VAL TI 3 TB AF - Placa vitrocerámica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL TI 3 TB AF VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con congelador |
|---|---|
| Características técnicas principales | Refrigerador con congelador en la parte inferior, capacidad total de 300 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 75 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de almacenamiento estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, descongelación automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles del fabricante, reparabilidad moderada |
| Seguridad | Clase energética A+, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo energético anual de 300 kWh |
Descarga las instrucciones para tu Placa vitrocerámica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL TI 3 TB AF - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL TI 3 TB AF de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL TI 3 TB AF VALBERG
Gracias por haber elegido este producto VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizacién fcil, rendimientos fiables y calidad impecable.
Quedaré muy satisfecho cada vez que utilice este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
_ Antes de utilizar el 70 Instrucciones de seguridad 2 aparato œ ee rm] Lu Presentaciôn del 75 Descripciôn del aparato aparato 75. Caracteristicas técnicas Utilizaciôn del 76 Instrucciones de instalaciôn aparato 77. Utilizacièn P 77 Puesta en funcionamiento y gestiôn del aparato 81 Consejos de cocciôn Informaciôn präâctica 83 Mantenimiento y limpieza 84 Qué hacer en caso de averia? 86 Conexién eléctrica
Antes de utilizar el aparato
Le damos las gracias por La confianza que ha depositado en nosotros al elegir nuestra placa
de vitrocerämica de induccién.
À fin de conocer bien este aparato, le recomendamos que lea con atencién la totalidad de estas instrucciones de uso y que Las conserve para consultas posteriores.
Instrucciones de seguridad
Precauciones antes de La
Retire todas las partes del embalaje.
+ La instalaciôn y La conexion eléctrica del aparato debe hacerlas un profesional autorizado. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan resultar de un error de encastrado o conexiôn.
+ El aparato debe utilizarse ünicamente si est montado e instalado en un mueble o encimera homologado y adaptado.
+ Su utilizaciôn estä destinada a un uso doméstico habitual (preparaciôn de comidas] y en ningün caso puede usarse para otro tipo
de uso doméstico, comercial o industrial.
e Elimine todas las etiquetas y pegatinas del cristal de vitroceramica.
+ Norealice transformaciones en el aparato.
+ La placa de cocciôn no debe utilizarse como soporte o encimera.
+ Solo se puede garantizar la seguridad si el aparato est conectado a un enchufe con una puesta a tierra conforme con las normas vigentes.
+ Noutilice alargaderas para enchufar el aparato a la red eléctrica.
eElaparatonodebecolocarse encima de un lavavajillas o
Antes de utilizar el aparato
de una secadora de ropa: el vapor proveniente del agua podria deteriorar el circuito electrénico.
+ No haga funcionar el aparato con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
Utilizaciôn del aparato
e Apague los fuegos después de cada utilizaciôn.
+ Vigile de manera constante las cocciones que utilicen grasas o aceites, ya que pueden inflamarse con rapidez.
+ Tenga cuidado con los posibles riesgos por quemaduras durante y después de la utilizacion del electrodoméstico.
+ Asegürese de que ningün cable eléctrico del aparato, fijo o mévil, entra en contacto
con el cristal o con una cacerola caliente.
+ No coloque objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informäticos, calculadora) cerca del aparato en marcha.
+ No coloque objetos metälicos sobre la placa, a excepciôn de recipientes para calentar. En caso de que la placa se ponga a funcionar de pronto y de que haya calor residual, Los objetos corren el riesgo, segün el material del que estén hechos, de calentarse, fundirse o quemarse.
+ No cubra jamäs el aparato con un paño o una hoja de protecciôn. Podria calentarse e incendiarse.
+ Este aparato no estä destinado para ser utilizado por niños o personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o mentales
Antes de utilizar el aparato
reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que la persona a cargo de su seguridad les haya explicado la utilizaciôn del aparato.
Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con este aparato.
+ No coloque encima de la superficie de cristal objetos metälicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas, pues podrian calentarse.
Precauciones para evitar estropear el aparato
+ Las cacerolas con fondos sin pulir (hierro fundido sin esmaltar, etc.) o estropeados pueden dañar La vitrocerämica.
+ La presencia de arena u
otros materiales abrasivos puede dañar la vitrocerémica.
e Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerämica.
+ Evite golpear los bordes del cristal con las cacerolas.
+ Asegürese de que la ventilaciôn del aparato se realiza seguün las instrucciones del fabricante.
+ No deje cacerolas vacias sobre la placa de cocciôn.
+ Evite que el azücar, los materiales sintéticos o una hoja de aluminio entren en contacto con las zonas calientes. Cuando se enfrian, estas substancias pueden provocar fracturas u otras modificaciones sobre la superficie de la vitrocerämica: apague el aparato y retire enseguida dichas substancias de la zona de cocciôn todavia caliente (atenciôn: riesgo de quemaduras).
Antes de utilizar el aparato
+ Nunca coloque recipientes calientes sobre la zona de mando.
+ Si hay un cajén situado debajo del aparato encastrado, no olvide dejar espacio suficiente (2 cm) entre el contenido del cajôn y la parte inferior del aparato para asegurar una buena ventilacién.
+ No coloque objetos inflamables (por ejemplo: aerosoles] en el cajén situado bajo la placa de cocciôn. Las posibles bandejas para cubiertos deben estar hechas de material resistente al calor.
+ _ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no coloque objetos sobre las zonas de cocciôn.
Precauciones en caso de fallo del aparato
° En caso de detectar un fallo, apague de inmediato el
aparato y corte el suministro eléctrico.
+ En caso de grieta o fisura de la vitrocerämica, desenchufe enseguida el aparato de la red eléctrica y prevenga al servicio postventa.
+ La reparaciôn de este aparato debe hacerla exclusivamente un técnico especializado.
Nunca abra usted mismo el aparato.
ADVERTENCIA Si La superficie acristaladapresenta una fisura, corte
la alimentaciôn CORETELELON EE] evitar una posible descarga eléctrica.
zona de cocciôn. El fondo de la cacerola debe cubrir la zona de cocciôn tanto como sea posible.
+ El campo magnético del aparato podria influenciar el funcionamiento de marcapasos. Le recomendamos que se ponga encontacto conelrevendedor o con su médico para obtener mäs informaciôn.
e No utilice recipientes hechos de materiales sintéticos o aluminio, podrian fundirse sobre los fuegos aun calientes.
+ No intente JAMÂS apagar un incendio con agua, apague
Antes de utilizar el aparato
el aparato y luego cubra las llamas con una tapa o una manta ignifuga por ejemplo.
S _e gg u ri d a d antidesbordamiento
+ Si un desbordamiento o cualquier objeto recubre las teclas de control durante mäs de 10 segundos, apareceré la inscripciôn ER03 y desapareceré al liberar o limpiar las teclas.
La utilizaciôn de cacerolas no compatibles o de accesorios amovibles intermediarios para calentar
las cacerolas no inductivas supone una violaciôn de la garantia. El fabricante no se harä responsable de La degradacion de La placa o de su entorno.
ES Presentacién del aparato
_ Descripciôn del aparato & a ( à F3 Visualizacién de| |Visualizacion de Panel de mando: LL
potencia temporizador
K Tecla Tecla Luz piloto selecciôn temporizador!
temporizador| | Inicio/Parada L Caracteristicas técnicas Modelo VAL TI 3 TB AF Potencia total 6400w Consumo de energia de La placa de cocina EChob** 176.6 Wh/kg Fuego delantero izquierdo 9190mm Deteccién minima 9100mm Potencia nominal* 1400W Potencia del booster* 2000W Categoria de la cacerola esténdar** o Consumo de energia ECcw** 181 Wh/kg Fuego trasero izquierdo 9160mm Deteccién minima 9100mm Potencia nominal* 1400W Potencia del booster* - Categoria de La cacerola eständar** 8 Consumo de energia ECcw** 177.3 Wh/kg Fuego derecho 9270mm Deteccién minima 9120mm Potencia nominal* 2300W Potencia del booster* 3000W Categoria de La cacerola eständar** D Consumo de energia ECcw** 171.6 Wh/kg
“la potencia puede variar en funcién de Las dimensiones y los materiales de las cacerolas ** calculado segün el método de medida de La aptitud a La funciôn [EN 60350-2]
Utilizacién del aparato
Instrucciones de instalacion
El montaje es competencia exclusiva de Los especialistas. El usuario debe respetar La Legislaciôn y Las normas vigentes de su pais de residencia.
Colocaciôn de La junta mecänica:
La junta adhesiva que viene con el aparato permite evitar cualquier infiltracién en el mueble. Su colocacién debe hacerse con gran cuidado y siguiendo el siguiente esquema.
Pegue la junta (2) al reborde de La placa, a 2 mm del borde externo, después de haber retirado La hoja de proteccién (3).
Encastrado: + Corte de la encimera:
Dimensiones del corte
La distancia entre La placa de cocciôn y el muro debe ser de al menos 50 mm.
- La placa de cocciôn es un aparato que pertenece a La clase de protecciôn «Y». Cuando se encastra, sobre uno de Los lados o sobre la cara posterior, puede haber una pared alta de armario o un muro. Del otro lado, no se puede colocar ningün mueble ni aparato que sea mäs alto que La placa de cocciôn.
+ Las chapas y el revestimiento de las encimeras deben estar hechos de un material
resistente al calor (100°C).
+ Las varillas de los bordes murales deben ser resistentes al calor.
+ Los materiales de las encimeras pueden
hincharse en contacto con La humedad. Para proteger el borde del corte, aplique un
barniz o un pegamento especiales.
+ No coloque La placa encima de un horno sin ventilador o de un lavavajillas.
+ Asegürese de dejar un espacio de 20mma La altura del cajôn del aparato para asegurar una buena circulacién del aire cuando se enfrie el sistema electrénico.
+ Si hay un cajén debajo de La placa de coccién, evite guardar en él objetos inflamables [como aerosoles] u objetos que no resistan al calor.
+ La distancia de seguridad entre la placa de cocciôn y la campana extractora colocada encima debe respetar las indicaciones del fabricante de campanas. En caso de no tener dichas instrucciones, deje una distancia minima de 760 mm.
+ ADVERTENCIA: Use sélo protectores de las placas fabricados por el fabricante del electrodoméstico de coccién o en su defecto los que el mismo indique en su manual de uso y que sean compatibles con Los protectores incorporados en el aparato electrodoméstico. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
Utilizacién del aparato
Utilizaciôn Teclas sensibles Su aparato dispone de teclas sensibles que permiten controlar Las diferentes funciones. Las teclas pueden activarse con un simple roce. Se indicaré esta activaciôn gracias a una Luz
piloto, una visualizacién y/o una señal sonora. No pulse varias teclas a La vez.
Visualizacin Designacion Funciôn
0 Cero La zona de calor esté activada
1.9 Nivel de potencia Seleccién del nivel de cocciôn
U Deteccién de cacerola Recipiente ausente o inapropiado
E Mensaje de error Fallo del circuito electrénico
H Calor residual La zona de cocciôn esté caliente
L Bloqueo La placa esté protegida
P Booster Funcién Booster activada Ventilaci
El ventilador de refrigeracién funciona de manera automätica. Comienza a velocidad minima desde que La energia que se libera del sistema electrénico sobrepasa un cierto umbral. La ventilacién alcanza su segunda velocidad cuando La placa de coccién se utiliza de manera intensiva. El ventilador se ralentiza y se detiene automäticamente cuando el circuito electrénico esté lo suficientemente frio.
Puesta en funcionamiento y gestion del aparato
Antes de su primera utilizaciôn: Limpie el aparato con un paño hümedo y
después, séquelo. No utilice detergentes que podrian provocar una coloraciôn azulada en las superficies acristaladas.
Principio de induccién:
Debajo de cada fuego hay una bobina de inducciôn. Cuando esta bobina se pone en marcha, produce un campo electromagnético variable que, a su vez, produce corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente. Esto provoca el calentamiento del recipiente colocado sobre La zona de calor.
