COSYLIFE CL-SM1000X - Blender

CL-SM1000X - Blender COSYLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL-SM1000X COSYLIFE au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice COSYLIFE CL-SM1000X - page 3
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCuiseur à soupe
CapacitéNon précisé
PuissanceNon précisé
Matériau du bolNon précisé
FonctionsCuisson, mixage
AlimentationÉlectrique
Accessoires inclusNon précisé
SécuritéProtection contre la surchauffe
NettoyageFacile, pièces amovibles
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
UtilisationPréparation de soupes et potages
GarantieNon précisé
NormesCE
OrigineFabriqué en France

FOIRE AUX QUESTIONS - CL-SM1000X COSYLIFE

Comment puis-je allumer le COSYLIFE CL-SM1000X ?
Pour allumer le COSYLIFE CL-SM1000X, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment régler la température sur le COSYLIFE CL-SM1000X ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Les réglages sont indiqués en degrés Celsius.
Quelle est la capacité maximale de l'appareil ?
Le COSYLIFE CL-SM1000X a une capacité maximale de 1000 watts.
Est-il normal que l'appareil dégage une odeur lors de la première utilisation ?
Oui, il est normal que l'appareil dégage une légère odeur lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques minutes de fonctionnement.
Comment nettoyer le COSYLIFE CL-SM1000X ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement réglé sur une température. Si le problème persiste, vérifiez si le thermostat fonctionne correctement ou contactez le service client.
Est-ce que le COSYLIFE CL-SM1000X a une fonction de sécurité ?
Oui, l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe ou de chute.
Où puis-je trouver le mode d'emploi ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site web du fabricant ou inclus dans l'emballage de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur CL-SM1000X COSYLIFE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL-SM1000X - COSYLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL-SM1000X de la marque COSYLIFE.

MODE D'EMPLOI CL-SM1000X COSYLIFE

Ce produit est garantie pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contreoute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de materiaiu. Cette garantie ne couvreet pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.

*sur presentation du ticket de caisse.

GARANTIEVOORWAARDEN

Cuiseur à soupe Soepmaker Preparador de sopas

961803 - CL-SM1000X

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 1

Made in PRC

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 14

INSTRUCCIONES DE USO 26

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 2

06/2019

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 3

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 4

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 5

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 6

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 7

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 8

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 9

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 10

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 11

COSYLIFE CL-SM1000X - GARANTIEVOORWAARDEN - 12

Merci!

Merci d'avoir besoine ce produit COSYLIFE.

Choisis, testés et commandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable.

Grêce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.

Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr

www.electrodepot.be

VOTRE AVIS COMPTE!

COSYLIFE CL-SM1000X - VOTRE AVIS COMPTE! - 1

PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS

Parce que vous satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d'améliorer continuèlement le produit.

Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client http://www.electrodepot.be/avis-client

COSYLIFE CL-SM1000X - VOTRE AVIS COMPTE! - 2

ELECTRO DEPOT

AAvant d'utiliser l'appareil4Consignes de sécurité
BAperçu de l'appareil8Composants
8Aperçu de l'appareil
9Utilisation prévue
9Caracteristique
CUtilisation de l'appareil9Préparation des aliments
10Avant la première utilisation
10Utilisation
DNettoyage et entretien11Nettoyage et entretien
12Rangement
EInformations pratiques13Emballage et environnement
13Mise au rebut de votre ancien apparéil

Consignes de sécurité

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POURPOUVOIR VOUS Y RÉFERERULTÉIREULEMENT.

  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu des instructions relatives à son utilisation en toute sécurité, et si elles comprehennent les dangers liés à son utilisation.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, par son service après-venture ou par des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.

  • Avertissement, risque de blessures! Faites attention de ne pas vous blesser avec les éléments tranchants. Ne pas utiliser cet apparéil en dehors de sa fonction principale. Il existe un risque de blessures en cas de mauvaise utilisation.

  • Avertissement, risque de blessures! Evitez le contact avec les parties mobiles. Attendez l'arrêt complet de tous les composants avant de les toucher.
  • Vous doivent faire preuve de vigilance lors de la manipulation des lames de coupe tranchantes, de la vidange du bocal et du nettoyage.
  • Risque d'electrocution! Net tentez pas de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
  • Avertissement! Ne plongez jamais les composants électriques de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. N'exposez jamais l'appareil à l'eau courante. L'appareil ne doit pas être immergé.
  • Risque de brûlures! Net touchez pas les surfaces chaudes et prenez garde à

la vapeur qui s'échappe de l'appareil. Tenez l'appareil uniquement par la poignée.

  • MISE EN GARDE: Veillez à éviter tout débordement sur le connecteur.
  • La surface de l'élément chauffant est sujette à la chaleurur résiduelle après utilisation.
  • ATTENTION: assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de le retirer de son socle.
  • Faites preuve de vigilance lorsque vous versez un liquide chaud dans le mélangeur, car il est susceptible d'occasionner des projections en raison d'une ébullition soudaine.
    Assurez-vous que le couvercle demeure constamment fermé lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement.
  • Faites preuve d'une extréme prudence lorsque vous déplacez un apparéil contenant de l'eau chaude.
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le couvercle. Ne jamais le faire fonctionner à vide. Arrêtez l'appareil avant desteroler le couvercle.
  • Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimenta

tion, assurez-vous que la tension de la source d'alimentation et le courant nominal correspondent aux specifications d'alimentation figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.

  • N'utilisez jamais un appar
    reil endommagé ! Si l'app
    pareil est endommagé, dé
    branchez-le de la prise de
    courant et contactez votre
    revendeur.
  • Afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation, veillez à ne pas l'écraser, le déformer ou le frottier contre des bords coupants. Maintenez-le également à l'écart de toute surface chaude et flamme nue.
  • Acheminez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ou s'y prendre les pieds par inadvertance.
  • En cas d'utilisation d'une rallonge, assurez-vous que sa capacité correspond à l'alimentation de l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou que vous vous tenez sur un sol humide. Net touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
  • N'ouvre eneldom cas le

boîtier de l'appareil. N'insérezaucun objet étranger dans le boîtier de l'appareil.

  • N'utilisez jamais d'accessoires non commandés par le fabricant. Ceux-ci sont susceptibles d'exposer l'utilisateur à des dangers ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pieces et les accessoires d'origine.
  • Maintenez l'appareil à l'abri de la chaleur, de la poussière, de la lumière directe du soleil, de l'humidité, deségouttements et des éclaboussures d'eau.
  • Ne posez:aucun objet lourd sur l'appareil. Ne placez aucun objet à flamme nue, comme une bougie, sur l'appareil ou a proximite de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d'eau, comme un vase, sur l'appareil ou a proximite de celui-ci.
  • Pour plus de sécurité, nous vous recommendons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA dans le circuit électrique qui alimente votre apparéil. L'installation doit être effectuee par un électricien qualifié.

  • Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.

  • Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil immédiatement en cas d'urgence. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant pourmettre l'appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d'alimentation comme dispositif de mise hors tension de l'appareil.
  • Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation secteur avant de changer tout accessoire ou de vous approcher de pieces mobiles lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Débranchetz toujours l'appareil de l'alimentation secteur si vous le laissez sans surveillance, et avant son assemblage, son démon-tage ou son nettoyage.
  • Nettoyez toutes les pièces qui sont en contact avec des aliments à l'aide d'une solution détergente neutre.
  • N'allumez pas l'appareil lorsque le recipient est vide.

  • En cas de surchauffe du cordon d'alimentation, veuillez interrompre l'utilisation de l'appareil, puis débranchez-le de la prise de courant.

  • Ne posez pas cet apparéil sur des plaques chauffantes (gaz, cusinière électronique, cusinière à charbon, etc.). Maintenez l' apparéil à l'écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez toujours l' apparéil sur une surface nivelée, stable, propre, résistant à la chaleur et sèche.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
  • Séchez l'appareil et l'ensemble des accessoires avant de le brancher sur une prise de courant et d'y fixer les accessoires.
  • Laissez l'appareil refroidir hors de la portée des enfants et des personnes ayant des capacities mentales réduites avant de procédér à son nettoyage.
    Assurez-vous d'une bonne ventilation autour de l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
  • Cet apparéil appartient à la classe de protection l et doit être relié à une mise à la terre (Masse).

  • Respectez les marques de niveau de replissage 1.3 L (MIN) et 1.6 L (MAX) figurant sur le écipient.

  • Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :

  • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnement professionals ;
    des fermes;

  • l'utilisation par les clients des hotels, des motels et d'autres environnements à caractère résidentiel ;
  • des environnements du type chambres d'hôtes.

  • Ne pas utiliser cet apparéil en extérieur.

  • Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames, lors du vidage du bol et lors du nettoyage.
  • En ce qui concerne le temps d'utilisation,merc di vous reférer au paragraph « UTILISATION »
  • En ce qui concerne les détails relatifs au nettoyage des surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires ou de l'huile, référez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »

Composants

A Poignée (unité du moteur)K Moteur
B PriseL Capteur de surdosage
C CoupleurM Panneau des commandes
D Poignée (récipient)N Bouton de sélection du programme
E Prise pour cordon d'alimentationO Bouton programme avec voyant : Soupe (extra-veloutée)
F Cordon d'alimentation avec ficheP Bouton programme avec voyant : Soupe (avec morceaux)
G Marques de remplissage MIN / MAX (a l'intérieur du récipient)Q Affichage
H Récipient pourSoupe en acier inoxydableR Bouton programme avec voyant : Boissons (Smoothies)
I BecS Bouton programme avec voyant : Mixage (fruits, légumes)
J Lames en acier inoxydableT Bouton marche/arrêt

Aperçu de l'appareil

  • Déballez l'appareil. Retireez toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s'il est en bon état. Si l'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l'utilise pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente.
  • Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'accident si les enfants jouent avec les matériaux d'emballage.

Utilisation prévue

  • Cet apparéil est un cuiseur à soupe concu pour un usage domestique, et non pour un usage industriel ou professionnel. Cet apparéil est concu pour préparer desSoupe, des jus. Il est possible de préparer du lait de soja : le ratio est 135g degraine de soja pour 1.6L d'eau.Ne l'utilise pas à d'autres fins.
  • Toute autre utilisation est susceptible d'endommager l'appareil ou de provoquer des blessures.

Caracteristiques

Modèle: 961803-CL-SM1000X

Tension d'alimentation : 220-240 V\~, 50/60 Hz

Puissance nominale : 800-952 W

Quantité de replissage/de nourriture minimale : 1300 ml

Quantité de replissage/de nourriture maximale : 1600 ml

Classe de protection :

Préparation des aliments

Certain alimentés doivent subir une préparation avant de pouvoir être utilisés avec l'appareil.

AlimentsPréparation
Toutes les parties• Lavez soigneusement tous les alimentés que vous souhaitez transformer avec l'appareil.
Parties non comestibles• Découpez toutes les parties non comestibles (par ex. peaux des pommes de terre, racines, etc.).
Viande• Retirez tous les os. • Utilisez uniquement des viandes hachées, aucun morceau entier.
Poisson• Utilisez uniquement des filets de poissons sans arêtes.
Fruits• Pelez les fruits à peu dure (par ex. les agrumes). • Dénoyautez tous les fruits (par ex. mangues, cerises, etc.). • Coupez tous les fruits en petits morceaux.
Légumes• Pelez les légumes à peu dure (par ex. les potirons). • Coupez tous les légumes en petits morceaux.

Avant la première utilisation

Nettoyez l'appareil Nettoyage et entretien).
- Placez l'appareil sur une surface plane, uniforme et résistante à la chaleur.

Utilisation

Combinez les alimentes preparés dans le recipient.
2 Remplissez le recipient avec du liquide (de l'eau, du bouillon). Ceci empêche la nourriture de brûler durant la cuisson. Remuez régulierement le contenu du réciipient.
3 Afin d'eviter tout dommage, priere de ne pas surdoser ou sous-doser l'appareil. Faites toujours attention aux marques de replissage minimum et maximum (1.3 L/1.6 L).
Placez l'unité du moteur sur le récipient. La prise doit s'adapter parfaitement sur le coupleur.
Raccordez la fiche au cordon d'alienation.
6 Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant appropriée. Un signal sonore retentit.

Levoyant situé au-dessus de clignote.

7 Pressez de manière repétée pourCHOISIR L'UN DES 4 PROGRAMMES :

Appuyez Bouton programme avec voyant sur

COSYLIFE CL-SM1000X - Appuyez Bouton programme avec voyant sur - 1

Soupe (extra-veloutée)

Durée du programme : 30 min.

Chauffe: Oui

Mixage: Oui

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupe (extra-veloutée) - 1

Soupe (avec morceaux)

Durée du programme : 40 min.

Chauffe: Oui

Mixage: Oui

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupe (avec morceaux) - 1

Durée du programme: 90 secondes

Chauffe: Non

Mixage: Oui

Ajoutez suffisamment d'eau

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupe (avec morceaux) - 2

Mixage (fruits, legumes)

Durée du programme: Non disponible

Chauffe: Non

Mixage: Non

Levoyant situé à côte du programme sélectionné clignote.

Lancer le programme sélectionné : Pressez

Levoyant situé au-dessus du programme sélectionné s'allume de manière fixe.

A la fin du programme [,,]

Levoyant situé au-dessus du programme sélectionné clignote. Un signal sonore retentit. Notre soupe/boisson est maintainant préte. Le produit s'arrête.
- Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Retirez soigneusement l'unité du moteur du réseau.

  • Au besoin, vous pouvez toujours utiliser un autre programme, par ex. pour affiner encore plus la soupe.

Soupes

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupes - 1

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupes - 2

  • Ajoutez des épices et des herbes selon votre goût.

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupes - 3

COSYLIFE CL-SM1000X - Soupes - 4

ATTENTION

De la vapeur chaude s'élevé du produit lors de son fonctionnement.

COSYLIFE CL-SM1000X - ATTENTION - 1

Versez la soupe terminée directement du bac dans une soupiere ou une assiette.

Mixage ()

Le programme mixage n'a pas de durée préprogrammée. Ne mixez enaucun cas pendant plus de 20 secondes consecutives. Apre s 2 minutes de mixage, le produit s'arrête automatiquement pendant 10 minutes afin de refroidir avant l'utilisation suivante.

  • Pressez de manière répétée pour sélectionner. Levoyant situé au-dessus de clignote.
    Pour démarrer le mixage : Maintenez pressé ▶
    Pour arrêté le mixage : Relâchez ▶

COSYLIFE CL-SM1000X - Mixage () - 1

COSYLIFE CL-SM1000X - Mixage () - 2

ATTENTION

Maintenez les lames en acier inoxydable à distance de vous même et des autres personnes.

COSYLIFE CL-SM1000X - ATTENTION - 1

Si l'appareil est trop rempli d'alments, le capteur de replissage interrompt le fonctionnement. Le code erreur E3 apparait à l'écran. Dans ce cas, débranchez la fiche électrique de la prise de courant. Retirez soigneusement l'unité du moteur du réseau pour les soupes en acier inoxydable. Retirez une quantité suffisante d'aliments, puis nettoyez le capteur de replissage à l'aide d'un chiffon. Redémarrez l'appareil.

Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage

  • Eteignez l'appareil.
  • Àprous l'utilisation, débranchez la fiche de la prise de courant et retirez le cordon d'alimentation de la prise sur l'appareil.

  • Laissez l'appareil refroidir.

Composant Nettoyage

Moteur

  • Partie supérieure : nettoyez la partie supérieure de l'unité du moteur à l'aide d'un chiffon légarement humide et d'un peu de liquide vaisselle doux.
  • Partie inférieure : nettoyez la partie inférieure à l'aide d'une éponge humide.
  • Lames en acier inoxydable : nettoyez les lames à l'aide d'une éponge humide. Attention, risque de blessures : les lames en acier inoxydable sont particulièrement tranchantes !
  • Essuyez l'unité du moteur à l'aide d'un chiffon légarement humide et d'une petite quantité de liquide vaisselle doux.

13 Récipient

  • Rincez l'extérieur du récipient à l'eau chaude et à l'aide d'une petite quantité de liquide vaisselle doux.

  • N'utilise jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons à récurer abrasifs ou d'outils métalliques/tranchants pour nettoyer votre apparéil.

  • Sèchez entièrement l'appareil après nettoyage.

Rangement

  • Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le ranger.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux de compétie.
  • Veuillez conserve r'emballage pour ranger votre apparéil lorsque vous ne l'utilisez pas sur une plus longue période.

Emballage et environnement

Mise au rebut des matériaux d'emballage

Les matériaux d'emballage protégent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l'environnement puisqu'ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d'économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.

Mise au rebut de votre ancien apparéil

COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

COSYLIFE CL-SM1000X - COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Cet apparéil porte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparciels électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.

C'est pour cette raison que votre apparéil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit enaucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur a le droit de déposer l' apparéil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive

Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux apparéils en lieu sur jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.

COSYLIFE CL-SM1000X - Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux apparéils en lieu sur jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile. - 1

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr

Bedankt!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COSYLIFE

Modèle : CL-SM1000X

Catégorie : Blender