CS 262 A+ WD DISIC - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS 262 A+ WD DISIC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavadora |
| Capacidad de lavado | 7 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 rpm |
| Clase energética | A++ |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Número de programas | 15 |
| Pantalla | Pantalla LED |
| Inicio diferido | Sí |
| Función vapor | No especificado |
| Nivel de ruido lavado | 54 dB |
| Nivel de ruido centrifugado | 74 dB |
| Consumo de agua | 50 litros por ciclo |
| Consumo eléctrico | 0,8 kWh por ciclo |
| Tipo de motor | Inverter |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | 85 x 60 x 55 cm |
| Peso | 65 kg |
| Color | Blanco |
| Garantía | 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre CS 262 A+ WD DISIC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 262 A+ WD DISIC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 262 A+ WD DISIC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CS 262 A+ WD DISIC VALBERG
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.
Los productos de lamarca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinonimo de usoacion fácil, prestaciones fiables y una calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilise este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.es
| A Antes de utiliser el aparato | 60 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 64 | Descripción del aparato |
| 64 | Característicatsécnicas | |
| C Utilización del aparato | 66 | Instalación |
| 67 | Inversión de las puertas | |
| 71 | Utilización | |
| 75 | Consejos y trucos practicos | |
| D Información practica | 77 | Limpieza yostenimiento |
| 82 | Solutución de problemas | |
| 84 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad

ATENCLON
Es peligioso que cadaquier persona que no sea personal autorizzato realizare reparaciones u operaciones de mantenimiento que necesiten retiring la carcaja del aparato. Para evaporar cadaquier riesgo de descarga electrica no intente nunca reparar ustedismo el aparato.
- No utilise nunca aparatos electricos, como un secador o un radiador, paradescendingar su congelador.
- Los recipientes que contengan gas inflamable o liquidos peuvent sufrir fugas en caso de bajas temperatas.
- No almacene ningún recipiente que contenga materiales inflamables, como aerosoles, cartuchos de recarga para extintores, etc.
en su congelador.
- No coloque bebidas gaseosas ni bebidas con gas en el compartmentodelcongelador. Los cubitos de hielo能把 provocar quemaduras por congelacion,especially si se consumesjusto despues de SACARLOS delcongelador.
- No extraiga nunca elementos del compartmento del congelador si tiene las manos humedes o mojadas, ya que podra sufir abrasiones cutáneas o «quemaduras por congelación». Las botellas y las latas no se deben colocar en el compartmento del congelador, ya que si se congelan podrjan estar.
- Siga los consejos recomendados respecto a la duración de conservación indicada por el fabricante. Consulte las instrucciones correspondientes.
-
Nocede que los niños manipulen los mandos ni juguen con el congelador. El congelador pesa muito. Tenga cuidado cuando lo desplace. Es peligioso modifier las caracteristicas del aparato o intentar modifier el aparato de cadaquiermania.
-
No almacene gas ni liquidos inflamables en el interior de su congelador.
Si el cable de alimentacion está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnicocouldificado para evitarequalquier riesgo.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias, siempre y cuando Sean supervisas einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
- No deje que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menosores sin supervisión.
- Este aparato está destinado exclusivamente a un uso domestico.
No es apto para otro tipo de aplicaciones similares, como: - Las��nanas cocinas reservadas al personal de las tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales -Las granjas y lautilizacion por
parte de clients de hoteles, moteles y otros entornos de caractéter residencial
- Los entornos tal y como alojamente rurales
-
La restauración y otros usos similares, excepto la vente al por menor.
-
OBSERVACIONES: no obstruya nunca los orificios de ventilación del interior del aparato ni de laestructura donde lo encastre.
- La zona del congelador puede no funciona correctamente (riesgo de descogelación del contenido o de temperaturablemado elevada en el compartmento de los alimentos congelados) cuando el aparato se somete durante un periodo prolongado a una temperatura ambiente inferior a aquella para la que ha sido disnado.
- OBSERVACIONES: no utilizes dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar elproceso de descogelación, excepto aquellos recomendedos por el fabricante.
- OBSERVACIONES: procure no dañar el circuito de refrigeración.
- OBSERVACIONES: no use aparatos electricos dentro del compartmento de
almaceniento de alimentos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles que contenga gases propulsores inflamables.
- Se debe poder acceder fácilmente al enchufe o se debe instalar un interruptor en las canalizaciones fijas según las reglas de instalación para que se pueda desconectar el aparato de la corriente electrica bajorialquier circunstancia.
- Por favor, consulte el final de estas instrucciones para la informacion relativa a la limpieza y mantenimiento del aparato.
Deschar el aparato
Los aparatos usados peuvent tener aún un valor residual. Si desecha el aparato de forma respetuosa con el medioambiente permitirá la recuperación y la reutilización de las materias primeras de valor.
El agente refrigerante正常使用 en su aparato y los materiales aisplantes necesitan procedimientos de eliminacion especialas. Asegúrese de que ningún tubo trasero está dañado antes de(deschar su aparato. Puede Obtener informacionactualizada sobre comodeschar su antiguo congelador y el embalaje de su nuevo
aparato en su ayuntimiento.
Dispositivos debloqueo
Si su congelador está equipado de un dispositivo de bloqueo para evaporar que los niños se queden atrapados, mantenga la llave lejos de su alcance y lejos del aparato. Cuando deseche su antiguo congelador, romparialquier dispositivo de bloqueo o capenas por precaución.
- Lea la información indica a continuación y en el capítulo correspondiente del manual de utilizescn relativa al uso del aparato.
- Si el aparato dispone de un sistema de iluminación y si el usuario pueda replazar la bombilla, lea la información relativa a su método de sustitución en el capítulo correpondiente del manual de UTILIZACION.

