MC 90 5MFC T X VET - Cocina VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 90 5MFC T X VET VALBERG en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 290 litros |
| Tipo de frío | Frío estático |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético anual | 300 kWh |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, compartimento para verduras |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular con un paño húmedo, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Garantía | 2 años |
| Información de seguridad | No obstruir las rejillas de ventilación, mantener alejado de fuentes de calor |
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 90 5MFC T X VET - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 90 5MFC T X VET de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MC 90 5MFC T X VET VALBERG
Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG son sinénimo de un fâcil manejo, de unas prestaciones fiables y de una calidad incuestionable.
Quedarä muy satisfecho cada vez que use este aparato.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
LU Antes de utilizar el 78 Instrucciones de seguridad aparato Descripcién del 86 Instalaciôn y preparaciôn para su uso aparato 86 _ Entorno de instalaciôn del aparato 87 _ Instalaciôn del aparato 88 Conexién al gas
89 Conversiôn de los gases 91 Seguridad y conexiones eléctricas 91 Ajuste de las patas Informaciôn präctica 92 Mantenimiento y limpieza 96 Reparaciôn y transporte 99 Cémo desechar su antiguo aparato
121 Declaraciôn de conformidad con la CE ES 93
Antes de usar el aparato
Nuestro objetivo es ofrecerle productos de calidad superior que van mäs all de sus expectativas. Por esta razôn, fabricamos en infraestructuras modernas, cuya calidad ha sido cuidadosamente probada.
Este manual contiene toda la informaciôn necesaria para el uso de este aparato, diseñado con una tecnologia punta, con toda seguridad y eficiencia.
Antes de empezar a usar su aparato, le sugerimos que lea esta guia que contiene toda la informaciôn bäsica para una instalacién correcta y fiable, asi como para el mantenimiento y el uso del producto. Péngase
Instrucciones de seguridad
- Los niños de més de 8 años y las personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o aquéllas sin experiencia o sin los conocimientos requeridos pueden usar este aparato a condicién de que hayan recibido las instrucciones sobre las condiciones de uso del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos a los que pueden enfrentarse. Debe vigilar a los niños para que no jueguen con este aparato. Los niños no deben encargarse sin supervisién de la limpieza y mantenimiento del mismo.
en contacto con el servicio autorizado més préximo para proceder a la instalaciôn de su aparato.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar su aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para poderlo consultar cada vez que lo necesite.
Este manual concieme a varios modelos. Puede ser que su aparato no tenga todas las funciones mencionadas en este manual. Preste atenciôn à los pärrafos que contengan imégenes en este manual.
- Este aparato, asi como sus piezas accesibles, pueden calentarse cuando se estén usando. Se recomienda no tocar las resistencias. Los niños de menos de 8 años no deben estar cerca del aparato, à menos que se les esté vigilando continuamente.
+ Si deja grasa o aceite al fuego sin vigilancia en una placa puede ser muy peligroso y podria provocar un incendio. No intente NUNCA sofocar un incendio con agua. En ese caso, apague el aparato y cubra las Ilamas, por ejemplo, con una tapadera o con una cubierta
- Riesgo de incendio: No deje objetos en las superficies de cocciôn.
+ Si la superficie presenta grietas, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica.
En las placas de coccién que tengan una tapa, debe retirar cualquier producto que se haya derramado en la tapa antes de abrirla. Asimismo, debe dejar enfriar la superficie de la placa de coccién antes de cerrar la tapa.
El aparato no se ha diseñado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistema distinto de mando a distancia.
- Para evitar que el aparato se vuelque, utilice soportes para estabilizarlo (para una informacién més detallada sobre este aspecto, consulte la guia del kit de antivuelcos). -El'aparato se calienta cuando est en funcionamiento.
Antes de usar el aparato
Se recomienda no tocar las resistencias que se encuentran en el horno.
-Durante el uso, los tiradores se pueden poner calientes.
- Evite usar productos de limpieza muy corrosivos u objetos metélicos puntiagudos para limpiar el cristal de la puerta del horno y las otras superficies, ya que se puede rayar y estropear la superficie, o romper el cristal.
- Evite utilizar limpiadores con vapor para lavar el aparato.
- Asegürese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla para evitar una posible descarga eléctrica.
- Las partes accesibles pueden ponerse calientes durante el funcionamiento de la cocina o del grill. Mantenga alejados à los niños pequeños.
- La fabricacién de su aparato respeta todas las normas y reglamentos aplicables de su localidad y à escala internacional.
- Sélo los técnicos autorizados deben realizar los trabajos de
Antes de usar el aparato
mantenimiento y reparaciôn. Los trabajos de instalacién o de reparacién Ilevados a cabo por técnicos no cualificados pueden ponerle en peligro. Es peligroso alterar o modificar las especificaciones del aparato sea de la forma que sea.
- Antes instalarlo, compruebe si son compatibles las condiciones de distribuciôn locales (naturaleza y presién del gas o voltaje y frecuencia eléctrica) y las caracteristicas del aparato. Las caracteristicas de este aparato figuran en la placa descriptiva del mismo.
ES ATENCION Este aparato ha sido diseñado ünicamente para cocinar alimentos. Asimismo, se ha fabricado exclusivamente para ser usado con fines domésticos y no puede utilizarse, por tanto, ni para usos comerciales ni industriales.
No intente Levantar o desplazar el aparato tirando de los tiradores de La puerta.
- Este aparato no esté conectadoaningündispositivo de evacuacién de productos combustibles. Debe instalarse y conectarse segün las reglas de instalacién vigentes. Debe prestar especial atencién a los requisitos exigidos en cuestiones de ventilacién. -Sielquemadornoseenciende pasados 15 segundos, apague el aparato, abra la puerta y/o espere al menos un minuto antes de intentar volverlo a encender.
- Estas instrucciones sélo son välidas si el simbolo de su pais figura en el aparato. Si el simbolo de su pais no aparece en su aparato, consulte la ficha técnica que le daré las instrucciones necesarias con respecto a la adaptacién del aparato a las condiciones de uso de su pais.
Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Dado la fragilidad del cristal, preste atenciôn durante su
Antes de usar el aparato
limpieza, para evitar arañazos. Evite golpear el cristal con los accesorios.
- Asegürese de que el cable no se quede pillado durante su instalacién. Si el cable de alimentacién esté estropeado, debe remplazarlo el fabricante, su técnico de mantenimiento autorizado o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
- Cuando la puerta del horno esté abierta, no deje que los niños se suban o se sienten en ella.
Advertencias para la instalaciôn
- No ponga el aparato a funcionar hasta que no esté completamente instalado.
- El aparato debe instalarlo y ponerlo en funcionamiento por primera vez un técnico autorizado. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por una mala colocaciôn o una mala instalacién realizada por una persona no autorizada.
Antes de usar el aparato
+ Después de haber desembalado su aparato, compruebe cuidadosamente que no haya sufrido daños durante el transporte. Si nota algün defecto en el aparato, no lo use y péngase en contacto de inmediato con el servicio técnico autorizado. Los materiales usados en la fabricacién del embalaje (nailon, grapas, espuma de poliestireno, etc.) pueden perjudicar la salud de los niños, por tanto, no olvide retirar inmediatamente el embalaje.
+ Proteja su aparato de las condiciones meteorolégicas adversas. No lo exponga à condiciones tal y como el sol, la Iluvia, la nieve, etc.
- Los materiales situados alrededor del aparato (mueble) deben poder soportar una temperatura minima de 100 °C. Durante su utilizaciôn
+ Cuando use el horno por primera vez, puede desprenderse un leve olor de los materiales de aislamiento
y de las resistencias. Por ello, antes de usar su horno, péngalo a funcionar durante 45 minutos a méxima temperatura. Debe ventilar correctamente la habitaciôn donde se encuentre el aparato. - Mientras que se esté usando, las superficies externas e internas del horno se ponen calientes. Cuando vaya a abrir la puerta del horno, apértese para evitar el vapor caliente que se pueda salir. Podria quemarse con este vapor.
- No coloque materiales inflamables o combustibles en el interior o cerca del aparato mientras esté funcionando.
- Utilice siempre guantes para meter los alimentos en el horno y sacarlos.
- No descuide la cocina mientras que calienta aceites, liquidos o sélidos. Pueden salir ardiendo si se calientan demasiado. No eche nunca agua en las Ilamas provocadas por el aceite. Cubra la cacerola o la sartén con su tapadera
Antes de usar el aparato
para sofocar la lama y después apague la cocina.
+ Coloque siempre las cacerolas en el centro de la superficie de cocciôn y gire los mangos para ponerlos en una posicién fuera de peligro, para que no se les pueda dar un golpe o arrancar. + Sino tiene la intencién de usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchüfelo. Deje el botén de control principal apagado. Asimismo, asegürese de cerrar la Ilave del gas cuando no vaya a usar el aparato.
+ Compruebe que los botones de control del aparato estän siempre en posiciôn «O» (apagado) cuando no se esté usando.
- Las placas se reclinan cuando tiramos de ellas para sacarlas. Tenga cuidado de no derramar liquidos calientes.
ATENCION El uso de una cocina de gas implica una producciôn de calor, humedad y productos de combustiôn en la habitaciôn en la que se instale el aparato. Asegürese de que la cocina esté correctamente ventilada,
especialmente cuando el aparato
esté siendo usado. Mantenga las aberturas de ventilaciôn natural abiertas o instale un aparato de ventilaciôn mecänica (campana extractora mecänica).
Antes de usar el aparato
*Unusointensivo prolongado del aparato puede requerir una ventilacién adicional que podemos conseguir, por ejemplo, abriendo una ventana o usando una ventilacién ms eficaz: puede sobre todo aumentar el nivel de la ventilacién mecänica si dispone de ella.
