MANUAL DE USUARIO CL-SM02X COSYLIFE
El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 3 años a partir de laecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Cuiseur à soupe
Soepmaker
Preparador de sopas
961802 - CL-SM02X
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
INSTRUCCIONES DE USO 26
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

Made in PRC

06/2019










Merci!
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 28 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 32 | Lista de partes |
| 32 | Descripción del dispositivo |
| 33 | Uso previsto |
| 33 | Especillas técnicas |
| C | Uso del dispositivo | 33 | Preparación de los alimentos |
| 34 | Antes del primer uso |
| 34 | Uso |
| D | Mantenimiento y limpieza | 35 | Mantenimiento y limpieza |
| 36 | Conservar el dispositivo |
| E | Información practica | 37 | Embalaje y medioambiente |
| 37 | Cómo desechar su antigoa aparato |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- No permitted that los niños lo utilizen y mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin la experiencia o el conocimiento adecuados, siempre que@cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones relatives al uso seguro del aparato y que comprehendan los peligros que conlleva.
- No está permitido que los niños juguen con el aparato.
- Paraatarpeligos,si el cablepara laconexión de red esta dañado,debérase reformplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una
persona@cualificada.
- ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS! Preste atencion para no lesionarse con los elementos cortantes. No utilizes este aparato con fines distinctos de su funciona principal. ExistePEGro de quemaduras si se usa Incorrectamente.
- ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS! Evite el contacto con las partesuales. Espere a que todos los elementos se detenga antes de tocarlos.
- Debe prestar mucha atencion durante la manipulacion de las cuchillas, elvaciado del tarro y la limpieza.
- RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! Nuncaintaente reparar eldispositivoustedismo. En caso deavería,unicamentedeberealizar las reparaciones un的技术icoequalificado.
- iADVERTENCIA! Nuncasumerja los componenteseléctricos del aparato enagua oequalquierotroliquido. Nunca ponga eldispositivo bajo agua corriente.Nosumerja el aparato.
- RIESGO DE QUEMADURAS! No toque las super
ficies calientes y tengacuidado con el vapor que seescapa del aparato. Sujeteel aparato unicamente porel mango.
- PRECAUCION: evite los desbordamente sobre el conector.
- La superficie del elemento calefactor mantiene un calor residual après de usarlo.
- ATENCION: compruebe que el aparato está apagado antes de retiringlo de la base.
- Conviene actuar con precaución si se vierte un liquido caliente en el mezz-clador, ya que el liquido podra ser expulsado del aparatoupona una ebulllicion repentina.
- Asegúrese de que la tapa permanezca siempre cerrada cuando el dispositivo está en funciona bajo.
- Extreme la precaución cuando desplace un aparato que contenga agua caliente.
-
Nunca ponga en marcha el aparato sin la tapa puesta. Nunca lo ponga en marcha estando vacio. Apague el aparato antes de retiring la tapa.
-
Antes de connectar launidad a la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación y la corriente nominal coincidan con las specifications de alimentación de la placá de espécificaciones技术水平a de launidad.
- iNUNCA UTILICE UN DISPOSITIVO DANADO! Si estuviese danado, desenchufelo y contacte con su distribuidor.
- Para evacitar danos en el cable de conexión a la red, no lo aplaste, deforme o frote contra cordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de cualquier superficie caliente o llama abierta.
- Disponga el cable de manière que nadie pueda tirar o tropezar con el de forma accidental.
- Si utilizes un alargador, asegúrese de que sus caractéristicas coincidan con las de la alimentación del aparato.
-
No utilise el aparato con las manos mojadas o si el sueño está humedo. No sujete nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
-
No abra la carcasa del dispositivo. No introduzcan fingún objeto extraño en el interior de la carcasa.
- Nunca utilise accesorios no aconsejados por el fabricante. Estos peuvent exponer al usuario aPEGROS o danar el aparato. Utilice unicamente las piezas y los accesorios originales.
- Mantenga el aparato alejado del calor, el polvo, la luz directa del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua.
- No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningún objerto con una llama viva (por ejempo, una vela) sobre el aparato o cerca deél. No ponga ningún objeto lleno de agua (por ejempo, un vaso) sobre el aparato o cerca deél.
-
Paraacular la seguidad, le recomendamos que use un dispositivo diferencial de corriente residual (DDR) con una corriente de activacion que no supe re los 30mA en el circuito electrico que alimente a su dispositivo. Solo un electristicaequalido deberealizar la instalacion.
-
No desenchufe el aparato de la toma de corriente tirando del cable ni enrolle el cable de alimentacion en torno al aparato.
- Conecte el enchufe a una toma que的结果是 fácil acceso para poderships connectar el aparato inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corrientepara que este esté totalmente apagado. Utilice el enchufe como aparato para apagar el aparato.
- Cuando use el aparato, apáguelo y desenchúfelo antes de Cambiar algo nth accesorio o de acercarse a las piezas móvil.
- Mantenga siempre des enchufado el aparato si lo va a partir sin supervisión y antes de montarlo, des montarlo o limpiarlo.
- Limpie todas las piezas quethern en contacto con los-alimentos con una solución jabonosa neutra.
- No encienda el aparato cuando el recipiente está增值able.