- Peligro, riesgo de incendio / Materiales inflamables.
El gas frigorigo del disparato es inflamable
si hubiese una fuga provocada por un dano.
- ADVERTENCIA: durante la instalación del aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atascado ni dañado.
- ADVERTENCIA: no colque dispositivos multitomas ni dispositivos de alimentacion portá-
til detrás del aparato.
- Los niños de entre 3 y 8 años peuvent introducir y sacar los alimentos del aparato de refrigeración.
- Conviene Respectar las instruetiones de uso para asegurar de que los alimentos se preservan correctamente.
- Los alimentos deben conservarse según el plano de entrega detallado en el manual.
- Paraatarlacontaminacion de los alimentos, respetelassiguientesinstrucciones:
- La aperture repetida y prolongada de la o las puertas puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpiar regularmente las superficies del aparato que你能 estar en contacto con los alimentos.
- Si el aparato dispone de un sistema de drenaje accesible en la pared interna de evacuation del agua de descogelacion, limpie regularmente el orificio de drenaje y el collector de agua trasero.
- Si el aparato dispone de un distribuidor de agua con deposito y no ha sido utilisé durante las ultimas 48 horas, vacie y limpie el deposito de agua antes
deutilizarlo.
- Si el aparato dispone de un distribuidor de agua conectado a la red de alimentacion de agua y no ha sido utilisé durante los ultimos 5 días, purguelo Va ciando durante algunos segundos el systema de distribución y, bajo, limpie el systema antes de volver a utiliser.
- Conserve la carne y el pescado cruados en los recipientes apropiados a los aparatos de refrigeración, de forma que no estén en contacto ni que goteen sobre otros alimentos.
- Si el aparato dispone de 2 estrellas, estas estánd adaptadas unicamente a la conservacion de alimentos antes de la congregation (precongelados), a la conservacion o la fabricacion de hielo y helados.
- Si el aparato dispone de com-. partimentos de 1, 2 o 3 estrellas,这些人o son aptos para la.
congelacion de alimentos frescos, solo los comportimientos de 4 estrellas son aptos paraarlo. - Si el aparato permanece vacio durante largos periodos de tiempo, apaguelo [o desenchufelo], descogelelo, limpielo,dealo secar ydeje la puerta abierta para evitar la formacion de hongos.
Si el aparato dispone de una funciona sin escharcha, la fase de descogelacion no es pertinente.
Descripción del aparato
| 1 | Panel de control e iluminación LED | 10 | Bandeja para huevos |
| 2 | Interruptor de la puerta | 11 | Estantes superiores |
| 3 | Botellero (optional) | 12 | Estante intermedió |
| 4 | Bandejas | 13 | Depósito de agua |
| 5 | Cubierta del cajón de verduras | 14 | Puerta del frigorífico |
| 6 | Cajón de verduras | 15 | Estante inferior |
| 7 | Cajones superiores del congelador | 16 | Tiradores |
| 8 | Cajón inferior del congelador | 17 | Puerta del congelador |
| 9 | Patas regulables | 18 | Orificio de evacuación del agua descongelada |

OBSERVACION
En nuestro afán por intentar mejor y reforzar nuestra gama de produits, su frigorífico pueda ser ligeramente diferente del modelo presentado en este manual, pero sus/DDiones y modos de functiOnamento siguen siendo identicos. Para disponible de más空間 en el frigorífico combi,可以更好rirlos cajones (excepto el cajón de congelación inferior) y la cubitera.
Characteristicas先进技术
| Valor | Unidad | |
| Marca | Valberg | |
| Identificacion del modelo | 962172 | |
| Cólico de producto | CS 262 A+ WD DISIC | |
| Clase de proteccion electrica | I | |
| Alimentacion | 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Corriente asignada | 0,5 | A |
| Tipo / Potencia de la bombilla | 1,5 W MAX. LED (no pueda ser sustituida por el usuario) | |
| Fluido refrigerante / Masa | R600a / 68 g | |
| Categoría del aparato de refrigeración domésico | 7 (Frigorífico-congelador) | |
| Clase de eficiencia energetica | A+ | |
| Consumo de electricidad | 0,68 | kWh/24 h |
| Consumo de energia de 248 kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido para 24 horas en las conditiones de ensayo normalizadas. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicación del aparato. | ||
| Volumen bruto total | 275 | L |
| Volumen uyil (neto) total | 262 | L |
| Volumen uyil (neto) del compartmento del frigorífico | 196 | L |
| Tipo de frío del compartmento del frigorífico | Estática | |
| Modo de descongelación del compartmento del frigorífico | Automático | / |
| Volumen uyil (neto) del compartmento del congelador | 66 | L |
| Tipo de frío del compartmento del congelador | Estática | |
| Modo de descongelación del compartmento del congelador | Manual | / |
| Número de estrellas del compartmento del congelador | *** | |
| El número de estrellas corresponde a la temperatura de almacenimiento de los productos alimenticios: 0 (sin estrella) = 0 °C / 1 = -6 °C / 2 = -12 °C / 3 = -18 °C / 4 = -18 °C minimo (capacidad para congelar los alimentos) | ||
| Autonomía (duración de subida de la temperatura) | 15 | h |
| Poder de congelación (capacidad de congelación) | 3 | kg/24 h |
| Clase/s climática/s | N/ST | |
| Este aparato está Diseñado para usarse a una temperatura ambiente comprehensa entre 16 °C y 38 °C. SN = +10 °C a +32 °C / N = +16 °C a +32 °C / ST = +16 °C a +38 °C / T = +16 °C a +43 °C Las temperaturas internas你能 verse afectadas por algunos factores como laubicación del aparato, la temperatura ambiente y la Frequencia de aperture de la puerta. Para compensar这些东西 factores, se pueda modifier el ajuste del termostato. | ||
| Emissiones acústicas ambientales | 39 | dB(A) |
| Aparato integrable | No | |
| Dimensiones totales (Ancho x Alto x Profundidad) | 55 x 180 x 55,7 | cm |
| Volumen en configuracion (Ancho x Alto x Profundidad) | 106,6 x 190 x 118 | cm |
| Peso neto | 53 | kg |
An = Ancho / Al = Alto / P = Profundidad
Instalación
Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones.
Ventilación del aparato
Para melhorar la eficacia del sistema de refrigeracion y ahorrar energia, deben tener una ventilacion adecuada alrededor del aparato. Por estarzon,debbe haber un espacio suficiente alrededor del frigorifico. Le recomendamosdeer al menos 50 - 70mm de espacio entre la parte trasera del aparato y la pared, al menos 100mm en la parte delantera y al menos 100mm en los laterales con un angulo minimo de 135^ para poder la aperture de las puertas.Consulte los seguidentes esquamas:



OBSERVACIONES
Este aparato funciona correctamente en las clases climáticas N/ST indicadas en lasuma tableta. Puede que el aparato no funciona de forma optima si la temperatura permanece durante mucho tiempo por debajo o por encima del valor recommendado.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10 °C a +32 °C |
| N | +16 °C a +32 °C |
| ST | +16 °C a +38 °C |
| T | +16 °C a +43 °C |
- Instale su aparato en un lugar seco para evaporar que la humedad pueda danarlo.
- No exponga el aparato a la luz directa del sol, a la lluvia ni a las heladas. Instale su aparato lejos de fuentes de calor, como hornos, chimeneas o radiadores.
Nivelar el aparato
- Para nivelar el frigorífico y garantizar una circulación correcta de aire en la parte trasera del aparato, regule las patas de ajuste. Puede ajustarlas mediante una llave adaptada.
- Deje que las puertas se ciären automatistically e incline la parte superior del frigorífico aproximamente 10mm .

Inversión de las puertas
Si fuese necessario, el lado de aperture de la puerta se pueda modifier colocándolo de la parte derecha (montaje original) en la parte izquierda.