ATENCION Las tapas de cristal pueden romperse bajo el efecto del
quemadores antes de cerrar la tapa.
Deje enfriar la superficie de La placa de cocciôn antes de cerrar la
+ No coloque ningün objeto en la puerta o en el cajén del horno cuando estén abiertos. Podria desequilibrar el horno o romper la tapa.
+ No coloque objetos pesados o inflamables (nailon, bolsas de pléstico, papel, trapo, etc.) en el cajôn. Esta advertencia también se aplica a los utensilios de cocina que Ileven accesorios de pléstico (los mangos).
+ Evite colgar servilletas, paños o trapos en el aparato o sus tiradores.
Durante La limpieza y mantenimiento
+ Desenchufe siempre la cocina antes de su limpieza o mantenimiento. Puede empezar su limpieza o mantenimiento una vez que haya desenchufado el aparato o apagado los principales conmutadores.
- Evite retirar los botones de control durante la limpieza del panel de control.
Para un funcionamiento eficiente y seguro del aparato, le recomendamos que use las piezas de recambio originales y que recurra exclusivamente à nuestros servicios autorizados en caso de problemas.
Antes de usar el aparato
Utilizacién del aparato
Instalaciôn y preparaciôn para su uso
Esta cocina moderna, funcional y préctica, fabricada con las mejores piezas y materiales, sabré satisfacer sus necesidades en todos los sentidos. Debe leer este manual para que no se encuentre con ningün problema en el futuro y pueda obtener resultados satisfactorios, À continuaciôn dispone de las instrucciones que tendrä que seguir para una instalaciôn y un mantenimiento correctos. El técnico que vaya a instalar el aparto en particular debe leer estas instrucciones.
ATENCION Este aparato debe ser instalado por un técnico cualificado segün Las instruc
de instalaciôn indicadas por el fabricante, La reglamentaciôn Local en mater: construcciôn, las normas de La autoridad responsable del gas, asi como las instrucciones relativas al cableado eléctrico.
Entorno de instalaciôn del electrodoméstico
+ Su aparato debe instalarse y utilizarse en un sitio donde haya siempre buena ventilaciôn.
+ Esta cocina requiere 2 m*/h de aire por kW para funcionar.
+ Debe existir una ventilacién natural suficiente para que el gas pueda usarse en este entorno. El flujo de aire medio debe entrar por los orificios de ventilaciôn abiertos en las paredes abiertas al exterior.
Secciôn de entrada de aire min. 100 cm’?
ES Secciôn de entrada de aire min. 100 cm2
+ Dichos orificios de ventilacién deben tener una seccién transversal de al menos 100 cm? que permita el paso del aire (se pueden abrir uno o varios agujeros de ventilaciôn). Este o estos agujeros deben estar abiertos para que no se obstruyan. Preferentemente deben estar situados cerca del fondo y en el lado opuesto del humo que provenga de la combustién del gas. Si resulta imposible abrir estos orificios de ventilacién desde el lugar en el que se ha instalado el aparato, el aire que se necesita se puede coger también de la habitacién de al lado, siempre que esta habitacién no sea un dormitorio o un sitio peligroso. En este caso, la «habitacién de al lado» debe asimismo ventilarse de la manera requerida.
Evacuaciôn de Los gases de combustiôn
Las cocinas de gas emiten gases de combustiôn directamente hacia el exterior o a través de las campanas extractoras conectadas a una chimenea que da directamente al exterior. Si no es posible instalar una campana extractora, instale un ventilador eléctrico en la ventana o pared abierta al exterior. El ventilador eléctrico debe poder reciclar de 4 a 5 veces su propio volumen de aire a la hora en la cocina.
Ventilador eléctrico
Secciôn de entrada de aire min. 100 cm2
Utilizacién del aparato
Instalaciôn del aparato
Existen algunos factores a los que debe prestar atencién durante la instalaciôn del aparato. Preste especial atenciôn durante la instalaciôn del aparato. Tenga en cuenta las instrucciones siguientes para evitar cualquier problema y/o situaciôn peligrosa.
+ La cocina puede colocarse cerca de otro mueble, siempre y cuando la altura del mueble no sobrepase la altura de la placa de cocciôn de la cocina.
Asegürese de no colocar la cocina cerca de un frigorifico y de que no haya materiales inflamables cerca, como por ejemplo cortinas, trapos, etc. que podrian arder répidamente.
+ El mueble que esté cerca del aparato debe ser de un material resistente a una temperatura de 100 °C.
- Si el mueble de cocina es més alto que la placa de cocciôn, debe dejar un espacio de al menos 10 cm entre sus paredes.
+ Debe prever un espacio de aproximadamente 2 cm en todo el alrededor del aparato para la circulacién del aire.
Las alturas minimas de la encimera, los armarios y las campanas extractoras con ventilador figuran en la imagen 5. Asi, la campana extractora debe montarse a una altura minima de 65 cm de la encimera. Si no hay campana extractora, la altura no debe ser inferior a 70 cm.
Utilizacién del aparato
Ensamblaje del suministro de gas y revision de fugas
La conexién al gas debe respetar las normas y la reglamentacién aplicable en la localidad y à escala internacional. Compruebe en primer lugar qué tipo de gas se ha instalado en la cocina. Encontrarä la informacién relativa altipo de gas y a los inyectores de gas adecuados en la tabla de caracteristicas técnicas. Compruebe que la presiôn del gas de entrada equivale a los valores indicados en la tabla de caracteristicas técnicas, para garantizar una eficiencia éptima y un consumo de gas minimo. Si la presiôn del gas usado es diferente a los valores en vigor de su localidad, puede ser necesario montar un regulador de presiôn disponible en el suministro del gas. Le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de postventa para fgalizar estas mediciones y ajustes.
Puntos que debe comprobar durante el montaje del tubo flexible
Si la conexiôn al gas se ha hecho por medio de un tubo flexible conectado al suministro de gas del aparato, debe asimismo fijarse por una abrazadera. Conecte su aparato al suministro de gas con un tubo corto y resistente. El largo méximo permitido es de 1,5 m. El tubo que lleva el gas al aparato debe cambiarse una vez al año por cuestiones de seguridad.
El tubo debe estar retirado de los sitios que se puedan calentar alcanzando temperaturas superiores à 90 °C. El tubo no debe cortarse, apretarse o plegarse. Debe estar retirado de los rincones o de los objetos méviles y no debe tener defectos. Antes de montarlo, compruebe si existe algün posible defecto de fabricaciôn.
Después de encender el gas, compruebe todas las tuberias y puntos de conexiôn con el agua o liquidos jabonosos para ver si hay fugas. No deben aparecer pompas. Si aparecen pompas,
compruebe la junta de conexién y vuelva a hacer las comprobaciones si es necesario. Evite usar una Ilama abierta para comprobar las fugas de gas. Ninguna de las piezas metélicas usadas para la conexiôn al gas debe estar oxidadas.
Compruebe asimismo las fechas de caducidad de las piezas que va a usar.
Cuestiones que debe comprobar durante el montaje del tubo fijo
Para proceder al montaje de una conexiôn al gas fija (conexién de gas efectuada con ayuda de una tuerca, por ejemplo), se pueden usar distintos métodos segün el pais. Las piezas més comunes ya vienen incluidas junto con su aparato. Las otras piezas pueden suministrase como piezas de repuesto.
Durante la conexién, asegürese de que la tuerca del tubo del suministro de gas se quede fija durante la rotacién. Para una conexiôn segura, utilice Ilaves del tamaño apropiado. Para todas las superficies existentes entre las distintas piezas, utilice siempre las juntas incluidas. Las juntas utilizadas deben asimismo haber sido homologadas para este tipo de conexiôn de gas. Evite usar juntas de fontaneria para conexiones de gas.
No olvide que la conexién de este aparato al gas esté adaptada al pais para el que se ha fabricado. El principal pais de destino figura en la tapa posterior del aparato. Si tiene que usarlo en otro pais, puede necesitar cualquiera de las conexiones que se indican en la ilustraciôn siguiente. En tal caso, péngase en contacto con las autoridades locales.
Utilizaciôn del aparato
Junta = E = |rubodegas Tubo de gas o mecénic = mecénico || Imagen &
Se recomienda ponerse en contacto con el servicio autorizado para efectuar la conexiôn al gas de forma apropiada y de conformidad con las normas de seguridad.
ATENCION No use mecheros o cerillas para comprobar Las fugas de gas.
Conexién a la bombona de gas (si el aparato tienen un compartimento para la bombona de gas). Cuando lo conecte a la bombona de gas, respete las instrucciones siguientes:
- El tubo de conexién al gas no debe exceder 1m.
- El regulador de presién que conecte debe usarse segün las normas nacionales e internacionales.
- La bombona se debe elegir en funcién de las medidas del compartimento para la bombona {Ancho: 32 cm, Profundidad: 45 cm, Largo: 58 cm).
-La bombona de gas no debe estar en contacto con las paredes del compartimento.
Sustitucién del tubo de su tro de gas:
Para algunos paises, el tipo de suministro de gas puede ser diferente del gas GN/GLP. En este caso, retire las piezas de conexiôn existentes y las tuercas (si corresponde) y conecte la nueva fuente de suministro de gas en consecuencia. En todos los casos, todas las piezas utilizadas en las conexiones al gas deben estar homologadas por autoridades locales y/o internacionales. Para todas las conexiones al gas, consulte el
apartado anterior titulado «Ensamblaje del suministro de gas y revisiôn de fugas».
ATENCION Sélo un técnico cual
debe realizar Los siguientes procedimientos.
Su aparato ha sido diseñado para funcionar con gas GLP/GN. Los quemadores se pueden adaptar a estos diferentes tipos de gases, sustituyendo los inyectores correspondientes y ajustando la altura de la Ilama minima à cada quemador. Por ello, se deben seguir las siguientes etapas:
Cambio de inyectores: Quemadores de La placa de cocciôn: + Cierre el suministro principal de gas y desenchufe el aparato de la red.