-
Si el cable se sobrecalienta, deje de usar el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
-
No coloque este aparato sobre placas de calentimiento (cocinas de gas, cocinas electricas, cocinas de carbón, etc.). Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia, seca y Resistente al calor.
- Nunca deje el dispositivo sin vigilancia@m间隙 lo estéutilizando.
- Seque el aparato y todos los accesorios antes de enchufarlo y de hacerlos accesorios.
- Antes de limpiarlo, deja que el aparato se enfié lejos del alcance de los niños y de las personas con capacities mentales reduidas.
- Compruebe que haya una buena ventilación alrededor del aparato cuando este esté en marcha.
- Este dispositivo pertenece a la clase de proteccion y debeatar conuna toma de tierra (masa).
- Respete las marcas de niven de llenado MIN y MAX que aparecen en el recipi piente.
- Este aparato ha sido dise-
ñado para usarlo en un entorno domésico o similar, como:
Lista de partes
| A Mango (unidad del motor) | L Sensor decantidad excessiva |
| B Toma | M Panel de control |
| C Acoplador | N Botón de selección de programa |
| D Asa (recipiente) | O Botón de programa con piloto: Sopa (triturada) |
| E Toma de corriente | P Botón de programa con piloto: Sopa (con tropezones) |
| F Cable de alimentación con enchufe | Q Botón de programa con piloto: Sopa (crema) |
| G Margas dehlenado MIN / MAX (dentro del recipient) | R Pantalla |
| H Recipieme para sopa de acero inoxidable | S Botón de programa con piloto: Mezcla (frutas, verduras) |
| I Boquilla de salute | T Botón de programa con piloto: Bebidas |
| J Láminas de acero inoxidable | U Botón de programa con piloto: Mermelada |
| K Motor | V Botón de encendido/apagado |
Descripción del dispositivo
- Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del producto. Compruebe que está Completely y en buena estado. Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, no lo usa y llevelo a su distribuidor o增值服务 posventa.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato es un preparador de sopas diseñado para un uso dométrico y no para un uso industrial o profesional. Ha sido Diseñado para preparar sopas y mezclar zumos. No lo utilizes paraOthers fines. Se pueda preparar leche de soja: la proportionsc es de 135 g de semillas de soja por cada 1,6 litros de agua.
- Cualquier除外 uso pueda darar el aparato o provocar lesiones.
Especificaciones HDDicas
| Modelo: | 961802 - CL-SM02X |
| Tensión de alimentación: | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia nominal: | 800-1000 W (robot de cocina) |
| 140-160 W (motor) |
| Cantidad dehlenado/alimentos minima: | 1300 ml |
| Cantidad dehlenado/alimentos Tmaxima: | 1600 ml |
| Tipo de protección: | Clase I |
Preparación de los alimentos
Algunos alimentos deben someterse a una preparacion previa antes de poder usarlos con el aparato.
| Alimentos | Elaboración |
| Todas las partes | ·Lave bien todos los alimentos que quiera transformar con el aparato. |
| Partes no comestibles | ·Segare todas las partes no comestibles (como las pieles de las patatas, las raíces, etc.). |
| Carne | ·Retire todos los huesos.
·Utilice únicamente carnes picadas, sin trozos enteros. |
| Pescado | ·Utilice únicamente filetes de pescado sin espinas. |
| Frutas | ·Pele las frutas de peel dura (como los tíricos).
·Extraiga la pepita de todas las frutas (como los mangos, las cerezas, etc.).
·Corte las frutas en trozos niños. |
| Legumbres | ·Pele las verduras de peel dura (como las calabazas).
·Corte las legumbres en trozos niños. |
Antes del primer uso
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, uniforme y resistente al calor.
Uso
Meta todos los alimentos preparados en el recipiente.
Añada el liquido al recipiente (agua o caldo). Así se evita que la comida se queme durante la coccción. Remueva con Frequencia el contenido del recipiente.
3 Para evaporar danos, le rogamos que no añadaCNTidas excesivas o insufi-cientes al aparato. Respecte siempre las marcas de ll代言人 minimum y maxi-mo (MIN/MAX).
4 Coloque la unidad del motor sobre el recipiente. Adapteperfectamente el enchufe al acoplador.
5 Conecte el enchufe al cable de alimentacion.
Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada. Se escuchará una seals acústica.
El piloto situadoCTL a parpadea- rá.
Pulse repetitionamente para elegir uno de los 6 programas:
| Pulse | Botón de programa con piloto |
| Sopa (triturada) |
| Duración del programa: 21 min |
| Calendar: .Si |
| Mezclar: .Si |
| Sopa (con tropezones) |
| Duración del programa: 28 min |
| Calendar: | .Si |
| Mezclar: | .Si |
| Sopa (crema) |
| Duración del programa: 30 min |
| Calendar: | .Si |
| Mezclar: | .Si |
| Mezcla (frutas, verduras) |
| Duración del programa: | ... |
| ... | No disponible |
| Calendar: | ... |
| Mezclar: | ... |
| Bebidas (batidos) |
| Duración del programa: 2 min |
| Calendar:......................................No |
| Mezclar:......................................Sí |
| Añada suficiente agua |
| Mermelada
Duración del programa: 18 min
Calendar: .....................Sí
Mezclar: .....................Sí |
- El piloto situado+junto al programa seleccionado parpadeará.
8 Ponga en marcha el programa selec tionado: pulse ①.
- El piloto situado+junto al programa selecciónado permanecerá encendido.
Al final del programa (空, 空, 空, 空, 空)
-
El piloto situado+junto al programa selecciónado parpadeará. Se escuchará una seals acústica. Su sopa,bebida o mermelada está lista.El producto se detiene.
-
Desconecte el cable de alimentacion del enchufe.
- Retire con cuidado launidad del motor del recipiente.
- Si esnecessary, siemprepuedetutilizarotroprograma,porejemplo,para darleunelto toque a la sopa.
Sopas ( , ,)
- Ānada espécias y hierbas al gusto.

