CL-SM02X - Licuadora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-SM02X COSYLIFE en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-SM02X - page 27
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-SM02X

Categoría : Licuadora

Tipo de dispositivoBatidora calentadora
Función principalPreparación de sopa, cocción y mezcla
PotenciaNo especificado
Capacidad del vasoNo especificado
Material del vasoNo especificado
Número de velocidadesNo especificado
Programas automáticosSí, cocción y mezcla
Función de mantenimiento en caliente
Tipo de cuchillaNo especificado
SeguridadBloqueo de seguridad
LimpiezaFácil de limpiar
AlimentaciónEléctrica
Accesorios incluidosNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-SM02X - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-SM02X de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-SM02X COSYLIFE

El certificado de garantia de este producto tiene una duracién de 3 años a partir de La fecha de compra* que se limita a Los defectos de fabricaciél excluyen de la garantia deficiencias o daños originados por una mala instalac errores en la manipulacién o por un uso inadecuado. *previa presentacién del comprobante de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville

iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarl Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 26 ES

Indicaciones de seguridad

Descripciôn del dispositivo Lista de partes Descripcién del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo Preparacién de Los alimentos 34 Antes del primer uso 34 Uso un 35 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y 36. Conservar el dispositivo limpieza inf FA 37 Embalaje y medioambiente HOEUN 37. Cémo desechar su antiguo aparato practica ES 27

Indicaciones de seguridad

ANTES DE UTILIZAR EL

DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO

PARA SU USO EN FUTURAS

OCASIONES. + No permita que los niños Lo utilicen y mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance.

  • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o por perso- nas sin la experiencia o el conocimiento adecuados, siempre que cuenten con supervisiôn o hayan recibi- do instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan los pe- ligros que conlleva. ° No està permitido que Los niños jueguen con el apa- rato. + Para evitar peligros, si el cable para la conexién de red estä dañado, deberà ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atenciôn al cliente o una

persona cualificada. + ADVERTENCIA: ;PELIGRO DE QUEMADURAS! Preste atenciôn para no lesionar- se con los elementos cor- tantes. No utilice este apa- rato con fines distintos de su funciôn principal. Existe peligro de quemaduras si se utiliza incorrectamente. ADVERTENCIA: ;PELIGRO DE QUEMADURAS! Evite el contacto con las partes môviles. Espere a que to- dos Los elementos se de- tengan antes de tocarlos. + Debe prestar mucha aten- cién durante La manipula- ciôn de las cuchillas, el vaciado del tarro y La lim- pieza. iRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca in- tente reparar el dispositivo usted mismo. En caso de averia, ünicamente debe realizar las reparaciones un técnico cualificado. iADVERTENCIA! Nunca sumerja Los componentes eléctricos del aparato en agua o cualquier otro liqui- do. Nunca ponga el dispo- sitivo bajo agua corriente. No sumerja el aparato. iRIESGO DE QUEMADU- RAS! No toque las super-

Antes de empezar ficies calientes y tenga cui- dado con el vapor que se escapa del aparato. Sujete el aparato ünicamente por el mango. PRECAUCION: evite Los desbordamientos sobre el conector. La superficie del elemen- to calefactor mantiene un calor residual después de usarlo. , ATENCION: compruebe que el aparato esté apa- gado antes de retirarlo de la base. Conviene actuar con pre- caucién si se vierte un li- quido caliente en el mez- clador, ya que el liquido podria ser expulsado del aparato debido a una ebu- Licién repentina. Asegürese de que la tapa permanezca siempre ce- rrada cuando el dispositivo esté en funcionamiento. Extreme la precauciôn cuando desplace un apa- rato que contenga agua caliente. Nunca ponga en marcha el aparato sin la tapa puesta. Nunca lo ponga en mar- cha estando vacio. Apague el aparato antes de retirar la tapa. + Antes de conectar la uni- dad a La fuente de alimen- tacién, asegürese de que la tensiôn de la fuente de alimentaciôn y la corrien- te nominal coincidan con las especificaciones de ali- mentacién de la placa de especificaciones técnicas de La unidad. iNUNCA UTILICE UN DIS- POSITIVO DANADO! Si estuviese dañado, desen- chüfelo y contacte con su distribuidor. Para evitar daños en el ca- ble de conexion a la red, no lo aplaste, deforme o frote contra bordes cortantes. Asimismo, manténgalo le- jos de cualquier superficie caliente o llama abierta. Disponga el cable de ma- nera que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental. Si utiliza un alargador, asegürese de que sus ca- racteristicas coincidan con las de la alimentacién del aparato. No utilice el aparato con las manos mojadas o si el suelo estä hümedo. No sujete nunca el enchufe de alimentaciôn con las ma- nos mojadas.

+ No abra la carcasa del dispositivo. No introduzca ningün objeto extraño en el interior de La carcasa. + Nunca utilice accesorios no aconsejados por el fa- bricante. Estos pueden ex- poner al usuario a peligros o dañar el aparato. Utilice ünicamente las piezas y los accesorios originales. + Mantenga el aparato aleja- do del calor, el polvo, La Luz directa del sol, la humedad, los goteos y las salpicadu- ras de agua. + No coloque ningün objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningün obje- to con una Llama viva (por ejemplo, una vela] sobre el aparato o cerca de él. No ponga ningün objeto lleno de que (por ejemplo, un vaso) sobre el aparato o cerca de él. + Para aumentar la seguri- dad, Le recomendamos que use un dispositivo diferen- cial de corriente residual (DDR) con una corriente de activacién que no supe- re los 30 mA en el circuito eléctrico que alimente a su dispositivo. Solo un electri- cista cualificado debe rea- lizar La instalacién.

+ No desenchufe el aparato de La toma de corriente ti- rando del cable ni enrolle el cable de alimentaciôn en torno al aparato. Conecte el enchufe a una toma que resulte de fâcil acceso para poder desco- nectar el aparato inmedia- tamente en caso de urgen- cia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para que este esté total- mente apagado. Utilice el enchufe como aparato para apagar el aparato. + Cuando use el aparato, apäguelo y desenchüfelo antes de cambiar algün accesorio o de acercarse a las piezas môviles. + Mantenga siempre des- enchufado el aparato si Lo va a dejar sin supervision y antes de montarlo, des- montarlo o limpiarlo. Limpie todas las piezas que entren en contacto con los alimentos con una solucién jabonosa neutra. + No encienda el aparato cuando el recipiente esté vacio. Si el cable se sobrecalien- ta, deje de usar el aparato y desenchüfelo de La toma de corriente.

Antes de empezar + No coloque este aparato sobre placas de calenta- miento (cocinas de gas, co- cinas eléctricas, cocinas de carbén, etc.]. Mantenga el aparato lLejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el apa- rato sobre una superficie plana, estable, limpia, seca y resistente al calor. Nunca deje el dispositivo sin vigilancia mientras lo esté utilizando. Seque el aparato y todos los accesorios antes de enchufarlo y de fijar Los accesorios. Antes de limpiarlo, deje que el aparato se enfrie lejos del alcance de Los ni- ños y de las personas con capacidades mentales re- ducidas. Compruebe que haya una buena ventilacién alrede- dor del aparato cuando este esté en marcha. Este dispositivo pertenece a La clase de protecciôn | y debe contar con una toma de tierra (masal). Respete las marcas de ni- vel de llenado MIN y MAX que aparecen en el reci- piente. - Este aparato ha sido dise-

ñado para usarlo en un en- torno doméstico o similar, como: ecocinas americanas re- servadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; egranjas; eel uso por parte de clien- tes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial; eentornos similares a las habitaciones de huéspe- des. No utilice este aparato en exteriores. Debe actuar con precauciôn durante La manipulaciôn de las cuchillas, el vaciado del bol y La limpieza. Por lo que se refiere al los tiempos de uso, consulte La secciôn ‘USO”. Por lo que se refiere a La informaciôn sobre La lim- pieza de las superficies que estän en contacto con pro- ductos alimentarios o con el aceite, consulte La sec- ciôn “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.

Español Descripciôn del dispositivo Lista de partes

© Mango (unidad del motor) Or: o Sensor de cantidad excesiva [] Panel de control © (e>) Botôn de seleccién de programa Botén de programa con piloto: Sopa (triturada) Q acotador (o] Asa (recipiente] Botén de programa con piloto: @ rom: de corriente Sopa (con tropezones] Cable de alimentaciôn con enchufe Botén de programa con piloto: Sopa (crema) 6 Pantalla

Le) Marcas de llenado MIN / MAX {dentro del recipiente) Botén de programa con piloto: CH] Recipiente para sopa de acero Mezcla (frutas, verduras) inoxidable Botén de programa con piloto: O scie ce sata Bebidas Botén de programa con piloto: (] Léminas de acero inoxidable Mermelada (J Motor Botôn de encendido/apagado Descripciôn del dispositivo + Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del producto. Compruebe que estä completo y en buen estado. Si el aparato esté dañado o no funciona correctamente, no Lo utilice y llévelo a su distribuidor o servicio posventa. + Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje.

Uso previsto + Este aparato es un preparador de sopas diseñado para un uso doméstico y no para un uso industrial o profesional. Ha sido diseñado para preparar sopas y mezclar zumos. No lo utilice para otros fines. Se puede preparar leche de soja: La proporciôn es de 135 g de semillas de soja por cada 1,6 Litros de agua. + Cualquier otro uso puede dañar el aparato o provocar lesiones.

Especificaciones técnicas Modelo: 961802 - CL-SMO2X Tensién de alimentacién: 220-240 V-, 50/60 Hz Potencia nominal: 800-1000 W (robot de cocina] 140-160 W [motor] Cantidad de Llenado/alimentos minima: 1300 ml Cantidad de llenado/alimentos méxima: 1600 ml Tipo de proteccién: Clase | Preparaciôn de los alimentos Algunos alimentos deben someterse a una preparacién previa antes de poder usarlos con el aparato. Alimentos Elaboraciôn Todas las partes + Lave bien todos Los alimentos que quiera transformar con el aparato. Partes no + Separe todas las partes no comestibles (como las pieles de comestibles las patatas, las raices, etc.). Carne + Retire todos los huesos. + Utilice ünicamente carnes picadas, sin trozos enteros. Pescado + Utilice ünicamente filetes de pescado sin espinas. Frutas + Pele Las frutas de piel dura (como los citricos). + Extraiga la pepita de todas las frutas [como Los mangos, las cerezas, etc.). + Corte las frutas en trozos pequeños. Legumbres + Pele las verduras de piel dura (como las calabazas). + Corte las legumbres en trozos pequeños. ES 33

Uso del dispositivo Antes del primer uso + Limpie el dispositivo (> Mantenimiento y limpieza). + Coloque el aparato sobre una super- ficie plana, uniforme y resistente al calor. Uso Meta todos los alimentos preparados en el recipiente. eo Añada el liquido al recipiente (agua o caldo). Asi se evita que La comida se queme durante La cocciôn. Remueva con frecuencia el contenido del reci- piente. Ps] Para evitar daños, Le rogamos que no añada cantidades excesivas o insufi- cientes al aparato. Respete siempre Las marcas de llenado minimo y méxi- mo (MIN/MAX). o Coloque la unidad del motor sobre el recipiente. Adapte perfectamente el enchufe al acoplador. Conecte el enchufe al cable de alimen- tacién. Enchufe el cable a una toma de co- rriente adecuada. Se escucharä una señal acüstica. El piloto situado junto a @ parpadea- rä. Que @ repetidamente para elegir uno de Los 6 programas:

Pulse Botôn de programa con piloto Sopa (triturada) Duracién del programa: 21 min Calentar: ................. Si Mezclar:.................. Si Sopa (con tropezones) Duracién del programa: 28 min Calentar: Mezclar: Sopa (crema) Duracién del programa: 30 min Calentar: Mezclar: Mezcla (frutas, verduras) Duracién del programa:. . .No disponible

Bebidas (batidos) Duracién del programa:. Calentar: Mezclar: : Añada suficiente agua

Mermelada Duracién del programa: 18 min Calentar: ................. Si Mezclar:.................. Si + El piloto situado junto al programa seleccionado parpadearä. OS ce ct programe setec- cionado: pulse + El piloto situado junto al programa seleccionado permaneceré encendido. At final del programa (©, ©, ©, ®, ®1 El piloto situado junto al programa se- leccionado parpadearé. Se escucharä una señal acüstica. Su sopa, bebida o mermelada esté lista. El producto se detiene.

+ Desconecte el cable de alimentacién del enchufe. + Retire con cuidado la unidad del motor del recipiente. + Sies necesario, siempre puede utilizar otro programa, por ejemplo, para darle un ültimo toque a La sopa. Sopas (©, ©, O1 + Añada especias y hierbas al gusto. 0 ATENCION Durante su uso, sale vapor caliente del producto. © Vierta la sopa preparada directamente en una sopera o plato. Mezcla (®)) El programa de mezcla no tiene una dura- cién preprogramada. . Pas repetidamente para selec- cionar @). El piloto situado junto a ®) parpadearé. + Parainiciar la mezcla: mantenga pul- sado ©. + Para detener la mezcla: deje de pul- sar

ATENCION Mantenga las cu- chillas de acero inoxidable alejadas de usted y de las demäs personas. Uso del dispositivo Si el aparato esté demasiado lleno, el sensor de lle- nado interrumpe el funcionamiento. El cédigo de error Eî aparece en pan- talla. En este caso, desconecte el ca- ble de alimenta- ciôn del enchufe. Retire con cuidado la unidad del mo- tor del recipien- te para sopas de acero inoxidable. Retire una canti- dad suficiente de alimentos y, a con- tinuaciôn, limpie el sensor de can- tidad excesiva con un paño. Vuelva a poner en marcha el aparato. Mantenimiento y limpieza Antes de la limpieza + Apague el aparato. + _ Después de usarlo, desco- necte el cable de alimen- taciôn del enchufe y retire el cable de alimentacion de la toma del aparato. e_Deje enfriar el aparato.

D Mantenimiento y limpieza Pieza Limpieza Junta de + Junta de goma: retire La junta de goma goma para limpiarla. Atencién: seque y vuelva a colocar la junta de goma antes de volver a utilizar el dispositivo. Español ® Recipiente + Lave el exterior del recipiente con agua caliente y una pequeña cantidad de deter- gente lavavajillas suave. @ Motor - Parte superior: limpie la parte superior de la unidad del motor con un paño lige- ramente hümedo y un poco de detergente lavavajillas suave. ° Parte inferior: limpie la parte inferior con una esponja hümeda. - Cuchillas de acero inoxidable: limpie las cuchillas con una esponja hümeda. Atenciôn, peligro de lesiones: las lâäminas de acero inoxidable estän especialmente afiladas! + Limpie la unidad del motor con un paño ligeramente hümedo y un poco de deter- gente lavavajillas suave. + _ Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos metälicos, estropajos abrasivos o herramientas metälicas / cortantes para limpiar el dispositivo. + _ Seque bien el aparato después de La limpieza. Conservar el dispositivo + _ Antes de almacenar el aparato, desconéctelo del sumi- nistro eléctrico. + _Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de Los niños y Las mascotas. 36 ES

Informaciôn prâctica + _ Conserve el embalaje para guardar el aparato si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccién de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEE [Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificaciôn

de residuos de su localidad. La valorizaciôn de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicaciôn de todos, tanto del proveedor como del usuario.

Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un conte- nedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente