CBV 271 A+ D XSIC - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CBV 271 A+ D XSIC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Clase energética A+, volumen total 271 L, refrigerador 193 L, congelador 78 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 177 cm, Ancho: 54 cm, Profundidad: 60 cm |
| Peso | 60 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Función de enfriamiento, congelación rápida, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo anual de energía de 250 kWh |
Preguntas de los usuarios sobre CBV 271 A+ D XSIC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBV 271 A+ D XSIC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBV 271 A+ D XSIC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CBV 271 A+ D XSIC VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinonimo de fácil manejo, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Con este electrodoméstico, quedará muy satisfecho cada vez que lo use.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte{nuestra páginaweb:www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el electrodomístico
82 Avisos
83 Instruetiones de seguidad

Descripción del electrodomístico
87 Descripción del frigorífico
88 Characteristica tceinas

Utilización del electrodomístico
89 Instalación
92 Indicador de temperatura
93 Utilación

Información practica
100 Mantenimiento y limpieza del electrodomestico
102 En caso de problema
104 Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
Lea con atencion este manual del usuario antes de utiliser su frigorifico su combi no-frost. Conservelo para consultarlo cuando sea Neededo.
Avisos
-
Es importante que garde este manual jinto con el electrodoméstico, para posteriores consultas. Si transfiere este electrodoméstico a另一 persona, entregale, igualmente, estemanual de instrucciones,para que el nuevo usuario conozcaperfectamente como funciona. Estos avisostienen por objecto garantizar su propia seguridad y la deotras personas. Por ese le recomendamos leerlos atentamenteantesdeinstallar y utilizar el frigorífico.
-
Lea, atentamente, los siguientes párrafos relativosa la instalación, Manipulación, mantenimiento y la manera de deshacerse de tu electrodométrico.
Este electrodoméstico está destinado para usos dométricos y similares, tales como:
-
cocinas reservadas al personal de tiendas, - oficinas y otros entornos profesionales,
-
alojamente y la clientela de hoteles, - moteles y paralosclientes de在哪ier entorno residencial,
-
entornos tales como los alojamentiros rurales,
-
en el sector de la restauración y otros usos similares, incluida laventa al por menor.
Instrucciones de seguridad
- Este electrodométrico pode ser utilisé por niños de, al menos, 8 años dekedad, asi como por personas con capacities ficasas, sensoriales o mentales mermadas o carentes de experiencia o conocimientos si son correctamente vigilados o si se les proportora instrucciones relativas al uso seguro
del electrodoméstico y si entienden los riesgos a los que se exponen.
-
Los niños no deben usar con este electrodomístico.
-
La limpieza y el mantenimiento no debenser realizados por niños sin supervisión.

CUIDADO
Desenchufe la toma de corriente antes de proceder a su limpieza; a su descongelacion; cambio la lampara de iluminacion; mover el electrodomestico o fregar el sueo por debajo delismo.
- Aviso: Procure no dañar el circuito de refrigeración.
-
Aviso: No utiliser aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los alimentos, salvo que Sean los recomendedos por el fabricante.
-
Aviso: No实用性 mecánicos u呼和浩特os medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo losrecommended por el fabricante.
-
Aviso: Mantenga despejadas las aberturas de ventilacion de la carcasa del electrodomestico o de laestructura donde encastrarlo.
- N o en c h u f e el electrodoméstico a una toma de corriente que no está protegida contra las sobrecargas (fusible).
- Nunca utilise regletas de enchufes o alargaderas para connectareelectrodométrico.
- Este electrodométrico no ha sido disnado para funciona con un temporizador externo, un Sistema deMANDO a distancia independiente o cualquier(other dispositivo destinado a encenderelelectrodométrico automatistically.
- No almacene en esteelectrodoméstico sustanciasexplosivas tales comoaerosoles que contengan
gases propulsores inflamables.
- Una vez instalado el electrodomístico, disfruebe que no aplasta el cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está dañado: debe ser replazado por el fabricante, su servicios postventa o personal de similar calidad, para evitarrialquierpeligro.
- Este electrodométrico es muy pesado; tengacuidado cuando lo desplace.
- Si su electrodoméstico ha viajado tumbado, espere 48 h antes deponerlo a marcha.
Información de seguridad relacionada con los congeladores.
Si utilizes el congelador, suguiendo las instrucciones descritas, funciona corRECTAMENTE.

