DC 9 B W205T - Secadora SAMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC 9 B W205T SAMANA en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Puertos HDMI | 3 |
| Puertos USB | 2 |
| Bluetooth | Sí |
| Audio | Dolby Digital |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Alimentación | AC 100-240V |
| Color | Negro |
Preguntas de los usuarios sobre DC 9 B W205T SAMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC 9 B W205T - SAMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC 9 B W205T de la marca SAMANA.
MANUAL DE USUARIO DC 9 B W205T SAMANA
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia no cubre Los defectos o los daños provocados por una mala instalaciôn, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante La presentaciôn del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC
Muchas graciasl! Muchas graci r haber elegido nuestro producto SAMANA. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, Los productos de La marca SAMANA le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecabl Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pégina web: www.elec @ ELECTRO DEPOT
Español Antes de utilizar el 84 Instrucciones de seguridad aparato Descripciôn del 94 Descripcién del aparato aparato 94 Contenido del embalaje P: 95 Especificaciones técnicas Utilizaciôn del 96 Instalacién 98 Preparacion ETETEND 100 Uso del aparato Informaciôn 108 Mantenimiento y limpieza ati 113 Resoluciôn de problemas FEES 117. Ficha de producto 118 Embalaje y medioambiente 119 Cémo desechar su antiguo aparato ES 83
Antes de utilizar el aparato Español
Instrucciones de seguridad iEn primer lugar, lea este manual de usuario! Estimado cliente: Gracias por elegir este producto SAMANA. Esperamos que este producto, que ha sido fabricado con materiales de alta calidad y con la ültima tecnologia, Le proporcione los mejores resultados. Le recomendamos que lea con atenciôén este manual y los documentos que lo acompañan antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas. En caso de cesiôn o venta del producto a un tercero, entréguele también el manual. Preste atenciôn a todos los detalles y advertencias incluidas en el manual de usuario y siga las instrucciones.
Utilice este manual de usuario para el modelo indicado en la portada. ( Lea las instrucciones. Explicaciôn de los simbolos Alolargo del presente manual del usuario se utilizan los siguientes simbolos: VAN iPELIGRO! Advertencia para evitar descargas eléctricas. PLN iPELIGRO! Advertencia para evitar el peligro de incendio. AN iADVERTENCIA! Advertencia de situaciones peligrosas para la vida o las propiedades. A iADVERTENCIA! Advertencia sobre superficies calientes.
Antes de utilizar el aparato À iADVERTENCIA! Advertencia sobre el riesgo de quemaduras @ NOTA Informaciôn importante o sugerencias Utiles sobre el uso.
US Los materiales de embalaje del aparato se han fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con la reglamentaciôn nacional vigente sobre medio ambiente. No deposite los materiales de embalaje con los demäs residuos domésticos. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.
Antes de utilizar el aparato Español
Instrucciones importantes de seguridad @ NOTA Esta secciôn contiene informacién de seguridad que le ayudarä a protegerse frente a los riesgos de lesiones personales o de daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones anularä la garantia. Exigencias generales de seguridad ÂÀ iADVERTENCIA! + La secadora puede utilizarse por niños a partir de 8 años de edad y por personas que sufran discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o que carezcan de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o capacitados para usar el aparato de forma segura y sean conscientes de los
riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no pueden realizar tareas de limpieza y mantenimiento a menos que estén bajo la supervision de un adulto. Mantener alejados a Los niños menores de 3 años excepto que estén bajo vigilancia. + No se deben quitar los pies ajustables. Las aperturas no deben obstruirse con una alfombra. Esto podria causar problemas con la secadora. + Deje siempre en manos del Servicio técnico autorizado las tareas de instalaciôn y reparaciôn. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realizaciôn de las mencionadas tareas por parte de personal no autorizado.
Antes de utilizar el aparato + Nunca lave la secadora derramando agua sobre ella, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Para los productos con funciôn de vapor: AN iADVERTENCIA! + Utilice Unicamente agua destilada o agua condensada en el depôsito de agua de la mâquina en programas con vapor. No utilice agua de la red ni aditivos. Cuando utilice agua condensada en el depôsito de agua, debe filtrarse y limpiarse. + No abra la puerta cuandose estén ejecutando programas de vapor. Puede expulsarse agua caliente. + Antes de poner la ropa en un programa de vapor, debe eliminar las manchas de las prendas. + En el programa de vapor, solo puede poner La ropa que no esté sucia ni manchada, pero si impregnada con un olor desagradable {eliminaciôn de olores). + No utilice ningün kit de limpieza en seco ni aditivos en un programa de vapor ni en ningün programa. Seguridad eléctrica VAN iPELIGRO! + Durante la instalaciôon de la secadora, es importante respetar las instrucciones sobre seguridad eléctrica durante el proceso de conexiôn eléctrica. + El aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutaciôn externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por el servicio eléctrico. + Conecte la secadora a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad indicada en la tabla de especificaciones técnicas.
Antes de utilizar el aparato Español Tenga en cuenta que la instalaciôn de toma de tierra de su hogar debe realizarla un electricista cualificado. Nuestra empresa no se hace responsable de cualquier daño que pueda derivarse del uso de la secadora sin una conexion a tierra que cumpla con la legislaciôn local vigente. + La tension y protecciôn por fusible permitida se indica en la paca de especificaciones técnicas. + La tension especificada debe ser igual a La de la tensiôn de La red eléctrica. + Desenchufe la secadora cuando no esté en uso. + Desenchufe La secadora del suministro eléctrico durante las tareas de instalaciôn, mantenimiento, limpieza y reparaciôn. + No toque el enchufe con las manos mojadas. No desenchufe la secadora tirando del cable, tire siempre del enchufe.
+ Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no utilice alargadores, ladrones ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica. + El enchufe del cable de alimentaciôn debe quedar accesible tras La instalaciôn. + Siel cable de alimentaciôon estä dañado, deberä cambiarlo e informar al Servicio técnico autorizado. + Si la secadora presenta algün defecto, no la utilice hasta que no la haya reparado un técnico del servicio autorizado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. + Siel cable de alimentaciôon està dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio posventa o por personal de cualificaciôn similar para evitar peligros.
Antes de utilizar el aparato Seguridad de producto PLN iPELIGRO! Puntos a tener en cuenta para evitar el riesgo de incendio: La ropa y los articulos que se especifican mâs abajo no deben secarse en la secadora por riesgo de incendio. + Prendas de ropa sin lavar + Los articulos con manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, combustibles, quitamanchas, esencia de trementina, parafina, cera o disolventes de cera deben lavarse en agua caliente con abundante detergente antes de secarse en la secadora. Por esta razôn, los articulos que tengan las manchas arriba descritas deben lavarse muy bien. Para ello utilice el detergente adecuado y elija una temperatura de lavado alta. La ropa y los articulos especificados mäs abajo no deben secarse en la secadora por riesgo de incendio: + Las prendas o almohadas rellenas de gomaespuma (espuma de Lâtex], Los gorros de ducha, los tejidos resistentes al agua, los materiales con refuerzos de caucho y las almohadillas de gomaespuma. + Las prendas que se hayan lavado con productos quimicos industriales. Losarticuloscomomecheros, cerillas, monedas, piezas metälicas, agujas, etc., pueden estropear el tambor o provocar problemas de funcionamiento. Por Lo tanto, revise la ropa que vaya a introducir en la secadora. Saque de Los bolsillos los objetos como mecheros y cerillas.
Antes de utilizar el aparato Español
No pare la secadora antes de que finalice el programa. Si tiene que hacerlo, retire toda la colada râpidamente y extiéndala para que se enfrie. + Procure que haya una ventilaciôn suficiente para evitar la acumulaciôn en la sala de gases emitidos por aparatos que consuman otros tipos de combustibles, incluidas las llamas vivas, debido al efecto de reavivaciôn de llama. La ropa que no se haya lavado adecuadamente puede incendiarse por si sola e incluso después de que haya finalizado el secado. AN iADVERTENCIA! No seque en la secadora ropa interior que contenga refuerzos metälicos. La secadora se puede estropear si se sueltan o se rompen esos refuerzos de metal
durante el proceso de secado. @ NOTA + Utilice suavizantes y productos similares de acuerdoconlasinstrucciones de los fabricantes. + Limpie siempre el filtro de pelusa antes o después de cada carga. No utilice la secadora sin el filtro de pelusa. AN iADVERTENCIA! + No trate de reparar la secadora por su cuenta. No realice ninguna tarea de reparaciôn o sustitucion de piezas en la mäquina, aunque posea los conocimientos para hacerlo, a menos que asi se indique en el manual de instrucciones o en el manual de servicio incluido. Si Lo hace, estarä poniendo en peligro su vida y la de otras personas.
Antes de utilizar el aparato + No debe haber una puerta con cerradura, corredera ni abatible que pueda bloquear la apertura de la puerta de carga en el lugar donde vaya a instalar la secadora. + Instale la secadora en un lugar de su hogar que sea adecuado para su uso (baño, balcôn cerrado, garaje, etc.). + No permita que sus mascotas entren en la secadora. Mire el interior de la secadora antes de ponerla en marcha. + No se apoye en La puerta de carga de La secadora cuando esté abierta, podria caerse. + Se debe evitar La acumulaciôn de pelusa alrededor de la secadora. Montaje sobre lavadora + Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una pieza especial de fijaciôn entre las dos mäâquinas. Dicha pieza debe ser instalada por el servicio técnico autorizado. + El peso total de la lavadora y la secadora (a plena carga) cuando estän colocadas una encima de la otra alcanza aproximadamente los 180 kg. Asegürese de instalar los aparatos sobre un suelo sôlido y dotado de una capacidad de carga suficiente. AN iADVERTENCIA! La lavadora no se puede colocar sobre la secadora. Tenga en cuenta los puntos descritos mâs arriba durante la instalaciôn de La lavadora.
Antes de utilizar el aparato Plano de instalaciôn de lavadora y secadora Profundidad de La secadora 62cm 60cm 54 cm Se puede instalar 60 cm Se instalar Uso previsto + La secadora ha sido diseñada parausodoméstico. No debe emplearse con fines comerciales y solo debe utilizarse para su uso previsto. + Utilice La secadora solo para secar prendas cuyas etiquetas indiquen que son aptas para ello. + El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con un uso o un transporte incorrectos del aparato. + La vida ütil de la secadora es de 10 años a partir de la fecha de compra del producto.
Profundidad de la lavadora 54 cm < 50 cm No se puede instalar puede Nose puede instalar Seguridad infantil + Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Manténgalos fuera del alcance de los niños. + Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados de la mäquina cuando esta esté en funcionamiento y no permita que jueguen con ella. Utilice el bloqueo para niños para evitar que manipulen la secadora.
Antes de utilizar el aparato @ NOTA La funciôn de bloqueo de seguridad para niños estä en el panel de control de la mäquina. (Ver Seguridad infantil) + Mantengala puerta de carga cerrada, aunque la secadora no esté en funcionamiento.
Presentacién del aparato
2 Descripciôn del aparato F3 Visiôn general © ::2 superior (7) En Los modelos donde el depésito se coloca debajo, el depésito de agua esté dentro del aparato @ panet de control @ paca de especificaciones técnicas (3) Puerta de carga (9 Filtro antipelusas @ Botén de apertura de La Cajén del depésito de agua (en modelos donde el placa de protecciôn depésito se coloca arriba] (5) Rejilla de ventilaciéôn ® Cable de corriente OPatas ajustables Panel de mandos © Selector de programas (3) Botôn de Acabado diferido @ Botén de Inicio/Pausa @ Botén de Nivel de advertencia acüstica Contenido del embalaje
5. Manual del usuario del cesto de
1. Manguera de desagüe*
2. Filtro de repuesto de
Fe 6. Contenedor de lLlenado de agua* esponja
3. Manual de usuario 7. Agua pura*
- 4. Cesto de secado* => 8. Grupo de cäâpsulas de fragancia* *Puede suministrarse con su mâquina, segün el model L73 ES
Presentacién del aparato Especificaciones técnicas Altura (min./mäx.) 84,6 cm / 86,6 cm* Ancho 59,7 cm Profundidad 63,3 cm Capacidad (mäx.) 9 kg** Peso neto (+ 10 %) 37,5 kg Voltaje Potencia nominal de salida Ver placa de especificaciones técnicas*** Coédigo de modelo
- Altura min. altura con los pies ajustables plegades. Altura mêx.: altura con los pies ajustables desplegados al méximo. ** Peso de La ropa antes del lavado. +** La placa de especificaciones técnicas se encuentra detrés de La puerta de carga @)| NOTA + Las especificaciones técnicas de La secadora pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. + Lasilustraciones de este manual son indicativas y podrian no corresponderse exactamente con su producto. + Los valores indicados en las etiquetas de La secadora o en el resto de La documentaciôn incluida se obtienen en laboratorio, de acuerdo con las normas aplicables. Dichos valores podrian variar en funcién de las condiciones ambientales y de funcionamiento de la secadora.
Utilizacién del aparato Instalacion Antes de llamar alServiciotéenico autorizado més cercano para La instalacién de La secadora, compruebe que su instalaciôn eléctrica y el desagüe sean correctos segün el manual de usuario. Si no Lo fueran, péngase en contacto con un electricista y técnico cualificados para realizar Las conexiones necesarias. @)| NOTA La preparacién de La ubicacién de La secadora, asi como de las instalaciones eléctrica y de desagüe, son responsabilidad del cliente. AN iADVERTENCIA! Antes de la instalacién, realice una inspeccién visual para comprobar si La secadora presenta algün defecto. Si asi fuera, no la instale. Los aparatos dañados pueden poner en riesgo su seguridad. Ubicaciôn adecuada para La instalaciôn + Instale La secadora sobre una superficie estable y nivelada. + La secadora es pesada. No La mueva sin ayuda. + Asegürese de que la secadora esté ubicada en un entorno bien ventilado y sin polvo. + No se debe intentar reducir el espacio que hay entre La secadora y el suelo con materiales como alfombras, madera y cinta. + No cubra las rejillas de ventilaciôn de la secadora. + No debe haber una puerta con cerradura, corredera o abatible que pueda bloquear La apertura de la puerta de carga en el Lugar donde vaya a instalar La secadora. + Una vez instalada La secadora, deberä permanecer en el mismo lugar en el que se hayan realizado sus conexiones. Al
instalarla, asegürese de que su pared trasera no entre en contacto con ningün objeto (grifo, enchufe, etc.]. + Asegürese de dejar una separacién de al menos 1 cm con respecto a Los bordes de otros muebles. + La secadora puede utilizarse a temperaturas de entre 5 °C y 35 °C. Si Las condiciones son otras, el funcionamiento se puede ver afectado negativamente 0 La secadora podria dañarse. + La superficie posterior de La secadora se debe colocar contra una pared. ANS No coloque la secadora encima de un cable de alimentacién. Retire el montaje de seguridad para el transporte AN iADVERTENCIA! + Retire el montaje de seguridad para el transporte antes de utilizar La secadora por primera vez. + Para modificar el giro lateral de la puerta del aparato, si fuera posible hacerlo, consulte las instrucciones de montaje de La puerta reversible. Conexiôn del tubo de desagüe Puede evacuar directamente el agua con el tubo de desagüe incluido con La mâquina en lugar de vaciar el agua acumulada regularmente en el depésito de La méquina.
Racor del tubo de vaciado de agua 1-2. Tire con La mano el tubo detrés de La secadora para desconectarlo de su punto de conexién. No utilice ninguna herramienta para quitar este tubo.
3. Conecte un extremo del tubo de vaciado,
incluido por separado con la secadora, al punto de conexién donde ha quitado el tubo del aparato en La fase anterior.
4. El otro extremo del tubo de vaciado
puede conectarse directamente al tubo de evacuacién de aguas sucias 0 al lavabo. @) NOTA + El tubo de desagüe debe fijarse a una altura méxima de 80 cm. + Procure que el tubo de desagüe no esté bloqueado ni plegado entre el conducto de desagüe y la mquina. + Si se incluyera un juego de accesorios con el producto, consulte la descripciôn detallada. Utilizacién del aparato Ajuste de Los pies Gire Los pies a La izquierda o a La derecha para ajustarlos hasta que la secadora esté bien nivelada y firme. Transporte de La secadora + Vacie toda el agua que se haya quedado dentro de la secadora. + Sise ha realizado la conexiôn para el desagüe directo de agua, entonces retire Las conexiones de La manguera. VAN iADVERTENCIA! Recomendamos transportar La secadora en posiciôn vertical. Si no fuera posible, Le recomendamos transportarla inclinada hacia el lado derecho, vista desde delante. Cambio de La bombilla Si La secadora estuviera dotada de una bombilla, péngase en contacto con el servicio técnico para cambiar La bombilla/ LED para La iluminaciôn de La secadora. La(s) bombilla(s) empleada(s] en la secadora no son aptas para la iluminacién del hogar. Solo estän diseñadas para ayudar al usuario a colocar la colada en La secadora, de forma cmoda. Las lémparas utilizadas en este aparato deben resistir condiciones fisicas extremas como vibraciones y temperaturas superiores a 50 °C.
Utilizacién del aparato Preparaciôn Prendas adaptadas para el secado en secadora + Siga siempre Las instrucciones de Las etiquetas de Las prendas. Utilice esta secadora ünicamente para secar Las prendas cuya etiqueta indique que son aptas para secado en La secadora. Prendas no adecuadas para el secado en La secadora Las prendas que lleven este simbolo no deben secarse en La secadora. @) NOTA No se pueden secar a mäquina tejidos delicados bordados, Lana, prendas de seda, tejidos delicados y valiosos, elementos herméticos ni cortinas de tul. Preparaciôn de La colada para el secado + Es posible que la colada quede enmarañada tras el lavado. Separe las prendas antes de introducirlas en la secadora. + Seque las prendas que tienen accesorios metälicos, como cremalleras, al revés. + Cierre las cremalleras, Los ganchos, las hebillas y Los botones. Consejos para ahorrar energia + Cuando lave su colada, centrifüguela a La mäxima velocidad posible. De esta manera acortaré el tiempo de secado y, por lo tanto, reduciré el consumo de energia. + Clasifique su colada segün el tipo y grosor de las prendas. Seque juntas Las prendas del mismo tipo. Por ejemplo, los paños de cocina finos y los manteles se secan antes que las toallas de baño gruesas. + Siga las instrucciones del manual del usuario para La seleccién de programas. + No abra La puerta de carga de La mäquina durante el proceso de secado si no fuera
necesario. Si realmente fuera necesario, no la deje abierta durante periodos demasiado prolongados. + Para modelos con condensador: limpie el condensador una vez al mes o después de cada 30 operaciones. + Limpie el filtro periédicamente cuando haya una acumulaciôn de aire visible en él o cuando el simbolo se encienda, si hubiera un simbolo de advertencia de limpieza del cajén del filtro disponible. + Para modelos con unidad de descarga de vapor: respete Las instrucciones de conexiôn de descarga de vapor y limpie la chimenea. + Durante el proceso de secado, ventile bien el cuarto donde esté funcionando La secadora. Capacidad de carga correcta Siga Las instrucciones que se indican en la ‘Tabla de seleccién de programas y consumos”. No supere las capacidades que se indican en dicha tabla.
Utilizacién del aparato Los pesos que se indican a continuaciôn son ri meramente orientativos. 1€ c Peso aproximado & olada gri* M] Edredôn de algodén M (doblel 1500 ndhduat 7 1000 Sébanas (dobles] 500 Indiana SE Manteles grandes 700 Manteles pequeños 250 Servilletas de té 100 Toallas de baño 700 Toallas de mano 350 Blusas 150 Camisas de algodén 300 Camisas 250 Vestidos de algodén 500 Vestidos 350 Vaqueros 700 nn 10 Camisetas 125 *Peso de La ropa antes del lavado. ES 99
Utilizacién del aparato Uso del aparato Simbolos
Depésito lleno Limpieza del filtro Cajén del filtro / Limpieza del intercambiador de calor Bloqueo para niños Silencio Subir Volumen Exprés 14 (räpido 14 min) Delicado Camisas Ropa deportiva Ciclo refrescante Algodén Tejidos mixtos Diario Final / Antiarrugas Encendido / Apagado Acabado diferido / Inicio diferido Secado Listo para vestir Listo para planchar Pantalones vaqueros Proteccién ropa bebés Secado extra Listo para vestir plus Botôn Inicio Pausa Sintético Rejilla de secado/Time Dry Exprés 30 (répido 30 min]
Utilizacién del aparato Preparaciôn de La secadora + Enchufe la secadora. + Abra la puerta de carga. + Coloque la ropa en la secadora sin apretarla. + Empuje y cierre La puerta de carga. A iADVERTENCIA! Español Asegürese de que no se quede ninguna prenda atrapada en La puerta de carga. Seleccione el programa deseado con la rueda de selecciôn Encendido/Apagado/ Programa, la mäquina se encenderä. @) NOTA Seleccionar el programa utilizando el botén Encendido/Apagado/Programa no significa que el programa se haya iniciado. Pulse el botôn de Inicio/Pausa para lanzar el programa. ES 101
zaciôn del aparato Selecciôn de programas y tabla de consumo Programas Secado de algodén para planchar Secado econémico para algodén Algodôn listo para llevar Algodôn extra seco Sintéticos listos para planchar
Descripcién del Programa Con este programa puede secar La ropa de algodén que necesita planchado para obtener ropa ligeramente hümeda y facilitar el planchado. (Camisas, camisetas, manteles, etc.) Puede secar toda La ropa de algodén en este programa. (Camisetas, pantalones, pijamas, ropa de bebé, ropa interior, ropa de cama, etc.) Puede poner su ropa en el armario sin plancharla. Puede utilizar este programa para el secado adicional de ropa gruesa como pantalones o ropa deportiva. Puede colocar la ropa en el armario sin plancharla. Puede secar la ropa gruesa de algodén en este programa como toallas, albornoces, etc. Puede poner su ropa en el armario sin plancharla. Puede secar La ropa sintética para ser planchada en este programa para obtener la ropa ligeramente hümeda para facilitar el planchado. (Camisas, camisetas, manteles, etc.] Capacidad (kg) 4,5 Velocidad de centrifugado de La lavadora (rpm)
Tiempo de secado {minutos)
Sintéticos listos para llevar Pantalones vaqueros Refrescar (refrescar La Lana) Programas temporizados Exterior/ Deportes (Goretex) del aparato Puede secar la ropa sintética en este programa. (Camisas, camisetas, ropa interior, manteles, etc.] Puede colocar la ropa en el armario sin plancharla. Puede secar pantalones, faldas, camisas o chaquetas en este programa. Proporciona ventilaciôn durante 10 minutos sin soplar aire caliente. Con este programa puede eliminar el olor puede ventilar La ropa de algodôn y Lana que hayan estado guardadas durante mucho tiempo. Es posible utilizar este programa para ventilar y suavizar la ropa de Lana lavada en lavadora. No usar para secado completo. Puede elegir programas entre 10 y 30 minutos para alcanzar el nivel deseado de secado a baja temperatura. En este programa, la secadora funciona durante el tiempo definido independientemente del grado de secado de La ropa. Uselo para secar La ropa sintética, de algodôn, mixta o productos impermeables, como una chaqueta técnica, impermeable, etc. Antes de secar, ponga la ropa al revés. Con este programa podré secar tanto prendas de algodén como sintéticas. En este programa puede secar ropa deportiva y de fitness. 4,5