Por supuesto, el recipiente debe ser compatible:
+ Se recomiendan recipientes metlicos ferromagnéticos (se puede verificar con un imän] como: ollas de hierro fundido, sartenes de hierro negro, cacerolas metlicas esmaltadas, en acero inoxidable con fondo ferromagnético, etc.
+ Quedan excluidos los recipientes hechos de cuero, acero inoxidable, aluminio, cristal, madera, cerémica, gres, barro, acero inoxidable no ferromagnético, etc.
Utilizacién del aparato
La zona de cocciôn a induccién tiene en cuenta automäticamente La talla del recipiente utilizado. Si el diâmetro es demasiado pequeño, el recipiente no funcionarä. Este dimetro varia en funciôn del diâmetro de La zona de coccién. Si el recipiente no es compatible con La placa de coccién, aparecerä y se quedaré fijo el simbolo (U).
Puesta en funcionamiento: Primero, ponga en marcha la placa de coccién y, luego, La zona de calor:
Iniciar/detener La placa de cocciôn
Si no se realiza ningün ajuste durante un periodo de 20 segundos, el sistema electrénico volveré a colocarse en posiciôn de espera.
Detecciôn del recipient La detecciôn del recipiente ofrece una
seguridad perfecta. La induccién no funciona:
+ si no se ha colocado un recipiente sobre La zona de cocciôn o cuando dicho recipiente no
es compatible con induccién. En ese caso, no se podré aumentar la potencia y aparecerä el simbolo [U] en el visualizador. El simbolo [U] desaparecerä cuando se coloque una cacerola encima del fuego.
+ si se retira el recipiente de La zona de coccién durante La cocciôn, se interrumpirä el funcionamiento. Aparece el simbolo [U] en el visualizador. El simbolo [U] desapareceré cuando se vuelva a colocar el recipiente sobre el fuego. La cocciôn se reanudaré con el mismo nivel de potencia que habia sido seleccionado con anterioridad.
Terminada su utilizaciôn, apague La zona de calor. No deje activada la detecciôn de cacerolas [U].
Indicador de calor residual:
Cuando se hayan detenido las zonas de coccién o La placa al completo, las zonas de coccién permanecerén calientes y se indicaré con el simbolo [H].
El simbolo [H] se apagaré cuando se puedan tocar las zonas de cocciôn sin peligro. Mientras permanezcan encendidos los indicadores de calor residual, no toque Las zonas de coccién ni coloque en ellos objetos sensibles al calor. jPeligro de quemadura e incendios!
La funcién booster [P] permite reforzar La potencia de La zona de cocciôn seleccionada. Cuando esta funcién esté activa, Las zonas de coccién funcionarän durante 5 minutos a una potencia mucho mäs elevada. El booster ha sido concebido, por ejemplo, para calentar enseguida grandes cantidades de agua, como para la cocciôn de pasta.
Iniciar/detener La funciôn booster:
Seleccionar pulse latecla [0] seleccién de
la zona Aumentar pulse [+] [1] hasta [9] Iniciar el pulse [+] [P] durante 5 booster minutos Detenerel pulse [-] OI booster
Gestiôn de La potencia mâxima:
La tabla de coccién dispone de una potencia méxima. Cuando La funcién booster estä activada, y para no exceder esta potencia mäxima, el control electrénico reduce automäticamente el nivel de cocciôn de otra zona de calor.
Durante algunos segundos, enelvisualizador de esta zona de cocciôn parpadearé el simbolo [9] y después, se mostraré el nivel de cocciôn mâximo posible:
Otra zona de cocciôn {por ejemplo: cocciôn de nivel 9]
Zona de coccién seleccionada
[91 pasa a [7] segün Se muestra [P] el po de fuego 3 Funciôn temporizador
El temporizador se puede asignar de manera simultänea a varios fuegos de cocciôn y se pueden utilizar ajustes de tiempo del temporizador distintos (de 0 a 99 minutos) para cada zona.
Utilizaciôn del aparato
Ajuste o modificacién del tiempo de cocciôn:
Activarlaplaca pulselatecla visualizador
de coccién selecciôn de encendido
la zona Aumentar pulse(-Jol-1 (1... (91 [PI Seleccionar Pulsealavez [00] «Temporizadon» _[-1y [+] Disminuir el Pulse [-] [30] pasa a 29, tiempo 28, 27, Aumentar el Pulse[+] [00] pasaa tiempo 01, 02, 03...
Después de varios segundos, la Luz piloto deja de «parpadear» y se queda «fija».
Se elige el tiempo y comienza la cuenta atrés.
Detener la funciôn del temporizador de cocciôn:
Seleccionar la pulselatecla Se encenderä zona selecciéndela el visualizador zona de La zona
Pasa a [00] y después, se apaga
Utilizaciôn del aparato
Parada automätica al finalizar La cocciôn: Cuando haya transcurrido el tiempo de cocciôn seleccionado, en el temporizador parpadearé [00] y sonaré una señal sonora. Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar cualquier tecla.
Temporizador utilizado fuera de La cocciôn:
Activarlaplaca Pulsar [@] Luces pilotos de de cocciôn Zona encendidas Seleccionar Pulse alavez [00] «Temporizadon» [-1y [+]
Disminuir el_ Pulse [-] [30] pasa a 29, tiempo 28, 27, Aumentar el Pulse [+] [00] pasa a tiempo 01, 02, 03...
Después de 20 segundos, se apagan las visualizaciones, pero el temporizador continüa.
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, en el temporizador parpadearé [00] y sonaré una señal sonora. Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar cualquier tecla.
ES Bloqueo del panel de mando:
Para evitar modificar una seleccién de La placa de cocciôn, especialmente si estä limpiando el cristal, se puede bloquear el panel de mando (excepto por La tecla inicio/ parada [0/1]).
Puesta en Pulsar [@] [0] o [H] funcionamiento
Pulse a la vez [-] y La tecla seleccién de la zona delantera derecha
Vuelva a pulsar latecla selecciôn de La zona
En Los visualizadores apareceré [L]
Puesta en Pulsar [@] IL] funcionamiento
Pulse a la vez [-] y La tecla seleccién de la zona delantera derecha
Visualizadores apagados
Vuelva a pulsar la tecla [-] sola
Utilizacién del aparato
Consejos de coc Calidad de las cacerolas Materiales compatibles: acero, acero esmaltado, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable con fondo ferromagnético. Materiales no compatibles: aluminio y acero inoxidable sin fondo ferromagnético, cuero, latén, cristal, cerémica, porcelana.
Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con La induccién. Para verificar si las cacerolas son compatibles:
- Ponga un poco de agua en una cacerola y coléquela sobre una zona de cocciôn a induccién regulada al nivel [9]. El agua deberia estar caliente en pocos segundos.
- Coloque un imän contra el fondo externo de la cacerola, deberia pegarse. Algunas cacerolas pueden hacer ruido al ponerlas sobre una zona de coccién a induccién. Estosruidosnoindicanenningün caso undefecto delaparatoniinfluyen en su funcionamiento.
Dimensiôn de las cacerolas:
Las zonas de coccién se adaptan automäticamente a las dimensiones del fondo de Las cacerolas hasta un cierto limite. No obstante, el fondo de la cacerola debe tener un diâmetro minimo en funcién del diâmetro de La zona de cocciôn correspondiente.
Para obtener el rendimiento mâximo de su placa de cocciôn, coloque La cacerola en el centro de La zona de coccién.
Ejemplos de ajustes de las potencias de cocciôn: (estos valores son una referencia]
Fundir Salsas, mantequilla, de1a2 R chocolate, gelatina 'ecalentar f Platos precocinados
Arroz, pudin y platos Aumentar el volumen cocinados de2a3 Le Descongelacién Verduras, pescados, productos congelados
Patatas cocidas en agua, de4a5 Agua sopas, pastas
Carnes, higado, huevos, deba7 Cocinar a fuego Lento salchichas
Patatas, buñuelos, crêpes
ES Informaciôn präctica D Mantenimiento y Llimpieza
Apague el aparato para limpiarlo.
Deje que el aparato se enfrie para evitar quemaduras.
e Limpie los restos de cocciôn con agua con detergente o un producto eständar aconsejado para vitroceramicas.
+ En ningün caso utilice aparatos al vapor o a presiôn.