CUIDADO
Nunca se pueda resolver a congelar un producto descongelado.
- Utilice el congelador para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos, y hacer cubitos de hielo.
- No consuma los cubitos o los polos justo cuando se de sacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
- No introduzca botellasLLLLas de liquido o latasde bebidas gaseosas en elcongelador ya que puedaestallar.
- Lacantidad de alimentos almacenados en el congelador noDebese superar lacantidad que figura en la placadecharacteristicas. Si lacantidad de productos
que desea congelar supra este valor, congele en varias vezes.
- AVISO: llene las cubiteras sólo con agua potable.
Servicio - reparaciones
- Es peligioso modificar o intentar modifierascharacteristicadeseste electrodomestico.
- Encaso de avería, no intente reparar el electrodomístico. Las reparaciones realizadas por personal inexperto能把 provocar daños. Dirijase al serviceo postventa de su distribuidor.
Refrigerante
El gas refrigerante del circuito de los electrodomesticos isobutano (R 600a), gas poco contaminante pero inflammable.
- Durante el transporte y la instalacion del electrodomestico, procure no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilisenevertheless.
- No utilise ningún aparato electrico dentro del electrodomístico.
Si el sistemas de refrigeracion está dañado:
- No acerqueyinguna llama.
- Evite las chispas electricas - no encienda ningún aparato electrico o lámpara electrica.
- Ventile inmediamente la habitación.
Descripción del frigorífico

1 Regulador del termostato y de la luz
Rejilla de ventilación
3 Estante
Cajón de las verduras
Cajones del congelador
6 Estantes y deposito de agua
7 Patas regulables / Estante inferior
Characteristicas先进技术
| Modelo | Marca: VALBERG Referencia: CBV 271 A+ D XSIC Categoría de electrodomístico de refrigeración domésico: 7 |
| Alimentación | 220V-240V~ / 50Hz |
| Dimensiones (Ancho*Profundidad*Altura) | 545 x 625 x 1800 (mm) |
| Peso | 60 kg |
| Clase de eficacia energetica | Clase A+ |
| Consumo anual de energia (AEc) | Consumo electrico de 270 kWh / año calculado sobre la base del的结果ado obtenido en 24 horas bajo conditiones estándares de prueba. El consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicación del electrodomésico. |
| VolumenCTL de los componentos | Frigorífico: 205 L Congelador: 65 L |
| Descongelación | Sin escarcha (No Frost) |
| Autonomía | 15 h |
| Potencia de congelación | 3 Kg/24h |
| Clase climática | Clase climática: N/ST/T Electrodomésico disnado para ser realizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16°C y 43°C |
| Emissiones acústicas en el aire | 40dB(A) re 1pW |
| Tipo de instalación | Colocación libre |
El consumo enerético real depende de las conditiones de instalación y uso del electrodométrico.
Este electrodomestico respeta las disponeciones de las directivas europeas a las que está sujeto.
Instalación
Si este electrodométrico, que cuenta con un cierre magnétique, está destinado a sustituir a(othero con cierre de muelles, se recomienda inutilizar dicho cierre antes de deshacerse del electrodométrico. Con ello evitaremos que los niños你能an quedar encerrados dentro yponer su vida en peligro.
Ubicación
- Coloque el electrodomésico lejos de cadaquier fuente de calor (calefacción, placà de coccción, rayos del sol). Para garantizar el buena funcionaimiento de su electrodomésico, la temperatura del localdonde se ubiquedeferé estar comprehensaentre +10^ y 43^ (Clase ST).Fuera de这些东西 rangos, el electrodomésico no
funcionará con normalidad.
- Compruebe que el aire circula libremente por la parte trasera del electrodomóstico, no lo pegue a la pared para evaporar el ruido generado por las vibraciones. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del electrodomóstico. La falta de ventilación podrá impeder su correcto funciona bajo e incrementaría el Consumo de energia.


