VAL 1PUB 300 A++ SHC2 - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL 1PUB 300 A++ SHC2 VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Clase energética | A++ |
| Capacidad total | 300 litros |
| Dimensiones aproximadas | H 185 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 150 W |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Cierre de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas de los usuarios sobre VAL 1PUB 300 A++ SHC2 VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL 1PUB 300 A++ SHC2 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL 1PUB 300 A++ SHC2 de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL 1PUB 300 A++ SHC2 VALBERG
Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.
Los produits de lamarca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de uso Internacional fácil, rendimientos friables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nthisto web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
Índice

Antes de utiliser el aparato
76 Instrucciones de seguidad

Descripción del aparato
84 Descripción del aparato
84 Characteristicas先进技术

Utilización del aparato
85 Puesta en marcha y regulacion de la temperatura
86 Consejos para ahorrar energia
86 Indicador de temperatura
87 Almacenamento en el frigorífico

Información practica
87 Trucos y consejos utiles
88 Limpieza y mantenimiento
91 Que hacer si...
95 Cmo desecchar su antiguo aparato
A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad, y para garantizar un funciona bajo el河水. Para evaporar y colocar los物件. Para darle el sumario de su aparato, le rogamos lea atentamente este manual antes de proceder a su instalacion y utilizacion. Para evaporar errors y accidentes involuntarios, asegúrese de que todas las personas que utilizean este aparato conoc sus sistemas yiben como utiliserlo.
Conserve estasindicaciones para futuras consultas, asi como en caso de vente o de mudanza.
El fabricante no se responsabiliza en caso de producirse un problema derivado de un mal uso del aparato.
Este electrodoméstico está destinado para usos dométricos y similares, tales como:
-
las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, oficina y otros enternos profesionales;
-
las casas rurales y la realizacion por parte de clientes de hoteles y otros entornos de caracte residencial;
-
los entornos del tipo alojamente rurales;
-
la restrukturación y otros usos similares, excepto laventa al por menor.
Ninosy personas vulnerabilities:
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando sean supervisados einstruidos
para el uso del aparato de forma segura y tiempo que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menos sin supervisión.
- Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de asfixia.
- Si deseas deshacerse del aparato, desenchufe el cable de alimentacion, guarde los cables y retire la puerta (en la medida de lo possible) para evaporar que los niños couldan hacer con ella, podria producirse una electrucuccion o riesgo de encierro. Si el aparato cuenta con un cierre magnético, sustituyalo por un systema mas antigoo (pestillo de seguidad) para asegurarde que la puerta
no quedará abierta. Esto permite mantener a los niños fuera depeligro.
Seguridad general

ATENCION Asegüre de no obstruir las aberturas de ventilación.
- Este aparato se ha disnado para alojar alimentos/ bebidas según lo explicado en el manual.
- No utilise ningún aparato mecánico o artificial para acelerar el proceso de descongelación.
- No utiliser ningún electrodomístico (como sorbetera) Dentro delsystema refrigerante, a menos queDICHO uso estáaprorado por el fabricante.
A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
- No dañé el circuito de refrigeración. Este contiene isobutano (R600a), se trata de un gas natural sin peligro para el entorno, pero altoamente inflamable.

ATENCIón
Riesgo de incendio!
-
Durante el transporte y la instalación del aparato, compruebe que no está dañado ninguno de los componentes del circuito de refrigeración.
-
Evite las llamas de fuego vivo y cualquier fuente de ignisión.
-
Ventile bien la habitación en la que se instalará el electrodomístico.
-
Es peligioso realizar modificaciones en el producto. Cualquier deterioro del cable de
alimentación puede causar un cortocircuito, un incendio y/o una electrucución.