+ Retire la tapa de la placa de cocciôn y el adaptador (imagen 7).
Utilizacién del aparato
- Afloje los inyectores. Utilice para ello una llave de 7 mm (imagen 8).
+ Sustituya el inyector por uno de los incluidos en el kit de conversién, con un diémetro adaptado al tipo de gas que se va à usar, en funciôn del esquema informativo (también incluido).
Ajuste de La posiciôn de La LLlama reducida: Puede ajustar la altura de la llama en posiciôn minima con ayuda de un tornillo plano situado a nivel de la Ilave. Para las Ilaves con dispositivo de control de Ilama, el tornillo se encuentra al lado del eje de la llave (imagen 9).
Välvula con dispositivo de control de Lama
Tornillo de derivaciôn Imagen 9
Para las Ilaves sin dispositivo de control de
Îlama, el tornillo se encuentra en el interior del eje de la lave (imagen 10).
Välvula sin dispositivo de control de Lama
Tornill (dentro del agujero) magen
Para facilitar el ajuste de la reducciôn de la Ilama, se aconseja retirar el panel de control (asi como el microinterruptor, si es necesario) cuando vaya a ajustarlo.
Para determinar la posiciôn minima, encienda los quemadores uno por uno y péngalos en posiciôn minima. Con ayuda de un pequeño destornillador, apriete o afloje el tornillo de derivaciôn unos 90° aproximadamente. Cuando la Ilama alcance una altura de al menos 4 mm, el ajuste seré el correcto. Compruebe que la llama no se apaga al pasar de la posiciôn méxima a la posiciôn minima. Haga viento artificial con su propia mano en direcciôn de la Îlama para ver si se queda estable.
Para posicionar la llama, eltomillo de derivaciôn debe desatomillarse durante la conversiôn del GLP al GN. Durante la conversiôn del GN al GLP debe volver a apretar este mismo tomillo. Compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica y que el suministro de gas esté abierto.
Seguridad y conexiones elé- ctricas
Cuando vaya a realizar las conexiones eléctricas, respete las instrucciones de seguridad que figuran en la guia del usuario.
+ El conductor de tierra debe conectarse al borne de tierra.
+ Debe proteger el cable con un aislante adecuado y conectarlo a la fuente de alimentaciôn durante la conexién. Si no hay ninguna salida eléctrica con toma de tierra adecuada y que respete la reglamentaciôn del lugar de instalacién, péngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico autorizado. La salida eléctrica con toma de tierra debe estar cerca del aparato.
+ No utilice alargaderas.
+ El cable de alimentaciôn no deben tocar las superficies calientes del producto.
- Si el cable esté dañado, péngase en contacto con un centro autorizado para sustituirlo.
+ Las conexiones eléctricas incorrectas pueden estropear su aparato y ser peligrosas para su seguridad, lo que anularia su garanti.
+ Este aparato esté diseñado para funcionar con una corriente eléctrica de 230 V, 50 Hz. Si el suministro eléctrico es diferente, péngase en contacto con su centro de servicio técnico autorizado.
Utilizaciôn del aparato
- El cable de alimentaciôn debe estar lejos de las superficies calientes del aparato. De lo contrario, podria estropear el aparato y provocar cortocircuitos.
- El fabricante declina toda responsabilidad con respecto a los daños y pérdidas provocados por una mala conexién efectuada por una persona no autorizada.
Su cocina viene con 4 patas ajustables. Después de montar la cocina en el lugar en el que se vaya à usar, compruebe que esté a nivel. Si es necesario, proceda a un ajuste de las patas, giréndolas en el sentido de las agujas del reloj. Podrä subir la altura del aparato 50 mm como méximo gracias a sus patas. Si las patas se encuentran correctamente ajustadas, no debe desplazar el aparato tirando de él, sino levantndolo preferiblemente.
Mantenimiento y Llimpieza
Aseguürese de que todos los botones de control estén apagados y de que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Desenchufe el aparato. Verifique que los productos de limpieza han sido homologados yrecomendados por el fabricante antes de utilizarlos. Para no estropear las superficies, no use cremas decapantes, polvos de limpieza abrasivos, nanas o utensilios duros. Si hay liquidos que se hayan derramado alrededor de su horno, las partes esmaltadas podrian deteriorarse. Limpie inmediatamente los liquidos que se hayan derramado. Limpieza del horno
El interior esmaltado del horno
se limpia con mayor facilidad cuando el horno esté todavia un poco caliente. Después de cada utilizacién, limpie el horno con un trapo suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez més con un trapo hümedo y, luego, séquelo. Para una limpieza à fondo, podria ser necesario usar de vez en cuando un producto liquido de limpieza. No use nunca productos de limpieza en seco ni en polvo, ni aparatos de limpieza con vapor.