- Este electrodométrico debe instalarse de manière que permita el acceso a la toma de corriente. Compruebe, después de haberlo instalado que no aplasta el cable de alimentación.
- Utilice un niveau paraaabstar laalta de las2patasregulables.
Conexión a la corriente
Este electrodométrico está Diseñado para configurar con una tension de 230 voltios monofásicos. Debe enchufarse a una toma de tierra protegida por un fusible. La instalación electrica debe cumplir con los requisitos de la norma NF C 15-100.
PUERTA
Instalar los tiradores
1- Retire los cubre tornillos de los orificios de los tiradores de la puerta.
2- Posicionelos tiradores ycoloque los tornillos.
3-Cologne los cubre tornillos.
Es posible embarir el sentido de aperture de la puerta del electrodomestico carrbiando de situ las bisagras. Cuando vuelva a montarlas, compruebe que estan bien alienadas con el cajon y que la junta se adhiere correctamente.
Le recordamos que el cambio de sentido de aperture de la puerta debe hacerlo con el electrodomestico desenchufado.
Antes de tumbar el electrodométrico sobre su parte trasera para acceder a la base, colocque un soporte de espuma o materia similar, para evaporar dañar el circuito de enfiambre situado en la parte trasera del frigorífico.
Retire el cubre bisagra
desatornille los tornillos que fijan la bisagra superior derecha de la puerta.

Retire el vástago de la bisagra superior, colocquela en el othero lado y apriete con fuerza.

Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no pueda danarse, a continuación utilise un destornillador plano
para retirar los cubre tornillos del tirador, desatornille los tornillos que lo sujetan. Coloque el tirador en la parte derecha, y atornillo. Coloque los cubre tornillos en el除外do. Desatornille el tornillo que fija el tope de la puerta e instalelo en el lado izquierdo.
Aviso: Cuando retire la puerta, procure que la arandela situada entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta del congelador no se pierda.

Destornille los tornillos que sujetan la bisagra central, a continuación retire la bisagra central que mantiene la puerta inferior en su situó.

Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no se dane A continuación utilize un destornillador plano para retirar los cubre tornillos del tirador y destornille los tornillos que mantienen el tirador. Coloque el tirador en la parte derecha, atorníllelo. Coloque el cubre tornillos.

Retire los cubre tornillos de la bisagra central izquierda y colóquelos sobre los orificios visibles, en el lado Derecho.

Tumbe el frigorífico sobre un soporte de espuma o una materia similar, para evaporar dañar el circuito de enfiambre situado en la parte trasera del electrodométrico.
Retire las dos patas regulables de la parte inferior, a continuación, retire la placá de fijación de la bisagra inferior.

Coloque la bisagra inferior en la parte izquierda y atornillela.
Coloque la placá de fijación en la parte derecha y atorníllela. Coloque las patas regulables atornillándolas.

Instale la puerta inferior procurando que no
se caiga.
Posicionela bisagra central en la parte opuesta a su posicional anterior y ajustela. Atornille correctamente la bisagra central.

Instale la puerta superior procurando que no se caiga.
Coloque la bisagra superior y el eje de la bisagra superior en el oficio de la puerta superior, y ajuste la posicion de la puerta superior.
Fije correctamente la bisagra superior con los tornillos.
Cologne el cubre bisagras superior.

Indicador de temperatura
Para ayudarle a regular correctamente su electrodométrico, este cuenta con un indicator de temperatura ubicado en la parte más fria del mesmo.
Para que los alimentos se conserven de forma adequada en su frigorifico y principalmente en la zona más fria, asegúrese de que aparece la palabra «OK» en el indicator de temperatura.