ATENCLON
Durante su uso, sale vapor caliente del producto.
Vierta la sopa preparada directamente en una?sopera o plato.
Mezcla (R)
El programa de mezcla no Tiene una duración preprogramada.
- Pulse (P) repetidamente para selecciónar. El piloto situadoCTL a parpadeará.
- Para起初i la mezcla: mantenga pulsado ①.
- Para detener la mezcla: deben de pulsar ①.
11 ATENCLON
Mantenga las cuchillas de acero inoxidable alejadas de usted y de lasDEMÁSpersonas.

Si el aparato está demasiado lleno, el sensor de llenado interrupte el funcionaimiento. El número de error E1 aparece en pantalla. En este caso, desconecte el cable de alimentacion del enchufe. Retire con cuidado la unidad del motor del recipientte para sopas de acero inoxidable. Retire una cantidad sufiente de alimentos y, a continuacion, limpie el sensor decantidad excessiva con un pano. Vuelva aponer en marcha el aparato.
Mantenimiento y limpieza
Antes de la limpieza
- Apague el aparato.
- Después de usarlo,descendingel cable del alimentación del enchufey retireel cable del alimentación del toma del aparato.
- Deje enfriar el aparato.
Pieza
Limpieza
12 Junta de goma
- Junta de goma: retire la junta de goma para limpiarla.
Atencion:sequeyvuelaacolocarla junta de gomaantes devoltar autilizar eldispositivo.
Recipiente
- Lave el exterior del recipiente con agua caliente y una SMALL cantiago de detergente lavavajillas suave.
Motor
- Parte superior: limpie la parte superior de la unidad del motor con un paño lige-ramente humedo y un poco de detergente lavavajillas suave.
- Parte inferior: limpie la parte inferior con una esponja humeda.
- Cuchillas de acero inoxidable: limpie las cuchillas con una esponja humeda. Atencion, peso de lesiones: las láminas de acero inoxidable está especialmente aflidas!
-
Limpie la unidad del motor con un pañoligeramente humedo y un poco de detergente lavavajillas suave.
-
Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o herramentas metálicas / cortantes para limpar el dispositivo.
Seque bien el aparato antes de la limpieza.
Conservar el dispositivo
- Antes de almacenar el aparato, desconectelo del sumi-nistro electrico.
-
Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
-
Conserve el embalaje para guardar el aparato si no lo va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Embalaje y medioambiente
como desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda original en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primeras y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRónICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildehacerse según normas muyprecisions yrequireleimplicaciónde todos,tanto delproveedor como del,)ocio.

Es porarloque su aparato, tal y comoseañala elsimpolo que seencuentra en su placade decharacteristicazo en su embalaje, no debe,bajo ningúnconcepto,tirarsea un contentedor publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente的最后一.
fuera de su domicilio.