ATENCIón
Cuando invierta la puerta, el aparato debe estar desconectado de la alimentacion electrica. Compruebe que ha retirado el enchufe de la toma.
Herramientos necessities
| No incluidas | ||
| Llave de tubo de 8 mm | Destornillador de cabeza plana | Espátula |
| Destornillador de estrella | Llave inglesia | Llave de 8 mm. |
Piezas suplementarias (incluidas en la Bolsita)

Bisagra izquierda

OBSERVACION
Si fuese necessario, tumbe el frigorífico hacía atrás para acceder a su base. Si es possible, tumbelo sobre una superficie de espuma o un material similar para evaciar dañar la parte trasera.
Para invertir el sentido de aperture de la puerta, le recomendamosooting los siguientes pasos:
- Coloque el frigorífico en posición vertical. Abra la puerta superior para retirar todos los estantes y el deposito de agua (para evaporar dañarlos) y, bajo, cierra la puerta.

- Utilice una espátula o un destornillador para acceder a la tapa del orificio del tornillo situada en la parte superior izquierda del frigorífico y, bajo, a la tapa de la bisagra superior situada en la parte superior derecha del frigorífico.

- Desatornille los tornillos autoroscantes embardados realizados para fjjar el elemento derecho de la bisagra realizando un casquillo de 8mm o una llave de tubo (sujete la puerta superior con su mano cuando realice esta operacion).

- Retire el eje de la bisagra superior, girelo y atornillelo bien.

- Retire la puerta superior de la bisagra intermedia levantando la puerta con cuidado.

OBSERVACION
Cuando retire la puerta,onga cuidado con las arandelas situadas entre la bisagra intermedia y la parte inferior de la puerta del congelador para que no se peguen a la puerta. No las pierda.

- Coloque la puerta superior en una superficie blanda con el panel dirigido hacarriba. Afloje el tornillo y el elemento y, bajo, colóquelos en el lado izquierdo y apriételos con fuerza.
- Desatornille los tornillos autoroscantes embardados realizados para fjjar el elemento de la bisagra intermedia y, bajo, retire la pieza que mantiene la puerta en su lugar.

OBSERVACION
Cuando retire la puerta, tengacuidado con las arandelas situadas entre la bisagraintermedia y la parte inferior de la puerta del congelador para que no se peguen a la puerta. No las pierda.

-
Caramel de la puerta inferior en una superficie blanda con el panel dirigido hacar arriba. Afloje el tornillo y el elemento y, bajo, colóquelos en el lado izquierdo y apriételos con fuerza.
-
Cambie la colocacion de la tapa del orificio del tornillo (en la placac de proteccion intermedia) pasandola de la izquierda a la derecha (como se muestra en la suiviente imagen).

- Tumbe el frigorífico sobre un material blando (espuma o similar). Retire las dos patas ajustables y, bajo, las patillas deøjación delanteras y el elemento de la bisagra inferior desatornillando los tornillos autoroscantes embardados.
Elemento de la bisagra inferior (derecha)
Patilla de fijación delantera
Patas regulables
Tornillos autoroscantes
- Desatornille el eje de la bisagra inferior y atornillelo en el orificio situado solo al lado.


OBSERVACION
Las arandelas se peuventPEGAR a la puerta inferior.
- Vuelva aponer en su lugar el elemento de la bisagra inferior del lado izquierdo y fijelo con los tornillos autoroscantes embridados. Vuelva a colocar la patilla de lijacion delantera del lado izquierdo y fijela con los tornillos autoroscantes embridados. Instale las patas ajustables.

- Vuelva a colocar la puerta inferior en su posicion inicial, ajuste el elemento de la bisagra inferior, colque el eje de la bisagra en el orificio inferior de la puerta inferior y, bajo, apriete los tornillos.

- Gire la bisagra intermedià a 180^ y desplácela en esta posición, procurando que el eje de la bisagra se sitúé en el orificio superior de la puerta inferior y, bajo, apriete los tornillos.

- Vuelva a colocar la puerta superior en el lugar adaptado. Compruebe que la puerta está nivelada y colque le eje de la bisagra en el orificio inferior de la puerta superior.

- Desplace el elemento de la bisagra superior ycoloque el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta superior antes de ajustar la posicion de la puerta superior (sujete la puerta con su mano durante esta operacion) fjando el elemento de la bisagra superior con los tornillos autoroscantes embarddos.

- Instale la tapa del tornillo en el lado derechocho del frigorífico. Instale la tapa de la bisagra superior (incluida en la Bolsita) del lado izquierdo. Coloque la otra tapa superior en la Bolsita de plástico.

- Abra la puerta superior e instale los estantes de la puerta y, bajo, ciérrela.