+ No utilice objetos que puedan rayar la vitrocer4mica {como esponjas abrasivas o la punta de un cuchillo, etc.].
e No utilice productos de limpieza abrasivos que podrian dañar el aparato.
+ Seque el aparato con un paño limpio.
e Retire enseguida el azücar o las preparaciones que contengan azücar.
& Qué hacer en caso de averia?
aparece el simbolo [E 4]
1] Se debe volver a configurar La placa segün el siguiente procedimiento:
Antes de comenzar, es necesario que: - se asegure de que no hay recipientes sobre La placa de induccién.
- se haga con un recipiente adaptado a la induccién.
- desconecte la placa de la red eléctrica retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
- vuelva a conectar la placa a la red eléctrica volviendo a poner el fusible o volviendo a enchufar el disyuntor. - comience con el procedimiento menos de 2 minutos después de haber desenchufado el aparato de lared eléctrica. = no pulse (0/11.
11) Anulacién de la configuracién existente
1] Pulse y mantenga presionado [-].
2) Con un dedo de La otra mano, pulse sucesivamente y con rapidez (menos de 2 segundos] Las teclas «seleccién». Empezando por la zona delantera derecha y girando en el sentido inverso a Las manillas del reloj (a -> b-> c-> d). Aparecerän varios [-]. Un «bip» doble significa
error de manipulacién. En este caso, vuelva a comenzar con la operaciôn a partir de La etapa n° 1.
3) Retire Los dedos de las teclas y vuelva a pulsar simultäneamente [-] y [+] durante varios segundos, hasta que varios [E] comiencen a parpadear.
4) Espere a que Los [E] se queden fijos.
5) Los [E] se transformarän automäticamente en [C]. La configuraciôn ha sido anulada.
Nota: placas de cocciôn con 3 zonas de coccién: La tecla trasera derecha (b] no existe. Se debe pulsar 2 veces sobre la zona delantera derecha [a], es decir, (a a >
La placa de cocciôn o Las zonas de coccién no se ponen en marcha
Aparece el simbolo [U]
Aparece el simbolo [E]
Una o todas las zonas de la placa de cocciôn se ponen en funcionamiento
EL ventilador sigue girando después de que se haya detenido la placa.
Aparece el simbolo [L]
Informaciôn präctica
I) 4 Cémo se vuelve a configurar La placa? 1) Utilice un recipiente ferromagnético con un diémetro minimo de 16 cm.
2] Seleccione la zona de coccién pulsando la tecla de La zona correspondiente.
3] Coloque el recipiente en La zona que desea configurar. 4) Espere a que [C] se transforme en [-]. La zona de coccién ha sido configurada.
5] Haga Lo mismo en todas Las zonas de coccién donde aparezca [CI].
6] Las zonas de coccién habrän sido configuradas cuando todas las zonas sean detectadas y no aparezca nada més.
Utilice un ünico recipiente para realizar la configuraciôn. Nunca coloque varios recipientes sobre los fuegos durante la configuracién.
+ Si sigue saliendo [E 4], péngase en contacto con el servicio postventa.
+ La placa estâ mal conectada a La red eléctrica
+ Ha saltado el fusible de proteccion
+ Compruebe que no esté activado el bloqueo
+ Las teclas sensibles estän cubiertas de agua o grasa + Se ha colocado un objeto sobre las teclas sensibles
+ No hay ninguna cacerola en la zona de cocciôn + Elrecipiente utilizado no es compatible con la induccién + El diâmetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño en relacién a La zona de cocciôn
+ Desenchufe y vuelva a enchufar la placa de cocciôn + Péngase en contacto con el servicio postventa
Se ha activado el inicio de seguridad + Este se activa en caso de que haya olvidado cortar una de las zonas de calor
+ También se pone en marcha cuando una o varias teclas sensibles estän cubiertas
+ Una de las cacerolas est vacia y su fondo se ha sobrecalentado
+ La placa también dispone de un dispositivo de reduccién automätica del nivel de potencia y de corte automätico en caso de sobrecalentamiento
+ No se trata de un defecto, el ventilador sigue protegiendo el sistema electrénico del aparato
+ El ventilador se para automäticamente
Consulte el capitulo relativo al bloqueo del panel de mandos
Informaciôn prâctica
Aparece el simbolo [-]o[ER03] Consulte el capitulo relativo al antidesbordamiento Aparece el simbolo [N] Consulte el capitulo relativo a «Bridge»
La placa est4 sobrecalentada, deje que se enfrie y vuelva
Aparece el simbolo [E2] 0 [EH] Li cenderta
Aparece el simbolo [E3] La cacerola no es compatible, cambiela
Red eléctrica defectuosa. Compruebe La frecuencia y La
Are dl afin EE tensién de la red eléctrica
Aparece el simbolo [E8] La entrada de aire del ventilador esté obstruida, libérela
Error de configuracién. Vuelva a configurar La placa.
Arerere élefhlbllE O Para elle! consulte elcapitülo Aparece elembolo El»
- La instalacién de este aparato y su conexién a la red eléctrica debe hacerlas un electricista que esté perfectamente al tanto de las normas establecidas.
- Después del montaje, se debe asegurar una proteccién contra las piezas bajo tensién.
- Los datos necesarios para la conexién se encuentran en la placa de caracteristicas y en la placa de conexién que estän debajo del aparato.
- Este aparato debe separarse de la red mediante un disyuntor diferencial. Cuando este esté abierto (puesto en marcha], se debe asegurar una separaciôn de 3 mm.
- El cireuito eléctrico debe estar separado de La red mediante dispositivos apropiados, como, por ejemplo, disyuntores, fusibles, disyuntores diferenciales e interruptores.
- Si el aparato no dispone de un enchufe accesible, se deben incorporar otros medios de desconexién a la instalacién fija de acuerdo con los reglamentos de instalacién.
- El cable de alimentacién no debe tocar las partes calientes de La placa de coccién.
Este aparato ha sido concebido para una red de 230 V- 50/60 Hz. Conecte siempre La toma de tierra de protecciôn. Respete el esquema de conexién.
ES Informaciôn prâctica
La caja de conexiones esté situada debajo de La placa de cocciôn. Para abrir la tapa, utilice un destornillador mediano. Coléquelo en las 2 hendiduras situadas delante de las 2 flechas.
RED CONEXION DIAMETRO DEL CABLE CALIBRE DE CABLE PROTECCION 230V- 50/60Hz 1 Fase+N 3x 2.5 mm? HO5W-F 25A* HO5RR-F 400V- 50/60Hz 2 Fase + N 4x 1.5 mm? HO5W-F 16A* HO5RR-F
* calculado con el coeficiente de simultaneidad siguiendo La norma EN 60 335-2-6/1990
Conexiôn de La placa:
Para adaptarse a la red eléctrica (230V-1P+N o 400V-2P+N), utilice Los puentes en latén situados en la caja de conexién.
Monofäsico 230V-1P+N:
Instale un puente entre los terminales 1 y 2
Atornille el cable verde/amarillo al terminal previsto para La puesta a tierra Atornille el neutro N al terminal 4
Atornille La fase L a uno de Los terminales 1 0 2
Atornille el cable verde/amarillo al terminal previsto para La puesta a tierra Atornille el neutro N al terminal 4
Atornille La fase L1 al terminal 1 y La fase L2 al terminal 2
e desatornillan de manera importante Los tornillos de La caja de conexién, se corre el riesgo de estropearla y de que Los tornillos queden atornillados a [ELETCE Compruebe que Los cables estän bien introducidos y que Los tornillos estän
CICUETOMIET TES No nos hacemos responsables de cualquier incidente que resulte de una mala
conexiôn o que pueda ocurrir ante el uso de un aparato que no esté conectado a tierra o equipado de una toma de tierra defectuosa.
Informaciôn prâctica
RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe llevarse a La unidad de clasificaciôn de residuos de La localidad. La valorizacién de Los residuos permite I Contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicaciôn de todos, tanto del abastecedor como del usuario. x
Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a La directiva.
ge rlage des K CONDICIONES DE GARANTIA Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricacién o de material garantia no cubre Los defecto ados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto
ManualFacil