Higiene (Bebé +) Español Prendas delicadas/ Camisas Exprés 14 zaciôn del aparato Este es un programa largo que puede usarse para ropa de personas alérgicas o ropas que requieren una mayor higiene {como ropainfantil, toallas, ropa interior, tejidos de algodén). 5 800 95 Gracias a La alta temperatura se puede proporcionar alto nivel de higiene. Este programa esté identificado y aprobado por la ‘The British Foundation” de Inglaterra (Allergy UK]. Seca las camisas de una manera més delicada, y forma _ 1,5 1200 30 menos arrugas y facilita el planchado. Use este programa para preparar 2 camisas para 0,5 1200 14 plancha. Consumo energético Programas Secado econémico de algodén* Algodén Listo para planchar Sintético listo para llevar
Capacidad (kg) Bése SY6s 35 SEn— SP£S 5% Er CET S 5 CE È 9 1000 60% 5,21 9 1000 60 % 4,10 4,5 800 40 % 1,90 El “Programa de Secado econémico de algodén”, que se utiliza a carga completa o parcial, es el programa eständar de secado al que hace referencia La informacién en La etiqueta y La placa; este programa es apropiado para el secado normal de ropa hümeda de algodén y es el ms eficaz en términos de consumo de energia para algodén.
- : Programa de La norma de etiquetado energético [EN 61121:20121 Todos los valores de La tabla se determinan segün La norma EN 61121:2012. Los valores de consumo pueden diferir de los valores de La tabla en funcién del tipo de ropa, de la velocidad del centrifugado, las condiciones ambientales ÿ del voltaje eléctrico. 104 ES
La secadora produce señales acüsticas cuando se completa el programa. Si no desea reproducir una señal acüstica, presione el botén “Silencio”. Cuando pulse este botén, se encenderä una Luz y no se emitiré ninguna señal acüstica cuando finalice el programa. @) NOTA Puede seleccionar esta funciôn antes 0 después de iniciar el programa. Acabado diferido Este modo permite retrasar y finalizar el secado en un tiempo programado. + El aparato tiene en cuenta La duracién total del programa seleccionado y lanza este programa para que el secado termine en un plazo comprendido entre 3, 6 o 9 horas. + Abra la puerta de carga y coloque la ropa. Seleccione el programa de secado. + Seleccione el tiempo de acabado programado con el botén de “Acabado diferido”. Cada vez que pulse el botén seleccionarä 3H/6H/9H indicado en el indicador correspondiente. Si vuelve a pulsar el botén por 42 vez, cancelaré La programaciôn. + Pulse el botén ‘Inicio/Pausa” para lanzar el programa en inicio diferido. @) NOTA Puede agregar o quitar ropa dentro del tiempo de acabado. AL final de La cuenta atrés de La temporizacién, el indicador de Acabado diferido se apagaré y se iniciarä el secado. Utilizacién del aparato Cambiar la Hora de Acabado diferido Si desea cambiar la programacién durante la cuenta atrés: + Cancele el programa girando el selector de programas a La posicién Apagado. + Seleccione de nuevo el mismo programa y repita el proceso de activacién del Acabado diferido. Cancelar el Acabado diferido Si desea cancelar La cuenta atrés del y comenzar el programa inmediatamente: + Cancele el programa girando el selector de programas a La posiciôn Apagado. + Seleccione de nuevo el programa que desee y presione el botén Inicio/Pausa para lanzar el programa. Indicadores de advertencia O) NOTA Los indicadores de advertencia pueden variar dependiendo del modelo de secadora. Limpieza del filtro Cuando se completa el programa, se enciende el indicador de advertencia de limpieza del filtro. Depôsito de agua Cuando se completa el programa, se enciende el indicador de advertencia para vaciar el depésito de agua. Si el depésito de agua se llena mientras el programa se esté ejecutando, el indicador de advertencia empieza a parpadear y la méquina entra en el modo de Espera. En tal caso, vacie el agua del depésito de agua e inicie el programa pulsando el botén Inicio/ Pausa. El indicador de advertencia se apagaré y el programa se reanudaré.
Utilizacién del aparato Cajén del filtro/Limpieza del intercambiador Cuando el bloqueo para niños esté activado: de calor Cuando el programa finalice, es posible que se encienda el simbolo de limpieza del intercambiador de calor o del cajén del filtro. Iniciar el programa Pulse el botén de Inicio/Pausa para comenzar el programa. El'indicador de Secado se encenderä, indicando que el programa ha comenzado. Bloqueo para niños La secadora cuenta con un bloqueo para niños que impide que Los ciclos de funcionamiento de La mâquina se vean afectados cuando se pulsen los botones durante un programa. Cuando el bloqueo para niños est4 activo, todos Los botones del panel se desactivan excepto el botén de Encendido/Apagado/Programa. Presione simultäneamente los botones Acabado diferido y Silencio durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil. El bloqueo para niños debe desactivarse para poder iniciar un nuevo programa cuando termine el programa actual o para poder modificar el programa actual. Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsados Los mismos botones durante 3 segundos. @) NOTA + Cuando el bloqueo para niños esté activado, se encenderä el indicador de advertencia del bloqueo para niños en La pantalla. + El Bloqueo para niños se desactiva cuando La secadora se apague y se vuelve a encender con el botén de Encendido/ Apagado/Cancelar.