Limpieza catalitica (si es el caso)
La limpieza catalitica consiste en un revestimiento que se aplica a la cavidad del horno. Los revestimientos cataliticos eliminan los pequeños residuos de grasa durante el horneado a temperaturas elevadas. Si hay residuos de grasa después del horneado,
se pueden eliminar calentando el horno vacio durante una hora a una temperatura de 250°C. Este método tiene algunas limitaciones. No se limpia la cavidad entera. Todo depende de la posicién de los revestimientos. La base esmaltada y el cristal de la puerta se tienen que limpiar con productos de limpieza domésticos.
Para quitar la rejilla
ê Empuje la rejilla como se muestra en la imagen.
Después de desengancharla ©, levéntela
Informacién präctica
Quite los tornillos de cada revestimiento catalitico.
Limpieza de La tapa de cristal (Si es necesario)
Para limpiar la tapa de cristal, use un producto adaptado para el cristal. Después enjuéguelo y séquelo con un paño seco.
Abra la puerta del horno (1).
- Abra completamente la funda cilindrica (con un tornillo de derivacién, alicates, etc.) (2).
Informacién prâctica
TT KT . | + Cierre la puerta hasta que esté cerrada casi al completo,
con se indica en la imagen 3 y retirela tirando hacia usted.
ÂaAsegürese de que las formas encajadas en cada mecanismo de la bisagra estén bien colocadas de la manera indicadaenlasegundaimagen.
OBSERVACIONES Para volver a montar
la puerta, proceda a hacerlo en sentido contrario.
ES Limpieza de Los quemadores de gas y placas
- Levante los soportes de las cacerolas, los tapones y las coronas.
- Limpie y seque el panel trasero con un paño jabonoso. + Lâvelos y enjuägelos. No los deje mojados. Séquelos inmediatamente con un pañuelo de papel.
- Después de limpiarlos, aseguürese de colocar correctamente las piezas en su sitio.
- Evite limpiar cualquier parte de la placa de coccién con un nanas, ya que rayaria la superficie.
- Las superficies superiores del soporte de la cacerola se pueden rayar de usarlo con el tiempo. En este caso, estas piezas no cogen 6xido y no se trata de un defecto de fabricacién.
+ Cuando limpie la placa de cocciôn, intente que el agua no se cuele por el interior de los quemadores, para evitar obstruir los inyectores.
Tapones del quemador: Lave con regularidad los soportes de la cacerola esmaltados, las tapaderas esmaltadas y los cabezales del quemador con agua jabonosa tibia, luegoenjuagueyséquelos bien. Después de haberlos secado cuidadosamente, vuélvalos a poner en su sitio correctamente.
Superficie de la placa de cocciôn:
Partes esmaltadas: Paramantenerlascomonuevas, limpielas con regularidad con agua templada y jabén, después séquelas con un trapo suave. No las friegue cuando estén calientes, y no use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje vinagre, café, leche, sal, agua, limén o salsa de tomate en contacto prolongado con las partes esmaltadas.
Acero inoxidable: Las partes de acero inoxidable
Informacién präctica
deben limpiarse regularmente con agua caliente, jabén y un estropajo suave y deben secarse con un trapo suave. No use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje vinagre, café, leche, sal, agua, limén o salsa de tomate en contacto prolongado con las partes de acero inoxidable.
Cambio de La bombilla del horno (Si es necesario)
En primer lugar, desenchufe el horno de la red eléctrica y espere a que se enfrie. Quite la bombilla después de retirar la lente de cristal. Coloque la nueva bombilla, con resistencia de 300°C, en el lugar de la antigua bombilla (230 V, 25 vatios, tipo E14). Vuelva a colocar la lente de cristal. Después, ya podré usar su cocina.
La bombilla ha sido diseñada para ser utilizada en aparatos de coccién domésticos. Por lo tanto, no se podré usar para iluminar una habitacién.
ES Otros controles Compruebe el tubo de conexién al gas de vez en cuando. Si encuentra un minimo defecto, informe al servicio técnico para que lo sustituya. Le recomendamos que cambie las piezas de conexién al gas una vez al año. Si existiera algün tipo de error durante el uso de los botones de control de la cocina, péngase en contacto con el servicio autorizado.
Reparaciôn y transporte
Soluciôn de averias bäâsicas que debe realizar antes de ponerse en contacto con el servicio al cliente
Si el horno no funciona:
+ El horno puede estar desenchufado, puede haberse cortado la corriente.
EUhorno no calienta: - El calor puede regularse con eltermostato del horno.
La Luz interior del horno no se enciende:
+ Compruebe la corriente eléctrica. Compruebe si la bombilla est defectuosa. Si fuese el caso, reempläcela seguün las indicaciones anteriores.
Cocciôn (si La parte inferior o superior no caliente de forma homogénea):
+ Compruebe la ubicacién de las placas, el tiempo de coccién y la temperatura segün el manual.
Los quemadores de la placa de cocciôn no funcionan correctamente:
+ Compruebe si las piezas del quemador se han montado bien (sobre todo después de la limpieza).
- Es posible que la presién del suministro de gas esté demasiado baja o demasiado alta. Para los aparatos que funcionan con una bombona de gas GLP, ésta ültima podria estar vacia.
Informacién präctica
Si Los problemas del aparato continüan incluso después de haber efectuado las comprobaciones anteriores, péngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica autorizado.
Informaciôn relativa al transporte
Guarde el embalaje original del producto y üselo para transportar el aparato en su interior si fuera necesario. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Precinte las partes superiores del aparato, las tapas y los cabezales, asi como los soportes de los recipientes, a la superficie de coccién. Coloque una hoja de papel entre la tapa superior y la placa de coccién, cierre la tapa superior, después, precintela a las paredes laterales de la cocina. Precinte con cartôn o papel la tapa delantera a la pared de cristal interior del horno, para que las bandejas
y la rejilla no estropeen la tapa del horno durante el trasporte. Precinte también la puerta del horno a las paredes laterales.
Si no dispone del embalaje original, utilice un cartén que pueda proteger el aparato, principalmente sus superficies externas (superficies de cristal y pintadas), de los elementos exteriores.
114 ES Informacién präctica
4.8 CÔMO UTILIZAR EL comienzan a parpadear en la 3 TEMPORIZADOR DIGITAL: pantalla y el horno no se puede '£ Ajuste de la hora: utilizar con los botones de F3
La hora se debe ajustar antes control. Cuando se pulsan las de utilizar el horno. Cuando se teclas (+) y (-)
conecta el horno a la fuente de Simultäneamente para el ajuste alimentacién, el simbolo (A)y de la hora, el simbolo
tres “0” comenzarän aparecerà en pantalla. Cuando a parpadear en la pantalla. este simbolo aparezca en
Pulse las teclas (+) y (-) pantalla, podré hacer funcionar simulténeamente. el horno de manera manual.
El simbolo apareceré en A Debido a que la hora pantalla. El punto en el medio Gjustada volverd a cero si se de la pantalla también interrumpe el suministro
comenzaré a parpadear. Con las eléctrico, se deberd realizar teclas (+) y (-), ajuste la hora del otra vez el ajuste de la hora. dia mientras el punto parpadea. Ajuste de la advertencia Después de realizar el ajuste, se audible de la hora:
espera que el punto Esta funcién se puede utilizar permanezca encendido para recibir advertencias constantemente. audibles cuando se complete el Cuando se conecta el horno a la Periodo de tiempo ajustado. fuente de alimentaciôn, el Pulse la tecla MODO en el simbolo (A) y los tres “0” medio. El simbolo A parpadearä en pantalla.
Informacién prâctica
aparecerän tres “0”. Ajuste el periodo de tiempo deseado para la advertencia utilizando las teclas (+) y (-) mientras
el simbolo parpadea. Una vez que terminado el ajuste, el simbolo £k comenzaré a iluminarse constantemente. Cuando el simbolo permanece iluminado constantemente, finalizé el ajuste de advertencia audible de la hora.
Esta funciôn se puede utilizar para recibir advertencias audibles cuando se complete el periodo de tiempo ajustado. Pulse la tecla MODO en el
el ajuste, el simbolo £k comenzaré a iluminarse constantemente. Cuando el simbolo permanece iluminado constantemente, finalizé el ajuste de advertencia audible de la hora.
El aviso audible de la hora se puede ajustar a una hora que se encuentre en el
rango de tiempo 0 y 23.59. Cuando el tiempo se acab6, el temporizador emite una advertencia audible y el simbolo comienza a parpadear en la pantalla. Si pulsa cualquier tecla, la advertencia audible se detendrä y el simbolo £ desapareceré de la pantalla.
El ajuste de advertencia audible de la hora es sélo para advertir. El horno no se encontrard activado en esta
medio. El simbolo A parpadearä funcién.
en pantalla. También aparecerän tres “0”. Ajuste el periodo de tiempo deseado para la advertencia utilizando las teclas (+) y (-) mientras
el simbolo parpadea. Una vez que terminado
ES Programaciôn semiautomätica de acuerdo con el periodo de cocciôn:
Esta funciôn se utiliza para cocinar en el rango de tiempo deseado. Los alimentos que se desean cocinar se introducen al horno. El horno se ajusta
en la funcién de coccién deseada. El termostato del horno se ajusta al grado deseado segün el plato que se cocinard.
Pulse el botôn MODO hasta que visualice la palabra “detener” en la pantalla del temporizador.Cuando vea la palabra “detener” en la pantalla del temporizador, el simbolo (A) comenzaré a parpadear.
Se puede ajustar un periodo de cocciôn en un rango de tiempo de entre 0 y 10 horas.
Informacién präctica
Cuando finalice el tiempo ajustado, el temporizador detendré el horno y emitiré una advertencia audible. El simbolo (A) también comenzaré a parpadear en la pantalla. Una vez que el botôn del horno y el botén del termostato del horno se encuentren en la posicién O, pulse cualquier botôn del temporizador para finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresard a la funcién de uso manual.