ATENCIón
Tódos los componentes electricos (cables de alimentación, toma, compresor) deben ser reemplazados por una personaocularida.
- No tire del cable de alimentación.
- Comprueba que la toma electrica no se encuentra forzada o danada por la parte posterior del aparato. Una toma en mal estado能把 calentarse y provocar un fuego.
- Compruebe que tiene acces a lasclerosis.
-
No tire de los cables.
-
En caso de que la toma de la pared se incluye suelta, no enchufe el cable. Existe un riesgo de electrucución o de incendio.
- Este aparato debe recibir alimentacion electrica mediente una corriente alterna monofasica de 220-240 V/50 Hz. Si la tension fluctúa y supera el limite superior, debe colocarse al frigorifico un regulator de tension automatica de mas de 350 W para una utilizacion segura. La ubicacion de la toma de corriente debe estar accesible durante la instalacion del aparato. Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra.
- Este aparato es pesado. Tenga cuidado cuando vaya a desplazarlo.
- No retire ni toque ningún elementodelcompartimiento de congelación con las manos mojadas o humedes,
ya que pueda sufrir lesiones en la piel o quemaduras por el frío.
- Evite que el aparato está expuesto durante demasiado tiempo a los rayos directos del sol.
Uso diario
- No guarde gases inflamables o liquidos en el interior del sistemas, ya que representan un riesgo de explosión.
- No utilise aparatos electricos dentro del aparato (por exemple sorbetera electrica, batidora, etc.).
- Cuando desenchufe el aparato apriete con firmeza la toma para poder el desenchufado y nunca tire del cable.
- No Coloque ningún objeto caliente cerca de los componentes de plástico de este aparato.
A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
- No coloque alimentos de眼看 a directa ante la calidad de aire de la parte posterior.
- Una vez descóngelados, los alimentos no能把 congelarse de nuevo.
- Almacene los alimentos precongelados conforma a las instrucciones del fabricante.
- Se deben Respectar las recomendaciones del fabricante. Consulte lasindicaciones.
- No Coloque bebidas gaseosas o gasificadas en el compartmento de congelación: se aplica una presión sobre la botella, que pueda estar, y también dañar el aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como aerosoles que contengan productos inflamables.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, su servicios postventa o una persona de提供优质 similar paraatarcualquierpeligro.
No almacene en este aparatosustancias explosivas,tales como aerosoles quecontengangases propulsoresinflamables.
Fluido frigorígeno
El fluidofrigorigenoisobutano (R600a) se Halla en el circuito de refrigeracion del aparato; se trata de un gas natural sin peligro para el entorno, pero inflamable. Durante el transporte y la instalacion del electrodomestico, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeracion se haya estropeado.
El fluido frigorigeno (R600a) es inflamable.

ATENCION
Riesgo de incendio!
Si el circuito de refrigeración está dañado:
- Evite exponer el aparato a llamas o fuentes de ignicción.
ADVERTENCIA:
No obstruya las aberturas de ventilacion del electrodomestico o de laestructura para encastrarlo.
Noutilice ningundispositivo mecánico niqualquierotromedio paraaccelerarelprocesodedescongelacióndistinctodes los recomendados porel fabricante.
No dañé el circuito de refrigeración.
No utilise aparatoselectricos dentro del
compartimiento de almacenamento de alimentos, a menos que seandeltiporecomendado por el fabricante.
- Ventile bien la habitación en la que se encontrar el aparato.

ATENCLON
El fluido frigorígeno y el gas aislanteson inflamables. Cuando deselectechel aparato, llévelúnicamente a uncentro autorizzatopara la eliminaciónde desechos. No loexponga al fuego.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de comenzarrialquiermantimiento,apague la alimentacion delaparato y desconecte loscablesde las tomas de pared.
A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
-
Para limpiar el aparato, no utilise objetos metalicos, limpiadores de vape, aceites que se pueda evaporar, disolventes orgánicos o produits de limpieza abrasivos.
-
No utilise objetos punzantes para retirar el gel del interior del aparato. Use un rascador de plástico.
Instalación:
Para realizar las conexiones electricas de forma adecuada, siga las instrucciones facilitadas en este manual.
-
Desembale el aparato y compruebe su estado general. No enchufe el aparato si presenta algunos daño. Si detecta celui problema, pángase en contacto de inmediato con su distribuidor.
-
Le aconsejamos esperar al menos quatre horas antes de conectar el aparato a la red electrica domestica, paraURTAR que el aceite llegue al compresor.
- Vigile que el aire circula alrededor del aparato, una falta de ventilación podría provocar un sobrecalentimiento. Para permitir la ventilación del sistema, sigalasindicaciones de instalación del manual.
- Evite en la medida de lo possiblePEGARla partetrasera del aparato o las piezas que se calienten (compressores, condensador) a una pared para evaporar综合素质. Siga lasindicaciones de instalacion.
-
Nunca coloque el aparato circa de un radiador o de una cucina.
-
Comprueba que toma principal se encuesta accesible tras la instalacion del aparato.
Solución de problemas
-
Cualquier intervencion electrica deben落户se a cabo por una persona competente o por un electricistariallicado.
-
Este producto solo deben ser reparado por una persona@cualificada, y solo se podran utiliser las piezas proportionsadas o acontejadas por el fabricante.
1) Si el aparato no contiene gel.
2] Si el aparato cuenta con un compartmento de congélación.
- En lo que respects a la información de instalación, Manipulación, limpieza, sustitución de la bombilla y el desecho del aparato, consulte elAparto "Limpieza y mantenimiento" del documento.
B
Descripción del aparato
Descripción del aparato

Espanol
Compartimentos para mantequilla/ queso con cubiertay huevera
Compartimentos interiores de la puerta
3 Compartimento para botellas
Ventilador [solo modelos VAL 1PUB 300A++ BHC2 y SHC2]
5 Regulador de temperatura
6 Bandejas
Bandeja de proteccion
Bandeja
9 Pataajustable
| Referencia | VAL1PUB 300A++ BHC2 VAL1PUB 300A++ SHC2 | 1PU 300 A+ WHIC |
| Potencia bombilla | 15W max. | 15W max. |
| Clase climática | N,ST,T | N,ST,T |
| Clase de aislamento electrico | I | I |
| Tensión | 220V-240V~ | 220V-240V~ |
| Frecuencia | 50Hz | 50Hz |
| Corriente de alimentación | 0,5A | 0,6A |
| Capacidad de alimentos freshos | 300L | 300L |
| Clase energetica | A++ | A+ |
| Consumo electrico | 108 kWh/año | 137 kWh/año |
| Gas refinerante (carga) | R600a (48g) | R600a (48g) |
| Agente espumante | CICLOPENTANO | CICLOPENTANO |
| Volumen sonoro | 43 dB | 43 dB |
Puesta en marcha y regulación de la temperatura
- Conecte el cable a la toma de pared, y preste atencion a que este aislada de forma adequaca. Cuando la puerta del frigorifico se enquirytra abierta, la luz del interior se activa.
- El regulator de temperatura está situado encima del compartmento de refrigeración.
Si el ajuste está en el valor «0»: significava que el sistemas está parado. Gire en el sentido de las agujas del reloj la unidad de puesta en marcha del frigorífico. Debería ponerse en funcióncimiento automatística.
Si el ajuste está en el valor «1»: significativa que la temperatura es la más alta.
Si el ajuste está en el valor «7»: significativa que la temperatura es la más baja.
A una temperatura ambiente de aproximamente 16^ seleccione el valor 1.Auna temperatura ambiente de aproximamente 25^ seleccione el valor 2. Para una temperatura menor, seleccione el valor 3 o 4.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
Le aconsejamos ajustar el aparato en los nombres 2, 3 o 4. Si desea que la temperatura sea mayor o menor, gire el boton según sus preferencias. Cuando bajo la intensidad, el sistema consume más electricidad. En el caso contrario, ahora energia.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
iA temperatas ambiente elevadas, (por ejemplo, días calurosos de verano), con un ajuste frio (6 o 7), el compresor puede的功能ar de forma continua, en occasions sin detenerse! Motivo: dada la alta temperatura ambiente, el compresor funciona sin parar paramantener el aparato a una temperatura baja.

Limpieza antes del uso
- Antes de utiliser por primera vez el aparato, limpie el interior asi como todos sus accesorios interiores con agua tibiay Jabón para eliminar el olor habitual de los productos nuevos, après séquelos totalmente.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
No实用性 detergente ni agente abrasivo, ya que podrjan danar el acabado.
Instalación/Colocacion

ATENCIón
Antes de instalar el aparato, lea con atencion lasindicaciones de seguidad y de uso del sistemas.
C
Utilización del aparato
Espanol
- Coloque el aparato lejos de fuentes de calor tales como hornos, radiadores, luz directa del sol, etc.
- Este aparato funciona en las mejoras conditiones si se respeta la temperatura inferior aconsejada en la placar decharacteristicas.
Consejos para ahorrar energia
- EviteAbrirfrecuentamente la puerta durante su uso.
- Desconecte la toma de corriente cuando no se usa el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
- El frigorífico debe estar situado en la zona más fria de la habitación, alejado de aquellos aparatos que emitan calor (por exemple: hornos, cocinas, radiadores...) y no debe ser expuesto directamente a la luz del sol.
- Los alimentos calientes deben estar a temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. No sobrecargue el frigorífico, se corre el riesgo de que el compresor funciona durante más tiempo.
- Envase los alimentos en recipientes correctamente, y limpielos antes de colocarlos en el frigorífico; de esta forma se reducirá la formación de escarcha.
No cubra las paredes internas del frigorífico con papel de aluminio, servilletas de papel u otros elementos similares, ya que这些东西 revestimientos interferieren en la circulación del aire, lo que provoca que el frigorífico sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para abrir la puerta del frigorífico lo menos possible y evitarUGCar durante mucho tiempo. Si es
possible, saque de una sola vez todo lo que necessitiesy cierre la puerta inmediamente.
- Especifique las zonas que deben utilizar en función de la naturaleza del alimento y ofrezca recomendaciones acerca de como protegeryepararlos productos alimenticios para evaporar la contaminacion cruzada entre alimentos dedistinctanaturaleza.
Indicador de temperatura
Con el fin de ayudarle a regularcorrectamente su electrodomestico, esteviene con un indicator de temperaturasituado en la zona más fría.
Para que los alimentos se conserven de forma adequada en su frigorífico y principalmente en la zona más fria, asegúrese de que aparece la palabra «OK» en el indicator de temperatura.