Cuando la secadora esta en funcionamiento, © en espera, los indicadores Luminosos no cambiarän al cambiar La posiciôn del botén de seleccién de programa. O) NOTA Cuando la secadora esté funcionando y el bloqueo para niños esté activo, emitiré dos pitidos cuando gire La rueda de seleccién de programa. Si el bloqueo para niños se desactiva sin devolver La rueda de seleccién de programas a su posicién anterior, el programa finalizaré debido al cambio en La posicién de esta rueda. Cambiar un programa en curso Puede cambiar el programa seleccionado para secar su ropa a un programa diferente después de que La secadora comience a funcionar. + Por ejemplo, seleccione el programa Secado extra girando La rueda de selecciôn Encendido/Apagado/Programa para seleccionar Secado extra en Lugar de Secado para plancha. + Pulse el botôn de Inicio/Pausa para iniciar el programa. Adicién o retirada de ropa en modo Espera Si desea añadir o quitar ropa después de haber iniciado el programa de secado: + Pulse el botén Inicio/Pausa para poner la méquina en el modo de Espera. El proceso de secado se detendrä. + Abra La puerta de carga en modo de Espera y cierre la puerta después de añadir © quitar ropa. + Pulse el botén de Inicio/Pausa para iniciar el programa.
@) NOTA + La ropa añadida después de que el ciclo de secado haya comenzado podria causar que La ropa seca en el interior de La mquina se mezcle con la ropa mojada y que La ropa continüe hümeda cuando el ciclo haya terminado. + Puede añadir o quitar La ropa durante el secado tantas veces como desee. Sin embargo, esta operaciôn interrumpirä continuamente el ciclo de secado, aumentando asi La duracién del programa y el consumo de energia. Por lo tanto, le recomendamos añadir las prendas antes de iniciar el programa. + Si selecciona un nuevo programa cambiando la posiciôn de La rueda de selecciôn de programas mientras La secadora est en Espera, el programa en ejecucién se detendrä. A iADVERTENCI No toque la superficie interior del tambor mientras añade o quita ropa durante un programa en ejecucién. La superficie del tambor estaré caliente. Cancelar el programa Si desea cancelar el programa y finalizar el ciclo de secado por cualquier motivo tras poner la secadora en funcionamiento, pulse el botén de Encendido/Apagado/Cancelar y el programa se cancelarä. AN iADVERTENCIA! Elinterior de La secadora estarä muy caliente al cancelar el programa durante el funcionamiento de la mäquina, asi que ejecute el programa de enfriado para permitir que se enfrie. Utilizacién del aparato Fin del programa Al finalizar el program, Los simbolos de advertencia de Limpieza del filtro de fibras y de Depésito de agua se encenderän. La puerta de carga se puede abrir y La secadora estaré lista para un segundo ciclo. Gire La rueda de selecciôn de Encendido/ Apagado/Programa en la posicién de Apagado para apagar la secadora. @) NOTA Si La ropa no se saca tras completar el programa, la funcién de prevencién de arrugas se activaré durante 2 horas para evitar que La ropa dentro de la mäquina se arrugue. Este programa hace girar La ropa en intervalos de 10 minutos para evitar arrugas.
Mantenimiento y limpieza VAN iPELIGRO! Debe desenchufar el aparato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza (panel de control, carcasa, etc.). Cartucho filtrante / Superficie interna de La puerta Las pelusas y fibras que se desprenden de la ropa en el aire durante el ciclo de secado se recuperan en el “cartucho filtrante”. @ NOTA Puede limpiar la carcasa del filtro de pelusas y el filtro con un aspirador. ÂÀ iADVERTENCIA! Le recomendamos que limpie siempre el filtro y Las superficies interiores de la puerta de carga tras cada ciclo de secado.
D Informaciôn präctica Para limpiar el filtro: + Abra la puerta de carga. eRetireelfiltrodelatrampilla tirando de él hacia arriba y, a continuaciôn, âbralo. e Limpie las pelusas, las fibras y Los hilos de algodén con La mano o con un paño suave. e Cierre el filtro y vuelva a colocarlo en su alojamiento. Es posible que se acumule en los poros del filtro de pelusa una capa de suciedad que pueda causar su obstrucciôn
Informaciôn präctica D durante el uso de la mäquina. Lave el filtro con agua caliente para eliminar esta capa de suciedad que se forma sobre su superficie. Seque completamente el filtro antes de volver a colocarlo en su alojamiento. + Limpie toda la superficie interna de La puerta de carga y del cierre con un paño suave y hümedo. + La méquina est provista de sensores de temperatura para detectar si la ropa est seca o no. Para limpiar los sensores: + Abra la puerta de carga de la secadora. + Deje enfriar la mäâquina si se acaba de realizar un ciclo de secado. + Limpie los sensores metälicos con un trapo suave humedecido con vinagre y séquelos. @ NOTA + Limpie los sensores metälicos 4 veces al año. ° No utilice herramientas de metal para limpiar las superficies metäélicas de los sensores. + Deje que la secadora se enfrie si aun est caliente debido al ciclo de secado. AN iADVERTENCIA! + No use herramientas metälicas para limpiar las superficies metäélicas de los sensores. + jNo use disolventes, productos de limpieza ni sustancias similares durante
la limpieza, ya que estos productos pueden provocar un riesgo de incendio y explosién! LÀ ;ATENCION! + No use herramientas metälicas para limpiar las superficies metälicas de Los sensores. + jNo use disolventes, productos de limpieza ni sustancias similares durante la limpieza, ya que estos productos pueden provocar un riesgo de incendio y explosién! Depôsito de agua Vacie el depôsito de agua tras cada ciclo de secado. AN iADVERTENCIA! + El agua condensada no es potable. + No retire el depôsito de agua con la secadora en funcionamiento.
