciende.

Se ha producido un corte de suministro electrico. >>> Ajuste la hora / Apague el producto y vuelva a encenderlo.

Consulte con un servicios专业技术o autorizzato o con el commercio donde haya adquirido el producto si no pueda resolverar el problema antes de pagar las instrucciones de esta seccion. No intente reparar ustedismo un producto defectuoso.

Embalaje y medio ambiente

CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIALES DEL EMBALAJE

Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.

Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, ahorrar las materias primas y reducir la produccion de residuos.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG MFO 71 C X 205T - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debeppearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacerse según normas muy(PCasas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor como del usuario.

Es por estareason por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su planta de caracteristicas o en su embalaje, noDebe bajo ningúnconcepto tirarse a un contenderppublico o mezclarse con los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recoleccionselectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en Lugares seguros hasta que你能 reciclarse, preferentamente fuera de su domicilio.

Grazie!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : MFO 71 C X 205T

Categoría : Horno electrico