ATENCLON
Cuando invierta el sentido de apertura del puerta, elaparato debe estar desconectado de la alimentacion electrica. Debe disenchufar previamente el enchufe de la toma electrica.
- Cambie los tiradores de izquierda a derecha (solo para los modelosequipados con tiradores).

Utilización
Puesta en funciona y ajuste de la temperatura
- Ponga el enchufe en una toma equipada con un contacto de puesta a tierra. Cuando la puerta del frigorífico está abierta, la luz del interior se activa. Después de instalar el frigorífico, espere 5 Minutes antes de enchufarlo a la alimentación electrica. No guarde nada en el frigorífico hasta que no haya alcancazo una temperatura suficientemente baja.
- El regulator de temperatura está situado en la parte superior del compartmento del frigorífico.
Si se ajusta en 0 quiere decide que: el aparato está apagado.
Gire el regulador en el sentido inverso de las agujas del reloj para encender el aparato.
Si se ajusta en 1 quiere decir que: la temperatura del aparato es la más elevada
(ajuste más caliente).
Si se ajusta en 7 (tope) quiere decir que: la temperatura del aparato es la más baja (ajuste más frío).

ATENCIón
De forma general, le recomendamosaabustar la temperatura en la posicion 4. Si desea una temperatura mas elevada o mas baja, coloque el regulador de temperatura en el valor que prefera. Cuando gire el regulador hasta una posicion mas fria, el aparato consumirá mas electricidad. Sin embargo, convieneaabustareltermostato para tenersiemprelesimbolo OK bien visible garantizing un frío optimo en el interior del aparato.

ATENCLON
Si la temperatura ambiente es elevada (por exemple, en verano) y si ajusta su aparato en un valor bajo (6 o 7), el compresor funciona para forma continua.
Explicacion: paramanteneruna temperatura lo más bajo possible,el compresordebe configurar de forma continua.

Sustitución de la bombilla

ATENCIón
Si la bombilla está dañada, no la sustituya usted本身就是.
- La bombilla debe ser sustituidapor personas experimentadas para evaporarequalquierriesgo deheridas y no perjudicarelfunacionmedelaparato.Debe hacerque untechnicoexperimentadosustituya la bombilla para evaporarequalquierriesgo. Contacte a su centro de reparacion local para Obtenerasistencia.
Accesorios
Rejillas / Bandejas desmontables 1
- Los elementos de vidrio, revillas o bandejas incluidas con su aparato se pueda combinar dedistincta forma para cumplir diversas失落iones.
- Las paredes del frigorífico disponible de various carriles para que pueda colocar las rejoillas o bandejas como desee.

Colocacion de los estantes de la puerta
- Para que pueda guardar envases de distinctos tamanos, los estantes de la puerta se pueda colocar a differedes alturas.
- ParaJKLM, tire del estante en el sentido de las flechas hasta liberarlo Completely y colóquelo como desee.

Botellero
- Permite guardar botellas de vino y otheras bebidas. Puede retirarlo para limpiarlo.

Cajón de las verduras
- Permite guardar las frutas y las verduras.
Congelador
- Permite guardar los alimentos congelados.
Cubitera
- Permite hacer cubitos de hielos y conservarlos.
- Permite guardar los alimentos que no necessiten congelarse.
Compartmento del congelador 21
- Para congelar los alimentos frescos y conservar los alimentos durante largos periodos de tiempo.
Descongelación de los alimentos 21
- en el compartmento del frigorífico;
- a temperatura ambiente;
- en el microondas;
- en unorno de convecacion estandar.
- Los alimentos que se hayan congelado no能把n volver a conglomerate.
1) Si el aparato dispone de accesorios y está dotado de estas functions.
21 Si el aparato dispone de un congelador.
Distribuidor de agua
El distribuidor de agua está situado en la puerta del frigorífico y permite conservar el agua potable. Gracias a este aparato, podrá disponible de agua fresca en cualquier momento sin necessities deAbrir el frigorífico. Lea los siguientes consejos:


Antes de utiliser el aparato
Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones.
- Mantengafirmamente ambos lados del distribuidor de agua y, bajo, tire del deposito de agua moviendolo de arriba a bajo.
- Desatornille el cabezal del distribuidor y, bajo, limpie el interior del deposito.


Elemento del distribuidor
Ensamblaje
Antes de montarlo, evacúé el agua contentada en el deposito y asegúrese de no haber invertido la arandela.
- Introduzca el cabezal en el orificio.
- Instale el deposito siguiendo los carriles de la puerta.
- Presione cada bajo del deposito.
- Cuando coloque el distribuidor oira un clic.