D Informaciôn präctica Si olvida vaciar el depôsito de agua, su secadora se detendrä durante los siguientes ciclos de secado cuando el depôsito de agua se llene y el LED de advertencia del depôsito de agua se iluminaré. Si esto sucede, vacie el depôsito y pulse el botôn “Inicio / Pausa / Cancelar” para reanudar el ciclo de secado. Para vaciar el depôsito de agua:
1. Retire cuidadosamente el
depôsito de agua en el cajon o recipiente.
2. Vacie el agua del deposito.
Informaciôn präctica D e Si hay pelusas acumuladas en el embudo del depôsito de agua, quitela con un chorro de agua corriente. + Coloque el deposito de agua en su lugar. @ NOTA Si se usa el tubo de evacuaciôn directa del agua, no es necesario vaciar el depôsito de agua. Condensador El aire caliente y hümedo en el condensador se enfria por medio del aire frio de La habitaciôn. Por Lo tanto, el aire hümedo que circula en la secadora se condensa y se bombea entonces al depésito. @ NOTA Limpie el condensador tras cada 30 ciclos de secado o una vez al mes. Para limpiar el condensador: + Si acaba de utilizar la secadora, abra la puerta de la secadora y espere hasta que se enfrie. + Abra los dos pestillos de seguridad del condensador tras quitar la placa de protecciôn. + Saque el condensador.
D Informaciôn prâctica + Limpie el condensador con agua a presiôn con una alcachofa de ducha y espere hasta que se seque. + Inserte el condensador en su alojamiento. Cierre dos pestillos de seguridad y compruebe que estän instalados correctamente. Asegürese de que el pestillo rojo situado en la esquina superior derecha esté bien cerrado. + Vuelva a colocar la placa de protecciôn.
Informaciôn präctica Resoluciôn de problemas Problemas Posibles causas Soluciones El ciclo de secado tarda demasiado. Los poros del filtro de fibra pueden estar obstruidos. EL cajén del filtro puede estar obstruido. El condensador puede estar bloqueado. Las rejillas de ventilaciôn situadas delante de la mäquina pueden estar cerradas. La ventilacién puede ser insuficiente porque La zona en la que esté instalada la mâquina es demasiado pequeña. Pueden haberse acumulado pelusas en el sensor de humedad. Se ha podido cargar una cantidad excesiva de ropa. La ropa podria no haberse centrifugado adecuadamente. Lave el filtro con agua tibia. Limpie La esponja y filtre el tejido (si Los hubiera) en el cajôn del filtro (para Los productos con bomba de calor). Lave el condensador {para Los productos con condensador). Retire cualquier objeto delante de las rejillas de ventilaciôn que bloquee el aire. Abra la puerta o las ventanas para evitar que La temperatura ambiente suba demasiado. Limpie el sensor de humedad. No cargue la secadora excesivamente. Centrifugue la ropa a mayor velocidad en La lavadora.
Informaciôn prâctica Problemas Posibles causas Soluciones La ropa sale hümeda después del secado. La secadora no se enciende o el programa no se puede iniciar. La secadora no funciona después de haber sido configurada. EL programa ha terminado prematuramente sin razén alguna.
Puede haberse utilizado un programa no apto para el tipo de ropa. Los poros del filtro de fibra pueden estar obstruidos. El condensador puede estar bloqueado. EL cajén del filtro puede estar obstruido. Se puede cargar una cantidad excesiva de ropa. La ropa podria no haberse centrifugado adecuadamente. El enchufe de alimentaciôn puede estar desenchufado. La puerta de carga puede estar abierta. Es posible que no se haya programado un programa o que no se haya pulsado el botôn Inicio/Pausa. Se ha podido activar el bloqueo para nifios. La puerta de carga no esté correctamente cerrada. Puede haber un corte de energia. El depésito de agua podria estar lleno. Revise las etiquetas de mantenimiento de La ropa y seleccione un programa adecuado para el tipo de ropa o utilice programas adicionales. Lave el filtro con agua tibia. Lave el condensador {para Los productos con condensador). Limpie La esponja y filtre el tejido (si Los hubiera] en el cajén del filtro (para los productos con bomba de calor). No cargue la secadora excesivamente. Centrifugue la ropa a mayor velocidad en La lavadora. Asegürese de que el cable de alimentaciôn esté enchufado. Asegürese de que la puerta de carga esté cerrada correctamente. Compruebe que el programa esté seleccionado y que no esté en posiciôn de espera. Desactive el bloqueo para niños. Asegürese de que La puerta de carga esté cerrada correctamente. Pulse el botén de Inicio/ Pausa para iniciar el programa. Vacie el depésito de agua.