Programaciôn semiautomätica de acuerdo con el tiempo de finalizaciôn:
Esta funciôn se utiliza para cocinar de acuerdo con el tiempo de finalizacién deseado. Los alimentos que se desean cocinar se introducen en el horno. El horno se ajusta en la funcién de coccién deseada. El termostato del horno se ajusta al grado deseado segün el plato que se cocinarä. Pulse el botén MODO hasta que visualice la palabra “fin” en la pantalla del
Informacién prâctica
temporizador. Cuando vea la palabra “fin” en la pantalla del temporizador, el simbolo (A) y la hora del dia comenzarän a parpadear. Cuando el temporizador se encuentre en esta posicién, ajuste el tiempo de finalizaciôn para los alimentos que desea cocinar utilizando las teclas (+) y (-). A veces después de finalizar el ajuste, la hora del dia aparecerä en la pantalla y los simbolos (A) y estarän iluminados de manera constante en la pantalla. Mientras sucede esto, el horno comenzaré a funcionar. Cuando el temporizador se encuentre en esta posiciôn, ajuste el periodo de cocciôn para los alimentos que desea preparar utilizando las teclas (+) y (-). A veces, después de finalizar el ajuste, la hora del dia aparecerä en la pantalla y los simbolos (A) y se iluminarän de manera constante en la pantalla. Mientras sucede esto, el horno comenzaré a funcionar
ES Puede ajustar un tiempo hasta 10 horas mâs tarde que la hora del dia.
Cuando finalice el tiempo ajustado, el temporizador detendré el horno y emitirä una advertencia audible.
El simbolo (A) también comenzaré a parpadear en la pantalla. Una vez que el botôn del horno y el botén del termostato del horno se encuentren en la posiciôn 0, pulse cualquier botén del temporizador para finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresard a la funciôn de uso manual.
Programaciôn completamente automätica:
Esta funciôn se utiliza para cocinar después de un cierto periodo de tiempo, dentro de una duracién determinada. Los alimentos que se desean
cocinar se introducen en el horno. El horno se ajusta en la funcién de coccién deseada. El termostato del horno se ajusta al grado deseado segün el plato que se cocinarä.
Primero, pulse el botôn MODO hasta que visualice la palabra “detener” en la pantalla del temporizador. Cuando vea la palabra “detener” en la pantalla del temporizador, el simbolo (A) comenzaré a parpadear. Cuando el temporizador se encuentre en esta posicién, ajuste el periodo de cocciôn para los alimentos que desea preparar utilizando las teclas (+) y (-).
A veces después de finalizar el ajuste, la hora del dia aparecerd en la pantalla y los simbolos (A) y estaräén iluminados de manera constante en la pantalla.
Se puede ajustar un periodo de coccién en un rango de tiempo de entre 0 y 10
Informacién präctica
Segundo, pulse el botén MODO hasta que visualice la palabra “fin” en la pantalla del temporizador. Cuando vea la palabra “fin” en la pantalla del temporizador, el simbolo (A) y la hora del dia comenzarän a parpadear y apareceré también el periodo de coccién ajustado. Cuando el temporizador se encuentre en esta posiciôn, ajuste el tiempo de finalizaciôn para los alimentos utilizando las teclas (+) y (-). A veces, después de finalizar el ajuste, la hora del dia aparecer en la pantalla y el simbolo (A) estarä iluminado de manera constante en la pantalla.
Puede ajustar un tiempo que puede ser de hasta 23.59 horas después del tiempo
obtenido al agregar el periodo de cocciôn a la hora del dia.
El horno comenzaré a funcionar en el momento calculado al deducir el periodo de coccién del tiempo de finalizaciôn ajustado y se detendré en el tiempo de finalizacién ajustado.
El temporizador emitir una advertencia audible y el simbolo (A) comenzaré a parpadear. Una vez que el botôn del horno y el botén del termostato del horno se encuentren en la posiciôn O, pulse cualquier botôn del temporizador para finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresard a la funciôn de uso manual.
ES Informacién präctica
Cômo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELEC-
TRÔNICOS Este aparato leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a la basura, sino que debe Ilevarse a la unidad de clasificacién de residuos de la localidad. La valorizacién de los residuos permite contribuir a conservar PR nuestro medio ambiente.
PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere la implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo ZX que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningün concepto tirarse a la basura püblica o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Declaraciôn de conformidad con La CE Este aparato se ha diseñado para usarse ünicamente para cocinar. Cualquier otra forma de uso calefaccién de una habitaciôn, por ejemplo) es inapropiada y peligrosa.
El aparato reüne los requisitos de todas las directivas de la CE aplicables con las normas armonizadas correspondientes, como estipula el marcaje de la CE.
* Las imâgenes usadas en el presente manual se muestran con caräcter indicativo y pueden
variar en funcién de los modelos.
CONDICIONES DE GARANTIA Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricacién o de material. Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
ManualFacil