ATENCLON
- No presione el cabeza del distribuidor.
- Cuando coloque el deposito de agua, asegúrese primero de que el cabeza esté bien colocado en la hendidura.
Llenado de agua
- Abra la tapa interior de la alimentacion de agua situada en el lado izquierdo.
- Llene el deposito de agua.



ATENCIón
- Le recomendamos rellenar el deposito a la alta de 2,5 l como máximo, sin superar este nivel. Si no, el agua podra salirse cuando vaya a cerrar la tapa.
Las otherasbebidas (leche, zumos de frutas,sodas) no peuvent utiliserse en el deposito de agua. Este es muy importante sobre todo para lasbebidas a base de cereales (esto podra dañar elsystema). - El depuesto tampoco se debe rellenar de agua caliente.

ATENCLON
No toque los otros elementos del aparato cuando llene el deposito de agua, ya que podra provoc fugas.
Distribución de agua
- Compruebe que la tapa del deposito de agua está correctamente colocada.
- Cierre la puerta del frigorífico y compruebe el distribuidor.

Antes de servirse agua, compruebe que el dispositivo de bloqueo se sitúa en el lado izquierdo. Este significa que está desbloqueado.

ATENCLON
El bloqueo sirve para la seguidad infantil. No presione la palanca demasiado fuerte cuando está situada a la derecha (bloqueado), ya que podra做不到 el mecanismo.
Sirvase agua
Debe utilizar un vaso de un tiempo adaptado para poder servirse agua.


ATENCLON
No presione demasiado fuerte la palanca de distribución con el vaso de vidrio, ya que podra provocar una fuga de agua.
Limpieza
- Retire con cuidado el deposito y, cuando, limpie el deposito, la tapa y el cabeza con agua.
-
Después de haber limpiado las piezas,defer que se sequen naturalmente outilice un secador de peso.
-
Si utilizes el distribuidor de agua demasiadas vezes, el agua del deposito pueda caer al sueño youlda formar un charco. Utilice un pano o una toalla para secar el agua y limpie regularmente el deposito para evaporar las fugas.

Consejos y truncos practicos
Consejos para el ahorro de energia
Es recomendable que sigas los siguientes consejos para ahorrar energia:
- Intente noURTAR la puerta abierta durante mucho tiempo para conservar la energia.
- Asegürese de que el aparato se incluenta lejos de cualquier fuente de calor (sól directo, calefacción, etc.).
- No regule la temperatura a un niveau más frío del besoino.
- No guarde los alimentos calientes o liquidos que se evaporen en el aparato.
- Coloque el aparato en una habitación bien ventilada y sin humedad. Consulte el apartado sobre la instalación de su aparato.
- Siga las recomendaciones de la ilustración y presente los estantes y los otheros comportimientos del aparato en laubicacion indicada, bajo que se tratate de las posiciones más apropiadas para el ahorro de energia.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
- No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico o en el congelador ya que AUGmente la temperatura inferior, el compresor tendría que trabajo más y consumirá más energia.
- Cubra o envuelva los alimentos, especialmente, si tienen un olor fuerte.
- Coloque los alimentos correctamente de forma que el aire pueda circular libremente.
Consejos de refrigeración
- Carne [de todo tipo]:
Envuélvala y colóquela sobre el estante de cristal que se encontrartra sobre el cajón de las verduras.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Cúbralos y colóquelos enrialquier estante.
- Frutas y verduras:
Conservelas en el cajón previsto para este propóstito.
- Mantequilla y queso:
Envuelvalos en papel de aluminio o film alimenticio.
Leche:
Guardela en los componentos de la puerta.
Consejos de congelación
- Cuando vaya a usar por primera vez o en caso de no utiliser durante mucho tiempo, encienda el aparato durante al menos 2 horas antes de introducir los alimentos.
- Prepare la comida enpegueras porciones para que se congele con mayor rapidez y para que pueda descogerar únicamente las cantidades necessarias.
- Envuelva los alimentos en papel aluminio o film alimentatorio.
- Nocede que los alimentos frescosthern encontacto conlos que ya estancongelados para evaporar un aumento de la temperatura.
- Silos alimentos se consumen poco después de haberlos SACados del congelador, los productos congelados peuvent causarles heridas debidas al frío.
- Se recomienda fechar cada producto congelado para estar constancia del tiempo de conservación.
Consejos para el almacenimiento de los productos congelados
- Asegürese de que los productos congelados se han conservado correctamente en el punto de vente.
- Una vez descongelada, la comida se deteriorara rápidamente y no debe volverse a congelar. No sobrepase la Fecha limite de conservacion indicada por el fabricante.
Parar su aparato
Si necesita apagar este aparato durante un长大o periodo de tiempo, deben seguir las etapas siguientes para registrar la aparencia de moho.
- Saque todos los alimentos.
- Desenchufelo.
- Limpie y Shiite el interior cuidadosamente.
- Asegürese de que las puertas permancen abiertas para que circule el aire correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene evidente, el aparato (y sus accesorios) deben limpiarse regularmente (cada dosSES).

ATENCIón
El aparato no debe estar enchufado a la alimentacion electrica cuando lo está limpiando. Riesgo de electrocución! Antes de limpar el aparato, apaguelo y desenchufelo de la toma electrica.
Limpieza del exterior
-
Limpie el panel de control con un paño suave y seco.
-
Utilice mejor un paño humedecido con agua en lugar de pulverizar directamente la superficie del aparato. Esto permitirá repartir de forma regular el agua en la superficie.
-
Limpie las puertas, tiradores y superficies con un producto suave y, bajo, sequelos con un paño suave.
ADVERTENCIA:
-
No utilise objetos aflilados, ya que podrjan dañar la superficie.
-
No utilise disolventes, detergentes para vehículos, Clorox, aceite etéreo, productos abrasivos ni disolventes orgánicos como el benceno para limpar el aparato. Estas sustancias podrán darar la superficie del aparato y provocar un incendio. Debe limpar
regularmente el interior del aparato.
- Limpie el interior del frigorífico con agua mezclada con un poco de bicarbonato de sosa y, bajo, aclárelo con agua tibia y una esponja o un paño humedo escurrido.
- Limpie Completely el interior antes de colocar las bandejas y los accesorios en su lugar.
- Seque bien todas las superficies y las piezas desmontables. Avec el aparato está equipado con una función de descogelación automática, se pueda formar una capa de hielo en el compartmento del congelador.
-
Si la capa de hielos demasiado gruesa, aproveche un momento en que el congelador está casivacío para proceder de lasiguienteforma:
-
Retire los alimentos y los accesorios del aparato, desenchufelo yooteras. Ventile la habitacion para acelerar el proceso.
- Una vez que ha terminado la descogelación, limpie el congelador según las instrucciones anteriores.

ATENCLON
No utilise objetivos MPG para retardar el hielo del compartmento del congelador. Esperque el interior este totalmente seco antes de connectar la alimentacion electrica del aparato.
Limpieza de las juntas de la puerta
- Procure que las juntas de la puerta estén siempre limpias. Lapresence de
bebidas o alimentos pegados en las paredes podría dificultar la aperture de las puertas.
- Limpie las juntas con undetergente suave y agua caliente. Asegúrese de enjuagarlas y secarlas Completely antes de haberlas limpiado.

ATENCLON
Espere que las junas estén totalmente secas antes de encender el aparato.
Sustitudon de la bombilla LED

ATENCIón
La bombilla LED debe ser colocada por una persona@cualificada. Si la bombilla está dañada,contacta la asistencia telefónica.
Descongelación
Por qué esnecessarydescongelar?
- El agua contentsa en los alimentos o en el interior del frigorífico pueda formar una capa de hielo. Estó disminuya la capacité de refrigeración del aparato, especialmente, cuando esta capa es muy gruesa. Cuando esta capa supera los 10 mm de grosor, debe descongellar el aparato.
Descongelación del compartimento del frigorífico
- Este aparato dispone de una función de descogelación
automática, controlada por el regulator de temperatura. El agua de la descongelación se evacuara de forma automática a工程技术 de un conductor situado en la parte trasera del frigorífico.
Descongelación del compartimento del congelador
- La descogelación del congelador se realiza manualmente.
- Antes de descogellar el aparato, retire todos los alimentos.
- Saque la cubitera y los differentes cajones del congelador o colóquelos provisionalmente en el frigorífico.
- Coloque el regulator de temperatura en la posicion 0 (el compresordea de funciona) ydeje la puerta abierta hasta que todo el hielo
y escarcha se hayan derretidoy se acumulen en la parteinferior del compartmentodel congelador.
- Límpielo con paño suave y agua.
- Para acelerar el proceso de descogelación, pueda colocar un cuenco de agua caliente (aproxadamente a 50^ ) en el compartmento del congelador y, bajo, rasque el hielo y la escarcha con una espátula de descogelación. Luego, colque el regulator de temperatura en su posición inicial.
- No se recomienda calendar directamente el interior del compartmento del congelador con un secador deleo, ya que podra deformar las paredes.
- Tampoco se recomienda rascar el hielo de los cajones del compartmento
del congelador (ni intentar分开 ajar los alimentos congelados juntos) con una varilla de madera o un utensilio afilado, ya que podra dar la pared interna o la superficie del evaporador.

ATENCLON
A pá g u e el aparato antes de descongelarlo, colocando el regulador de temperatura en la posición 0.

ATENCIón
El frigorífico debe descongelarse al menos una vez al mes. Además, si la puerta se abre de forma freciente o si el aparato está situado en un ambiente muy humedo, le recomiendaamos descongelarlo cada dos semanas.
Si no va a utiliser su aparato durante un长大o periodo de tiempo
- Retire todos los alimentos.
- Apague el aparato colocando el regulator de temperatura en la posicion 0.
-
Retire el enchufe de la toma electrica o corte la alimentacion.
-
Limpie bien el aparato (consulte el capítulo «Limpieza y mantenimiento»).
- Deje la puerta abierta para registrar que se acumulen olores.
Solución de problemas
Si observa algo n problema en su aparato o cree que no funciona correctamente, pueda realizar algunos ajustes ustedismo antes de contactar al serviceo专业技术e. Puede realizar algunos controlles consultando los siguientes consejos antes de llamar al serviceo postventa.

ATENCLON
No intente reparar el aparato solo. Si el problema persististe cuando haber comprobado los siguientes+puntos,pongase en contacto con un electricistaequalificado, un的技术ico de mantenimiento autorizzato o la tienda en la queusted compró el aparato.
| Problemas | Posibles causas y solutiones |
| El aparato no funciona correctamente. | · Compruebe que el cable de alimentación está enchufado correctamente. · Compruebe el Fuseible o el circuito de su alimentación electrica y realizce las sustituciones necessarias. · La temperature ambiente esblemado bajo. Intente aumento lathernatura de la habitación. · Es normal que el congelador no funciona durante el procesode descongelacion automatico o durante un corte periodo de tiempo afterwards encender el aparato para proteger el compresor. |
| Olores en los compartmentimientos. | · Puede que seaecessarylimpiarelinterior del aparato. · Algunos alimentos,envases or embalajes podendesperorder olores. |
Ruidos del aparato.
Los siguientes ruidos son normales:
- Ruido del comprisor cuando está funciona.
- Ruido provocado por la ventilación del(PC)queño ventilador del congelador y de otheros compartmentos.
- Ruido como un gorgoteo o similar a agua hiriendo.
- Ruido del funciona durante la descongelación automática.
- Traqueteo antes de que el compresor seonga a funciona.
Otros ruidos inhabituales debidos a los motivos siguientes你可以earceitar su intervencion:
- El aparato no está;nivelado.
- La parte posterior del aparato toca la pared.
- Hay botellas o recipientes que están rodando o se caen.
El motor funciona de manière continua.
Es normal oír con Frequencia el ruido del motor y ocurrerá mucho más a hacer en las siguientes circunstancias:
- La temperatura está ajustada a un niveau más frío del besoino.
- Se ha introducido recientemente en el aparato una importantecantidadde alimentos calientes.
- La temperatura fuera del aparato esblemado elevada.
- Las puertas se abren demasiado a meno y durante mucho tiempo.
- Si acababa de instalar el aparato o si lo vuelva a encender cuando de是多么 tiempo sin usarlo.
Se ha formado una capa de hielo en el compartmento.
- Compruebe que los alimentos estén suficientmente alejados entre ellos para garantizar una correcta ventilación.
- Compruebe que la puerta está bien cerrada. Parautar el hielo, consulte el capitulo «Limpieza ymantimiento».
La temperatura interna es demasiado alta.
Quizá ha deja las puertas abiertas demasiado tiempo o las abre con demasiada Frequencia. Puede occurrir también que las puertas se queden abiertas a causa de un obstáculo, o que el空間 del alrededor del aparato no sea el suficiente.
La temperatura interior es demasiado bajo.
Aumente la temperatura según se indica en el capítulo «Puesta en función y ajuste de la temperatura».
| Las puertas no se cierran fácilmente. | Compruebe si la parte superior del frigorífico está inclinada hacía atrás de 10 a 15 mm, lo que permite el cierre automatístico de puertas, o si un objeto en el interior impide que las puertas se ciären. |
| Sale agua por el suelo. | Puede que el depósito de agua (situado en la parte trasera del frigorífico) no está nivelado o el desaguè (situado en la parte superior del compresor) no está dirigido correctamente hacía este depósito o está bloqueado. Quizá necesite retirar el frigorífico para comprobar el estado del depósito y el desaguè. |
| La luz no funciona | La bombilla puede estar dañada. Consulte elApartado sobre limpieza y mantenimiento de bombillas LED. |
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debeppearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placac decharacteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningunconcepto, tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.