Problemas Informaciôn präctica Posibles causas Soluciones La ropa se ha encogido, decolorado o estropeado. La iluminacién del interior de la secadora no se enciende (para modelos con bombilla). El LED / indicador de aviso de limpieza del filtro est encendido. Hay goteos de agua en la puerta de carga. La puerta de carga se abre sola. El LED / indicador de aviso del depésito de agua estä encendido / parpadea. Podria haberse utilizado un programa no adecuado para eLtipo de ropa. La secadora puede no estar encendida con el botén de Encendido/Apagado o el programa puede no estar seleccionado para mâquinas sin botôn de Encendido/ Apagado. La bombilla no funciona correctamente. EL filtro de fibras podria no estar sucio. El portafiltros podria estar obstruido por los cables. Una capa de pelusa podria haberse acumulado obstruyendo los poros del filtro de pelusas. El condensador puede estar bloqueado. Las fibras podrian haberse acumulado en el interior de la puerta de carga y La junta. La puerta de carga no se cierra correctamente. El depésito de agua podria estar lleno. El tubo de desagüe podria haberse desconectado. Compruebe las etiquetas de mantenimiento de La ropa y seleccione un programa adecuado para su tipo. Asegürese de que La secadora esté encendida. Péngase en contacto con el Servicio técnico autorizado para cambiar La bombilla. Limpie el filtro. Limpie el portafiltros. Lave el filtro con agua tibia. Lave el condensador. Limpie las superficies internas de la puerta de carga y las superficies de la junta. Empuje La puerta de carga hasta que se escuche el sonido de cierre. Vacie el depésito de agua. Sielproducto esté conectado directamente a un desagüe de aguas residuales, revise el tubo de desagüe.
Informaciôn präctica Problemas Posibles causas Soluciones Para los productos con funcién vapor (para los productos con funciôn vapor]. Los programas de vapor no se encienden [para los productos con funciôn de vapor]. Las arrugas no se eliminan con el programa de eliminaciôn de arrugas {para Los productos con funcién de vapor). El olor del lavado no se reduce con el programa de eliminacién de olores (para Los productos con programa de eliminacién de olores] AN iADVERTENCIA! El depôsito de vapor puede estar vacio. El depésito de vapor puede estar vacio, el icono de advertencia del depésito de vapor puede encenderse en la pantalla. La méquina est demasiado cargada. El tiempo de aplicacién de vapor puede haberse seleccionado en nivel bajo. Tras la finalizaciôn del programa, la ropa puede haber permanecido en La méquina durante mucho tiempo. La méquina est demasiado cargada. El tiempo de aplicaciôn de vapor puede haberse seleccionado en nivel bajo. Llene el depésito de vapor con agua destilada o condensada. Liene el depésito de vapor hasta que el icono de vapor se apague. Coloque la cantidad especificada de ropa. Seleccione un programa con mayor cantidad de vapor. Retire la ropa en cuanto termine el programa. Coloque La cantidad especificada de ropa. Elija un programa con mayor cantidad de vapor. Si el problema persiste después de seguir las instrucciones de esta seccién, péngase en contacto con su vendedor o un Servicio técnico autorizado. No trate de reparar el producto usted mismo. @) NOTA + Las piezas de recambio originales estän disponibles durante 10 años a partir de La fecha de compra del producto. + En caso de que encuentre un problema en cualquier parte de su aparato, puede solicitar una sustitucién poniéndose en contacto con el servicio técnico autorizado, comunicändoles el nümero de modelo del aparato. + ELuso de piezas no originales puede provocar un mal funcionamiento del aparato. + El fabricante y el distribuidor no son responsables de Los fallos de funcionamiento que resulten del uso de piezas no originales.
Conformidad con el Reglamento Delegado de La Comisiôn (UE) N° 392/2012 WA Nombre o marca registrada del proveedor Samana Nombre del modelo DC9BW205T Capacidad nominal (kg) 9.0 . De ventilaciôén - Tipo de secadora Condensador . Clase de eficiencia energética l1 B Consumo energético anual (kWh] © 615,7 Automätico . Tipo de control . No automätico - Consumo de energia del programa de algodén eständar con carga completa (kWh] a Consumo de energia del programa de algodén esténdar con carga : 2,78 parcial (kWh) Consumo de energia del modo “apagado” para el programa de 2 2 0,50 algodôn eständar con carga completa, P, (W] Consumo de energia del modo “sin apagar” para el programa de 1.00 algodén eständar con carga completa, P, (W] ‘ Duracién del modo “sin apagar” (min) 30 Programa de algodôn eständar . Tiempo de programa del programa de algodén eständar con carga 149 completa, T, (min) Tiempo de programa del programa de algodén esténdar con carga ge parcial, T., (min) Tiempo ponderado del programa de algodôn eständar con carga 112 completa y parcial (T,) Clase de eficiencia de energética !, B Eficiencia media de condensacion del programa de algodôn eständar 81% con carga completa, C, ° Eficiencia media de condensaciôn del programa de algodén eständar 81% con carga parcial, C..,, ° Eficiencia medida de condensacién del programa de algodén eständar 81% con carga completa y parcial, C, ES 117
Informaciôn prâctica Nivel de potencia acüstica para el programa de algodôn eständar a carga completa fl 66 Empotrado - °:Si -:No [1] Escala desde A+++ [méxima eficiencial a D (minima eficiencial {21 Consumo de energia basado en 160 ciclos de secado del program de algodén esténdar con carga completa ÿ parcial, el consumo de Los modos de baja potencia. El consumo real de energia por ciclo dependerà del uso del aparato. {BI EL «programa de algodén-armario seco» utilizado con carga total y parcial es el pragrama de secado eständar con el que esté relacionada la informacién de la etiqueta y La placa, y es el programa adecuado para el secado normal de ropa de algodén mojada y el programa més eficiente en cuanto al consumo de energia para algodén. (4) Éscala desde G (minima eficiencia] hasta A (méxima eficiencia] (5) Valor medio medido — L,,, expresado en dB{AI re 1 pW Embalaje y medioambiente
COMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir La producciôn de residuos.
Informaciôn präctica Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificacién de residuos de su localidad. La valorizacién de Los residuos permite BS contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de los aparatos eléctricos y electrônicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con La directiva. Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFácil