CL-SM1000X - Licuadora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL-SM1000X COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cocedor de sopa |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Material del recipiente | No especificado |
| Funciones | Cocción, mezcla |
| Alimentación | Eléctrico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Uso | Preparación de sopas y cremas |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
| Origen | Fabricado en Francia |
Preguntas de los usuarios sobre CL-SM1000X COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-SM1000X - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-SM1000X de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO CL-SM1000X COSYLIFE
El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 28 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 32 | Lista de partes |
| 32 | Descripción del dispositivo | ||
| 33 | Uso previsto | ||
| 33 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 33 | Preparación de los alimentos |
| 34 | Antes del primer uso | ||
| 34 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 35 | Mantenimiento y limpieza |
| 36 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Información practica | 37 | Embalaje y medioambiente |
| 37 | Cómo desearchar su antigoa aparato |
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSIVO Y CONSERVIVO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- No permitted that los niños lo有用的 y mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin la experiencia o el conocimiento adecuados, siempre que@cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprehendan los peligros que conlleva.
- No está permitido que los niños juguen con el aparato.
- Paraatarpeligos,si el cablepara laconexión de red esta dañado,debérase reformplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una
persona@cualificada.
- Advertencia:ipelgro de quemadas! Preste atencion para no lesionarse con los elementos cortantes.No utilize este aparato con fines distinctos de su referencia principal. Existe peligro de quemadas si se utilizes Incorrectamente.
- Advertencia:ipelgro de quemaduras!Evite el contacto con las piezas moviles. Espere a que todos los elementos se detengan antes de tocarlos.
- Debe prestar mucha atencion durante la manipulacion de las cuchillas, el vaciado del tarro y la limpieza.
- Riesgo de descarga electrica! Nunca intente reparar el dispositivoastedimismo. En caso de configuracion incorrecto, solo el personalrialculificadodeberealizarlas reparaciones.
- iAdvertencia! Nuncasuma lo componenteseléctricos del aparato enagua oequalquierotroliquido. Nunca ponga eldispositivo bajo agua corriente.Nosuma el aparato.
- Riesgo de quemaduras!
No toque las superficies calientes yonga cuidado con el vapor que se escapa del aparato. Sujete el aparato unicamente por el mango.
- PRECAUCION: evite los desbordamente sobre el conector.
- La superficie del elemento calefactor mantiene un calor residual après de usarlo.
- ATENCLON: compruebe que el aparato esté apagado antes de retiringlo de la base.
- Conviene actuar con precaución si se vierte un liquido caliente en el mez-clador, ya que el liquido podra ser expulsado del aparato debido a una ebulllicion repentina.
- Asegúrese de que la tapa permanezca siempre cerrada cuando el dispositivo está en funciona bajo.
- Extreme la precaución cuando desplace un aparato que contenga agua caliente.
- Nunca ponga en marcha el aparato sin la tapa puesta. Nunca lo ponga en marcha estando vacio. Apague el aparato antes de
retirar la tapa.
- Antes de enchufar el dispositivo a la red de alimentación, compruebe que la tensión y la corriente nominal Sean las indicadas en las specifications de alimentación que figuran en la placado identificacion del dispositivo.
- Nunca utilizes un dispositivo dañado! Si el dispositivo está dañado, desenchúfelo de la toma de corriente ypongase en contacto con el distribuidor.
- Paraantar danos en el cable de conexión a la red, no lo aplaste, deformo o frote contra bordes cortantes. Asimismo,mantengalo lejos deequalquier superficie caliente o llama abierta.
- Disponga el cable de manière que nadie pueda tirar o tropezar con el de forma accidental.
- Si utilizes un alargador, compruebe que su capacidad coincide con la alimentación del aparato.
-
No utilise el aparato con las manos mojadas o si el sueño está humedo. No sujete nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
-
No abra la carcasa del dispositivo. No introduzcan fingún objeto extraño en el interior de la carcasa.
- Nunca utilise accesorios no aconsejados por el fabricante. Estos peuvent exponer al usuario aPEGROS o darar el aparato. Utilice unicamente las piezas y los accesorios originales.
- Mantenga el aparato alejado del calor, el polvo, la luz directa del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua.
- No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningún objerto con una llama viva (por典型案例, una vela) sobre el aparato o cerca deél. No ponga ningún objeto lleno de agua (por典型案例, un vase) sobre el aparato o cerca deél.
-
Paraaculara seguidad,le recomendamos que use un dispositivo diferencial de corriente residual (RCD) con una corriente de activacion que no supere los 30mA en el circuito electrico que alimente a su dispositivo.Solo un electricistaequalidodebrerealizar la instalacion.
-
No desconecte el enchufe de la toma de corrientetirando del cable; no enrolle el cable alrededor delaparato.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder desenhucarlo inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente paraURTARLO totalmente descnoctado. Utilice el enchufe como aparato para apagar el aparato.
- Cuando use el aparato, apáguelo y desenchúfelo antes de Cambiar algo nth accesorio o de acercarse a las piezas móvil.
- Mantenga siempre desenchufado el aparato si lo va a partir sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Limpie todas las piezas queuten en contacto con los-alimentos con una solución jabonosa neutra.
- No encienda el aparato cuando el recipiente estávacío.
- En caso de que el cable de alimentación se caliente,cede de usar el aparato y desenchufelo de la toma de
corriere.
- No coloque este aparato sobre placas de calentimiento (cocinas de gas, cocinas electricas, cocinas de carbón, etc.). Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
- Nunca deje el dispositivo sin vigilancia@m间隙 lo estáutilizando.
- Seque el aparato y todos los accesorios antes de enchufarlo y de hacerlos accesorios.
- Antes de limpiarlo, deja que el aparato se enfierte lejos del alcance de los niños y de las personas con capacities mentales reduidas.
- Compruebe que haya una buena ventilación alrededor del aparato cuando este esté en marcha.
- Este dispositivo pertenece a la clase de proteccion y debe contar con una toma de tierra (masa).
-
Respete las marcas de niven de llenado 1.3 L (MIN) y 1.6 L (MAX) que aparecen en el recipiente.
-
Este dispositivo está disnado para su uso en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
-
cocinas americanas reservadas al personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;
granjas; - el uso por parte de clientes de hoteles, moteles yotros establishimientos de tipo residencial;
-
entornos similares a las habitaciones de huéspedes.
-
No utilise este aparato en exteriores.
- Debe actuar con precaución durante la Manipulación de las cucillas, el vaciado del bol y la limpieza.
- Por lo que se refiere al los tiempos de uso, consulte laSECTION "USO".
- Por lo que se refiere a la información sobre la limpieza de las superficies que está en contacto con productos alimentarios o con el aceite, consulte la seción "MANTENIMIENTO Y LIMpieZA".
Lista de partes
A Mango [unidad del motor]
Motor
B Toma
Sensor deCNTidad excessiva
Acoplador
M Panel de control
D Asa (recipient)
Botón de selección de programa
E Toma de corriente
Botón de programa con piloto: Sopa (crema)
F Cable de alimentacion con enchufe
Botón de programa con piloto: Sopa (con tropezones)
Marcas de llenado MIN / MAX (dento del recipiente)
Pantalla
Recipiente para sopa de acero inoxidable
Botón de programa con piloto: Bebidas (batidos)
Pico
Botón de programa con piloto: Mezcla (frutas, verduras)
Láminas de acero inoxidable
Botón de encendido/apagado
Descripción del dispositivo
- Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del producto. Controle que el aparato reúne todas las conditiones existables y se encontraría en perfecto estado. Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, no lo utilizes y llévelo a su distribuidor o增值服务 posventa.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato es un preparador de sopas diseñado para un uso dométrico y no para un uso industrial o profesional. Ha sido Diseñado para preparar sopas y mezclar zumos. No lo utilizes paraOthers fines. Se pueda preparar leche de soja: la proportionsc es de 135g de semillas de soja por cada 1,6 litros de agua.
- Cualquier除外 uso pueda darar el aparato o provocar lesiones.
Especificaciones HDDicas
| Modelo: | 961803 - CL-SM1000X |
| Tensión de alimentación: | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia nominal: | 800-952 W |
| Cantidad dehlenado/alimentos minima: | 1300 ml |
| Cantidad dehlenado/alimentos máximo: | 1600 ml |
| Tipo de protección: | Clase I |
Preparación de los alimentos
Algunos alimentos deben someterse a una preparacion previa antes de poder usarlos con el aparato.
| Alimentos | Elaboración |
| Todas las partes | ·Lave bien todos los alimentos que quiera transformar con el aparato. |
| Partes no comestibles | ·Corte todas las partes no comestibles (por ejemplo, la piel de las patatas, las raíces, etc.). |
| Carne | ·Retire todos los huesos. ·Utilice únicamente carnes picadas, sin trozos enteros. |
| Pescado | ·Utilice únicamente filetes de pescado sin espinas. |
| Frutas | ·Pele las frutas de piel dura (por ejemplo, los círicos). ·Retire la pepita de todas las frutas (por ejemplo, mangos, cerezas, etc.). ·Corte las frutas en trozos niños. |
| Legumbres | ·Pele las legumbres de piel dura (por ejemplo, las calabazas). ·Corte las legumbres en trozos niños. |
Antes del primer uso
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, uniforme y resistente al calor.
Uso
Meta todos los alimentos preparados en el recipiente.
2 Anada el liquido al recipiente (agua o caldo). Así se evita que la comida se queme durante la coccción. Remueva con Frequencia el contenido del recipiente.
3 Para evacar danos, le rogamos que no añada cantidades excessivas o insufi-cientes al aparato. Respete siempre las MARCAS de llnado minimo y maxi-mo (1.3 L/1.6 L).
4 Coloque la unidad del motor sobre el recipiente. Adapteperfectamente el enchufe al acoplador.
5 Conecte el enchufe al cable de alimentacion.
Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada. Se escuchará una seals acústica.
El piloto situado encima de parpadeará.

7 Pulse repetitionamente para elegir uno de los 4 programas:
| Pulse | Botón de programa con piloto |
| Sopa (crema) | |
| Duración del programa: 30 min | |
| Calendar: .Sí | |
| Mezclar: .Sí | |
| Sopa (con tropezones) | |
| Duración del programa: 40 min | |
| Calendar: .Sí | |
| Mezclar: .Sí | |
| Bebidas (batidos) | |
| Duración del programa: .90segundos | |
| Calendar: .No | |
| Mezclar: .Sí | |
| Añada suficiente agua | |
| Mezcla (frutas, verduras) | |
| Duración del programa: .- | |
| Calendar: .No | |
| Mezclar: .No |
- El piloto situado+junto al programa seleccionado parpadeará.
8 Ponga en marcha el programa selec tionado: Pulse - El piloto situado encima del programa seleccionado permanecerá encendido.
Al final del programa (,,)
- El piloto situado encima del programa seleccionado parpadeará. Se escucha—a Signal acústica. Su sopa/bebida ya está lista. El producto se detiene.
- Desconecte el cable de alimentación del enchufe.
-
Retire con cuidado launidad del motor del recipiente.
-
Si esnecessary, siemprepuedutilizar
otroprograma,porejemplo,para darle
unultimo toque a la sopa.
Sopas (日)
- Ānada espécias y hierbas al gusto.

ATENCIón
Durante su uso, sale vape caliente del producto.
Vierta la sopa preparada directamente en una?sopera o Plato.
Mezcla ()
El programa de mezcla no tiene una duración preprogramada. En ningún caso mezcle durante más de 20segundos consecutivos.Despuésde mezclar durante 2minutos,el producto se detiene automatistically durante 10minutos para que secoulda enfiar antes de usarnNuevoamente.
- Pulse repetitionamente para selec cionar. El piloto situado encima de parpadeará.
- Para iniciair la mezcla: mantenga pulsado II.
- Para detener la mezcla: doit de pulsar

ATENCLON
Mantenga las cuchillas de acero inoxidable alejadas de usted y de lasDEMás personas.

Si el aparato está demasiado lleno de alimentos, el sensor deLLLado interruppe el funcionaimiento. El número de error E3 aparece en pantalla. En este caso, desconecte el cable de alimentacion del enchufe. Retire con cuidado la unidad del motor del recipientepara sopas de acero inoxidable. Retire una cantidad sufiente de alimentos y, acontinuacion, limpie el sensor decantidad excessiva con un pano. Vuelva aponer en marcha el aparato.
Mantenimiento y limpieza
Antes de la limpieza
- Apague el aparato.
-
Después de usarlo,descendingel cable del alimentación del enchufey retireel cable del alimentación del toma del aparato.
-
Deje enfriar el aparato.
| Pieza | Limpieza |
| Motor | Parte superior: limpie la parte superior de la unidad del motor con un pañolige- ramente humedo y un poco de detergente lavavajillas suave. Parte inferior: limpie la parte inferior con una esponja humeda. Cuchillas de acero inoxidable: limpie las cucillas con una esponja humeda. Aten- ción, peligro de lesiones: ;las láminas de acero inoxidable estáspecialmente afiladas! Limpie la unidad del motor con un pañoligeramente humedo y un poco de deter- gente lavavajillas suave. |
Recipiente
-
Lave el exterior del recipiente con agua caliente y unaLEEa cantiago de detergente lavavajillas suave.
-
Nunca utilize detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o herramientos metálicas / cortantes para limpar el dispositivo.
- Tras la limpieza,SEQE el aparato por completeo.
Conservar el dispositivo
- Antes de almacenar el dispositivo, desconctelo del suministro electrico.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda original en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, noDebe tirarse a la basura, sino que deben depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos,tanto del proveedor como del usuario.

Es porarloque su aparato, tal y comoseañala elsimpolo que seencuentra en su placade decharacteristicaoen su embalaje,no debe,bajo ningúnconcepto,tirarsea un contentedor publico o privado de residuos domesticos.El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para quesea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.