Este*simbolorepresenta laubicacion de la zona,mas fría de su frigorífico. Se refiere a la parte superior de esta zona.

Si no aparece la palabra «OK», significa que la temperatura media de esta zona es demasiado alta. Regule la temperatura con el termostato hasta una posicion más frija.
Cada vez que modifique la temperatura del termostato, espere a que la temperatura del interior del electrodomístico se estabilice antes de proceder, si fuera besoinario, a un nuevo ajuste. Modifique la posicion del termostato solo de forma progresiva y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nuevo comprobacion.
NOTA: Después de colocar alimentos frescos en el electrodométrico o de abrir varias vezes o departing abierta durante cierto tiempo la puerta, es normal que la palabra «OK» no aparezca en elindicador de temperatura. Espere unminimum de 12 horas antes de volver a regular el termostato.
Utilización
Puesta en funciona
Una vez que el electrodométrico está correctamente instalado, le recomendamos limpiar el interior con agua tibia y un poco de jabón (detergente lavavajillas). No utilise products abrasivos ni polvos de limpieza porque PODRIAN能达到 loseworks.
Utilización
Los frigoríficos dométricos están destinados únicamente a conservar alimentos frescos y bebidas asi como a conservar productos congelados a corto plazo.
Seguridad alimentaria
El creciente consumo de platos precocinados yotiros alimentos delicados requiere de una mayor atencion en cuando a temperature de transporte yalmacenamiento de alimentos:
- Deposite los alimentos más fragiles en la zona más fria del electrodométrico, de
conformidad con lasindicaciones de este manual (capituloindicador de temperatura).
- Limite el número de aperture de la puerta.
- Regule el termostato para bajo la temperatura. Este ajuste deben efectuarse progresivamente para evaporar que seCongelen los alimentos.
- Limpie el interior del frigorífico con cierta Frequencia.
La prima vez que lo ponga en marcha, La pantalla (incluido el piloto rojo) se encenderá Completely durante 3 horas, cuando el electrodométrico funciona en un programa intermedio (programa 3, a la temperature de 4^ ) con el indicator encendido.

Regule la temperatura
La temperatura interior se ajusta a工程技术 del termostato regulado por el boton urbido en el exterior del electrodomestico (vease «Descripción del electrodomestico», punto n°1)
Paracaebarielodo la temperature del electrodomestico,pulse enla tecla SET. el frigorificambaraloodindicado sinoto canguna de sus teclas durante 15 segundos.

Función de enfiambre rápido
Este Modelo permitekeepingdunaperciode determinado de tiempo (2h30)una temperatura inferior de 2^ para enfiar rapidamente los alimentos Por exemple, despues de haber llenado Completely el frigorifico.
Fin del modo:
- Una vez que el frigorífico haya的功能ado según el modo refrigeración rápida durante 2h30, Volverá automatístico a su modo anterior.
- Cuando selección除外 modo, el modo refrigeración rápida se para automatístico.
Control de la temperatura en el compartmento de congelacion

La posicion NORMALes la mas utilizada. La temperatura de congelacion es relativamente baja en la posicion COLDER, cuando que resulta relativamente alta en la posicion COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea alta, la temperatura interior se situara entre los niveles NORMAL a COLD. Si la temperatura ambiente está por encima de los 35^ , La mejoropping sera la posicion COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea baja, por exemple, en invierno la temperatura interior más adecuada sera la comprehendida entre NORMAL y COLDER. Si la temperatura ambiente está por debajo de los 10^ , En ese caso, la mejor Advice sera la posicion COLDER.
Almacenamento de alimentos
Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frió que corresponda al tipo de alimento.
La mas fría es la situada en la parte bajo del electrodométrico, encima del cajón de las verduras.
Ubicación de los alimentos:
- En los estantes: alimentos cocinados, postres y todos los alimentos queaban consumirse de forma rápida, queses frescos, charcuteria.
- Sobre el estante de cristal encima del cajón de verduras: carnes rojas, blancas pescado fresco. Tiempo de conservación de 1 a 2 días.
- En el Cajón de verduras: frutas y verduras.
- En la puerta: compartmento inferior botellas, y a medida que subimos: productos de poco volumen (nata, yogures, etc...). La mantequilla y los huevos deben colocarse en el compartmento superior.
Para una mejor higiene alimentaria:
Retire los embalajes commerciales antes de introducir los alimentos en el refrigerador. (por exemple, los cartones de los packs de yogur, etc...).
Envase los alimentos en recipientes apropiados, para evaporar el intercambio de bacterias entre los alimentos.
Espere a que se enfién los alimentos cocinados antes de meterlos en el electrodométrico.
Dispensador de agua


OBSERVACIONES
Antes de utiliser el dispenser del agua por primera vez, procure levantarlo con precaución con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela al作為 que el deposto con agua y jabón.

ENSAMBLAJE
Una vez los elementos limpios y secs, ensamble en el siguientesorden: enrosque la boquilla, la tapay eltapón.

CUIDADO
Cuando instale el deposito, asegúrese que la boquilla está correctamente insertada en el orificio previsto a tal efecto (1). Coloque el deposito en la puerta (2).
Compruebe el alineamento vertical y horizontal del deposito con la puerta (3).
LLENADO
Antes dellegar el deposto,aseguresede que está colocado adeuadamente y de manera estable.
No llene el deposito por encima del limite de 3 litres.
Se pueda llenar el deposito retirando el tapón y levantarlo la taps.

CUIDADO
Procure no tocar ninguna other pieza en el llenado del deposito ya que podra darar el sistemas de distribución de agua y tener fugas.


DISTRUBUCION
Asegúrese, antes de empezar a utiliser el dispenser de agua, que la tapa y el tapón está correctamente colocados. El dispenser de agua solo funciona si el frigorífico está cerrado.
Antes de querir agua del dispenser, compruebe que el sistema de seguridad está en posicion «Desbloqueado». Cuando el Sistema de seguridad está en posicion «Bloqueado»», no seoulda dispensar agua. Este permitted, por ejempo, evaporar que los niños viertan agua.

CUIDADO
Cuando el dispenser se encuentre bloqueado, no presione la palanca, ya que ello podra做不到 el mecanismo del dispenser.

OBSERVACIONES
Solo se pueda usar vasos o copas previstos para这么做 uso.

Depóstito de recuperación de agua.
Rejilla
LIMpieZA
Levante con precaución el deposito cogiendolo con ambas manos.
Desenrosque la boquilla y lávela, al igual que el deposito, con agua y jabón.
Déjelosocularirelibre, o séquelosperfectamente con un paño suave.
Tras various usos, la bandeja de recuperación de agua pueda desbordar. Séquelo regularamente con un pamo seco para evaporar que se derrame el agua.
Paraarlo,retirela rejilla colocada por encima de la bandeja de recuperacion de agua.
COMPARTimento CONGELADOR
El compartmento congelador permite congelar productos frescos asi como conservar los productos congelados.
Lacantidad alalimentosalmacenados en el congelador no debe superar lacantidad que figura en la placadecaracteristicas.Si lacantidad a congelar es superior a este valor, hagaloenvariasces.
Congelación de productos frescos
- Congele exclusivamentePRODUCTOS deprimera calidad,despuesde haberloslavado y cocinado si fuera besoinio.
- Deje que los alimentos cocinados se enfruyen a temperatura ambiente antes de meterlos en el congelador.
- Todos los productos que vaya a congelar deben introducirse en bolitos de polietileno, bandejas de aluminio «especial para congelacion» o recipientes de plástico. Estos envases deben ser herméticos.
- Cada paquete debe contener las proportions deaceuadas segun el volumen delconsumo familiar,para que sean de un unico uso.Los paquetes depequesas dimensionespermitenobteneruna congelacionrápidayuniforme.
- No congele de una sola vez una calidad de productos superior a la capacité de congenación del electrodométrico indicada en la placá de característica.
- No se pueda, en ningún caso, congelar;nuevamente un producto descogelado.
-
No coloque liquidos en sus envases de vidrio, botellas o latas de bebidas gaseosas en el congelador, ya que podrjan estallar.
-
No consuma helados justo al sacarlos del congelador paraatarwhataduras por el frío.
Para congelar productos frescos:
Regule el termostato para Obtener la temperatura más baja possible sin alcancerar un valor inferior a 0^ en el interior del frigorífico.
No abra la puerta del congelador durante el proceso de congelación
Deje el electrodoméstico congelando durante 24 horas, y luego, pasado este tiempo, vuelva a regular el botón del termostato en posición intermedia.
Conservación de produits congelados
- Los Productos congelados peuvent agruparse, con el fin de estar espaciosLibres para la congelacion.
- Cuando compre un producto congelado, disfruebe que el envase está intacto, sin rastro de humedad y que no está hinchado, porqueonia un indicio de principio de descongelación.
- Respete la duración de conservación indicada por el fabricante de productos congelados.
- EviteAbrir la puerta demasiadas vezes y no la deje abierta más del tiempo necessario. El bajofo de temperaturauededucir la duracionde conservacionde los alimentos.
Descongelación
Las carnes, y el pescado deben descongelarse en el frigorífico para evaporar la proliferación de bacterias. Los demás productos peuvent descongelarse a temperatura ambiente.
Las porciones pequeñas你能 cocinarse directamente tras sacarlas del congelador. Al igual que manyos platos precocinados que también se pueda cocinar sin descongelacion previa. Respete siempre las instrucciones que se indicaten en los envases. El pan y la pastelería你能 descongelarse calentandolos en unorno.
Se peutecurar un horno microondas para descongelar la mayoria de los alimentos. Respete las recomendaciones que figuran en elmanualde instruccionesde los hornos.

OBSERVACIONES
Autonomena en caso de corte de corriente, si el electrodoméstico deja de configurar durante menos de 15 horas, no existiría ningún riesgo de alteración de los alimentos congelados Sin embargo, no abra la puerta (el tiempo de subida de temperatura pueda disminuir si el electrodoméstico está poco lleno). Tan pronto como usted note que se empiezan a descongelar los alimentos,这辈子 deben ser consumidos a la mayor brevedad. No se pueda, en ningún caso, congelar nuevomente un producto descongelado.
Mantenimiento y limpieza del electrodomístico
Descongelación
Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos.
LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodomístico.
No utilise nuncaPRODUCTOS abrasivos ni estropajos para limpiar el electrodomestico, ni por dentro ni por fuera.
- Retire todos los accesorios (estantes, compartments, cajón para verduras). Lávelos con agua tibia y un poco de detergente suave e inodoro (lavavajillas, por ejempo), aclare con agua y un poco de lejía y seque@cuidadosamente.
- Lave las paredes interiores de laquia manera;pongastepecial cuidado en los soportes de los estantes.
- Lave la junta de la puerta sin olvidar hacerlo por problemas de la misma.
- Vuelva a enchufar el electrodomésico a la red.
Limpie el congelador cada vez que lo descongele.
De vez en cuando, limpie el polvo del condensador situado en la parte trasera del electrodomístico; una excessiva acumulación puede reducir el rendimiento del electrodomístico.
Cuando se vaya de vacaciones, vacié y limpie el electrémétrico. mantenga la puerta entre abierta durante el periodo de inactividad del electrodomístico.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Este aparato está constituido por diodos fotoemisores (LED). Este tipo de diodos no pueda ser sustituido por el consumidor. La vida útil de dichos LED es suficientemente larga para que no haya que realizar ninguna sustitución.
Si, a pesar del esmero que se pone en su fabricacion, los LED resultaran defectuosos, contacte con su serviceo postventa paraequalquier intervencion enlos mismos.
En caso de problema:
Mensajes de la pantalla LED con funcionaismo normal
- De existir un disfuncionamento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un número de error (en bucle).
- En el caso de un funciona normal, aparecerá en la pantalla un mensaje,indicando el modo en el que está funciona el frigorífico.
Si tiene problemas con su electrodomóstico o si cree que no funciona correctamente, Puede efectuar的一些 comprobaciones simples antes de llamar al servicios atencion al cliente sobre la base de este cuadro: iAviso! No intente reparar el electrodomóstico. Si el problema persiste afterwards de haber comprobado los+puntos anteriores,pongase encontacto con un electricistaequalificado, un的技术ico homologado enmantenimiento o el establishimiento dondeadquirido el electrodomóstico.
| Problemas | Posibles causas y SOLUTIONES |
| El electrodoméstico no funcionalmente. | Compruebe que el cable de alimentación está conectadocorrectamente. |
| Compruebe el fusible o el circuito de su suministro electrico ycambielo si es Neededo. | |
| La temperatura ambiente es demasiado bajo. Intente augmentarla Temperatura de la habitación. | |
| Olores en loscompartimentos. | Quizá se deba limpiar el interior. |
| Algunos alimentos, envases o embalajes你能 desprenderolores. | |
| Ruidos delelectrodoméstico. | Los siguientes ruidos son relativamente usuales:· Ruido del funcionaimiento del compresor.· Traqueteo antes de que el compresor seonga a funciona. |
| Otros ruidos inhabituales debidos a los motivossiguales你能 Necesitar su intervención:· El electrodoméstico no está nivelado.· La parte posterior del electrodoméstico toca la pared.Hay botellas o recipientes que están rodando o se caen. | |
| Problemas | Posibles causas y soluciones |
| El motor funciona de wayra continua. | Es normal esucchar de forma Frequiente el ruido del motor, aumento su functionamento en los siguientes casos:Los parámetros de temperatura son más fríos de lo besoino.Se ha introducido recentamente en el electrodomístico una importante calidad de alimentos calientes.La temperatura exterior es demasiado elevada.Las puertas se abren con demasiada Frequencia o permancen demasiado tiempo abiertas.Si acaba de instalar su electrodomístico o si lo conecta afterwards de un largo periodo sin uso. |
| Se forma una capa de hielo en el compartmento. | Compruebe que los productos están distribuidos permitiendo una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. Si tiene la intencion de descongelarlo, consulte el apartado «Limpieza». |
| La temperatura interna es demasiado alta. | Quizá ha dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o las abre con demasiada Frequencia. Puede ser que las puertas hayan permanecido abiertas debido a la presencia de un obstáculo; o que el espacio libre alrededor del electrodomístico sea insufiente. |
| La temperatura inferior es demasiado baja. | Consulte como subir la temperature en el apartado «Mandos del electrodomístico». |
| Las puertas no se cierran fácilmente. | Compruebe que la parte superior del electrodomístico está inclinado hacía atrás entre 10 y 15 mm para permitir el cierre automatico de las puertas, o que no hay ningún objeto en su interior que impida el cierre de las malmas. |
| Hay agua en el suelo. | El depósito de agua (situado en la parte posterior del frigorífico) quizá no está nivelado o el desaguadero (situado en la parte superior del compresor) no está dirigido correctamente hacía este depósito o está bloqueado. Quizá necesite retiring el frigorífico para comprobar el estado del depósito y el desaguadero. |
| La luz no funciona. | La bombilla ha PODido estropearse. Consulte el capítulo sobre limpieza y mantenimiento para sustituir las luces. |
Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este electrodométrico llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significía que al final de su vida útill, no pueda tirarse a un contentedor jusqu'àlos residuos dométricos, sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro
medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los electrodomesticos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacearse según normas muy(PCas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es porarlo que su producto, tal y como indica el símbolo de la placá de senalización o de su embalaje, no debe en ningún caso serarrojado a un conteditor Pública o mezclase con los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el electrodométrico en una planta de recogida selectiva de residuos (punto limpio) para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France