Este"simbolorepresenta laubicacionde la zona mamasfrida de su frigorifico.Se refiere a la parte superior de esta zona.
Si no aparece la palabra «OK», significa que la temperatura media de esta zona es demasiado alta. Regule la temperatura con el termostato hasta una posicion más fria. Cada vez que modifique la temperatura del termostato, espere a que la temperatura del interior del electrodométrico se estabilice antes de proceder, si fuera Neededario, a un nuevo ajuste. Modifique la posión del termostato sólo de forma progresiva y
Información practica
D
espere al menos 12 horas antes de proceder a una nuevo comprobación.
NOTA:\ después de colocar alimentos frescos en el electrodométrico o deAbrir\ varias vezes o departing abierta durante\ cierto tiempo la puerta, es normal\ que la palabra «OK» no aparezca en\ el indicator de temperatura. Espere\ unminimum de 12 horas para volver a\ ajustar el termostato.
Almacenamento en el frigorífico
- Los platos preparados y los productos de pastelería peuvent colocarse en el frigorífico en la bandeja superior para que se mantengan frescos tras haber alcanzado la temperatura ambiente.
- Los estantes de la puerta son adecuados para botellas, huevos, mantequilla, leche, bebidas, etc.
- Los alimentos tales como carne, pescado y otros alimentos similares se secan y pueda provocar olores. Deben envolverse en papel de aluminio, colocarse en bolsas de plástico adequadas, o guardarse en recipientes herméticos apropriados.
- Coloque los embutidos, la carne, las carnes transformadas, los productos lácteos y los quemos en las bandejas intermedias e inferiores.
- Coloque las verduras y hortalizas en el cajón correspondiente.
-
Durante el almacenimiento, deja un espacio suficiente entre los productos, en lugar de colocarlos+juntos.
-
Envase los alimentos que deseee guardar en film transparente o en un recipientete adecuado para la conservacion en frío a fin de evitar la contaminacion, la perdida de agua y la mezcla de olores.
- Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos; de lo contrario el consumo electrico aumento y provocará la formacion de escharcha en el interior del aparato.
Espanol
Trucos y consejos útiles
Ruidos durante el funciona
Los ruidos siguientes son habituales en los aparatos de refrigeracion:
«Chasquidos»: cuando el compresor pase de Encendido o Apagado, escuchará un chasquido.
Zumbidos: cuando el compresor está en configuracion, es possible que escuche un zumbido.
«Gorgoteos»: cuando el liquido refrigerante circule en los conductos, escuchará gorgoteos o ruidos similares a las salpicaduras.
Salpicaduras: incluo tras el apagado del compresor, este ruido puedeContinuar durante algunos Minutes.
Consejos para ahorroar energia
- No instale el aparato cerca de cocinas, radiadores u otheras fuentes de calor.
- No abra la puerta con demasiada Frequencia y no la deje abierta más tiempo del besoinario.
- Compruebe que existe suficiente espacio entre las placas laterales y posterior del aparato y las paredes y siga las instrucciones correspondentes cuando lo instale.
D
Información practica
Espanol
- Si la disposicion del frigorifico muestra la combinacion correcta de cajones, del cajon para verduras y hortalizas y de las bandejas, no la modifique, ya que podria provocar un aumento en el Consumo de energia.
Consejos para la Refrigeracion de alimentos frescos
Para Obtener los最好的 resultados:
- No guarde alimentos calientes o liquidos que se evaporen en el electrodométrico.
- Proteja o envase los alimentos, sobre todos si desprenden un olor fuerte.
- Coloque los alimentos deforma que permitan que el aire circule en torno a ellos.
Consejos para la refrigeración
- Carne (todos los tips): enrolle los trozos de carne en bolsas de plástico y colóquelos sobre la bandeja de cristal situada encima del compartmento para las verduras y hortalizas. Por su seguridad, no los mantenga más de uno o dos días como máximo.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: consévelos en cualquier estante. Frutas y hortalizas: limpielas bien y guardelas en el compartmento reservado paraarlo.
- Mantequilla y quenos: envuelvalos en papel de aluminio o en bolsas de plástico para eliminar el mayor aire possible.
- Envases de leche: deben tener tapón y colocarse en el compartmento de botellas situado en la puerta del frigorífico.
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene los componentes del interior del aparato, incluidos los accesorios, deben ser limpiados con regularidad. El frigorífico deben ser limpiado al menos cada dos磨损es.
- Durante la limpieza, el aparato debe estar desconectado. Antes delimpar el aparato, corte la alimentacion electrica o pare el disyuntor.
Important

ATENCLON Riesgo de electrocución!
- Antes de comenzar a limpiar, saque los alimentos del frigorífico. Colóquelos en
Información practica
D
un lugar fresco, protegidos del calor.
- Nunca limpie el aparato contips de un limpiador de vapor. Puede acumularse moho en los componentes electricos.
- Los vapores calientesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
- Los aceites que se evaporan y los disolventes puedaatar a los elementos de plástico, por exemple el zumo de limón o el zumo de la corteza de naranja, el acido butirico, o cualquier(other agente de limpieza que contenga acido acético. Impida que cadaquier sustancia entre en contacto con los elementos del aparato.
-
No实用性 sustainencias abrasivas.
-
Limpie el aparato y sus accesorios interiores con un paño suave y agua tibia. también puede utiliser productosürnicos a laventa.
- Una vez limpiado el aparato, aclárelo con un paño empapado en agua caliente.
- La acumulación de polvo en el condensador augmente el Consumo de energia. Limpie el condensador en la parte posterior del aparato una vez al ano, con un cepillo suave o un aspirador.
- Compruebe el conductor de evacuation posterior del compartmento de refrigeracion.
- Si el conductor está obstruido, desatáquelo, por exemple, conridge de un agente spécifique. Procuren no darar la carca sa con objetos punzantes.
D
Información practica
Espanol
- Cuando el conductor haya sido desatascado, podrávoltar aponer el aparato en funcionaimiento.
Descongelación
Por qué esnecessary discongelar?
- El agua &, como se forma en los alimentos, y que se formas cuando se abre la puerta, se propaga por el aire en el interior del frigorífico. La consecución es, que se produce una reduccion en la refrigeracion cuando el hielogana espesor.
Si el hielo alcanza los 10 mm de espesor, es totalmente Neededario descongellar.
Descongelación de los componentos de almacenimiento de alimentos frescos
- El agua &, como el aire en suspENSION, es indispensable para la satisfución de los sueños.
capa de hielo. Este provoca que la refrigeracion resulta más complicada. Cuando esta capa supera los 10 mm de espesor, es momento dedescendingel el aparato.
Cuando se vaya de vacaciones
- Retire todos los envases del frigorífico.
- Apague el aparato; paraarlo, coloque el regulador de temperatura en la posicion «0».
- Desenchufe el cable de alimentacion o desconnecte la electricidad.
- Limpie bien el aparato (apartado Limpieza y mantenimiento). Deje la puerta abierta para registrar la formación de olores desagradables.

OBSERVACIONES
Si el aparato cuenta con un compartmento de congelación.
Si el cable de alimentación está dañado, debéser replazado por el fabricante, su servicios postventa o una persona de calidad similar paraatar综合素质 similar.
Que hacer si...

ATENCIón
Antes de intentar reparar el aparato, corte la alimentacion eletrica. Solo un techniciancouldido o una persona competente能把 encargarse de resolver los problemasmencionados en este manual.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
Incluso durante su funciona normal el aparato emite sonidos (compresor, circuito refrigerante).
Cualquier reparación realizada en el frigorífico debe serromium a cabo por personas competentes o技术和cqualificados. Una reparacion defectuosa peutearrar un peligro grave para el usuario. Si es necessario reparar el aparato,pongase en contacto con su distribuidor o con un centro和技术o autorizzato.
| Posible problema | Causa posible | Solutaciones |
| El aparato no funciona. | El aparato no está encendido. | Encienda el aparato. |
| La toma principal no está conectada o está sueña. | Inserte la toma principal. | |
| El Fuseible ha saltado o está dañado. | Compruebe el Fuseible, cámbielo si的结果o necessario. | |
| La toma es defectuosa. | Los fallos de configuración deben ser resueltos por un electricista. | |
| El aparato refrigerada磨损. | La temperature a un valor des MSIaco bajo. | Mueva el regulator de temperatura a un valor más elevado. |
D
Información practica
Espanol
| Los alimentos estáblemado calientes. | La temperatura está malajustada. | Consulte el apartado de «Puesta en marcha». |
| La puerta se ha quedado abierta durante mucho tiempo. | Abra la puerta solo cuandosea Neededo. | |
| Se han colocado muchos alimentos calientes en elinterior del aparato en lasultimas 24 horas. | Mueva el regulator de temperatura a un valor másfrío. | |
| El aparato se incluventa cerca de una fuente de calor. | Consulte el apartado «Instalación /Colocación». | |
| La luz interior no funciona. | La bombilla es defectuosa. | Consulte el apartado «Sustitución de la bombilla». |
| La acumulación deescarcha pueda producirsequialmente en la junta de lapuerta. | La junta de la puerta dejaasar el aire (probablytras haberchangado el girode la puerta). | Seque con cuidado laspartes sueltas de la junta dela puerta con un secador delpeló (con un ajustefrío). Almismo tiempo, sustituya la junta de la puerta. |
| Ruidos habituales. | El aparato no está nivelado. | Reajuste las patas. |
| El aparato roza con la paredo está en contacto conotroselementos. | Mueva con cuidado elaparato. | |
| Un componente, porejemplo un conducto en la parte posterior del aparato,se includes con contacto conotras del aparato ode la pared. | Si lo necesita, doblecon sumo cuidado loscomponentes paraextraerlos. | |
| El compresor no arrancaautomáticamente tras habermodificado los parámetrodela temperature. | Esto es normal, no hay error. | El compresor arrancadespuestos de un tiempo. |
| Hay agua en el sueño o en losestantes del interior. | El conducto de evacuationse ha atascado. | Consulte el apartadode «Limpieza ymantenimiento». |
Sustitución de la bombilla

ATENCIón
Si la bombilla se encuesta dañana, ¿sólo puede sustituirla un electricista oficialado!
La sustitución de la bombilla por parte de una persona nooculara podra provocar graves heridas fisicas o una avería importante del sistemas. Sólo las personas cuales这三个 tienden autorización para realizar dicha operación, para limitar los riesgos. Contacte con una Empresa especializada para que le ayuden.
- Antes decaear la bombilla de la lampara, apague el aparato y desenchufelo, o levante el fusible o corte la corriente.
- Characterística de La bombilla: 220-240 V, max. 15 W.
- Para apagar el aparato, ajuste la posicion del regulator a «0».
- Desenchufe el cable de alimentacion electrica principal.
- Para sustituir la bombilla, desenosque el tornillo.
- Sostenga el casquillo y desplácela hacía usted.
- Sustituya la bombilla defectuosa.
- Coloque la nuova bombilla y fjela enroscando el tornillo.
- Vuelva aponer el frigorífico en marcha

Cambio del lado de aperture de la puerta
El lado de la aperture de la puerta pueda ser换成.
aldo izquierdo, si el lugar de colocacion delaparato lo permite.
Herramientos necessities:
- Casquillo 8 mm

- Destornillador de estrella

- Cuchillo punzante o destornillador de punta Fiona

Antes de colocar el frigorífico en horizontal sobre su parte trasera para acceder a la base, deben colocarlo sobre un soporte de espuma o de un material similar para evaporar干嘛ar los conductos situados en la parte posterior.
- Coloque el frigorífico bien recto y utilizes un destornillador de hoja plana para los 4 tornillos situados en la parte trasera del frigorífico.

D
Información practica
Espanol
- Desenosque los tornillos de la parte trasera y retirela. A continuacion levante la puerta y colóquela sobre una superficie acolchada para evaporar que se raye.

- Utilice un destornillador de hoja plana para retirar la carcasa(frontal.

- Colque la carcasa frontal al除外ado.

- Retire la carcasa superior, pásela al lado izquierdo y atornílèla con fuerza.

- Retire los dos pies extraíbles desatornillando las tuercas.

- Desatornille y quite los tornillos de la carcasa,可以更好 la junta y recolóquela.
Vuelva a colocar el pie extraíble. Coloque la puerta inferior en su lugar. Fíjela aparendo los tornillos.

- Coloque en su lugar las carcasas de la parte superior enroscando las 4 tueras.
Colque las tuercas sobre los tornillos.


ADVERTENCIA
Cuando cambie el lado de aperture de la puerta, el aparato no debe estar enchufado. Retire antes el enchufe de la toma.
Cuando cambie el sentido de la puerta haga lo siguientes:
Desplace el accesorio B de la carcasa superior a la puerta superior y colque el accesorio A (elemento extraíble de unaLEEpeña Bolsa).

Desplace el accesorio B del borde superior de la puerta superior y fije el accesorio A, que es unaklequeña pieza extraible suministrada en unaklequeña bolsa.
Tras habercaeado el sentido de aperture de la puerta,lleve a cabo lassiguerentes operaciones:
Mueva el asa situada a la izquierda de la puerta superior al bajo derecho.

Cóme desechar su antiguo aparato
Está prohibido eliminar este aparato+junto con los desechos domesticos.
El material de embalaje:
El embalaje que muestre el símbolo de reciclable pueda reciclarse según el símbolo que permite su reciclaje. Deposite el embalaje en los contenedores de produits reciclables.
Antes de desechar el aparato
- Desenchufe el cable de su fuente principal.
- Desenchufe el cable principal y tirelo.

Información practica
Espanol
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vidaCTL, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos contribuye a conservar是我国o ambiente.
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacearse según normas muy(PCas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como señala el symbolo que se enquirytra en su plac de charteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentarregar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos (punto limpio) para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
NOTAS
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los días provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del tique de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
www.electrodepot.fr


