VAL TI 4 TBFES AF - Placa vitrocerámica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL TI 4 TBFES AF VALBERG en formato PDF.
| Tipo de placa | Vitrocerámica de inducción |
| Número de zonas | 4 |
| Controles | Botones táctiles |
| Potencia máxima | No especificado |
| Dimensiones (An x P) | No especificadas |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Función booster | Sí |
| Temporizador | Sí |
| Seguridad para niños | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Indicador de calor residual | Sí |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Color | Negro |
| Tipo de alimentación | Eléctrica |
| Voltaje | No especificado |
| Frecuencia | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre VAL TI 4 TBFES AF VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa vitrocerámica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL TI 4 TBFES AF - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL TI 4 TBFES AF de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL TI 4 TBFES AF VALBERG
Gracias por haber elegido este producto VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de fácil manejo, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodoméstico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utilizar el aparato | 70 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 74 | Descripción del aparato |
| 75 | Características técnicas | |
| C Utilización del aparato | 76 | Instrucciones de instalación |
| 77 | Conexiones eléctricas | |
| 78 | Utilización | |
| 85 | Consejos de cocción | |
| D Información práctica | 86 | Mantenimiento y limpieza |
| 89 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
Precauciones antes de utilizar la placa de cocción
- Retire todas las partes del embalaje.
- La instalación y las conexiones eléctricas deben ser llevadas a cabo por especialistas autorizados. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan resultar de un error de encastrado o conexión.
- El aparato debe utilizarse únicamente si está montado e instalado en un mueble o encimera homologado y adaptado.
- Su utilización está destinada a un uso doméstico habitual (preparación de comidas) y en ningún caso puede usarse para otro tipo de uso doméstico, comercial o industrial.
- Elimine todas las etiquetas y pegatinas del cristal de vitrocerámica.
- No realice cambios o modificaciones en el aparato.
- La placa de cocción no debe utilizarse como soporte o encimera.
- Solo se puede garantizar la seguridad si el aparato está conectado a un enchufe con una puesta a tierra conforme con las normas vigentes.
- No utilice alargaderas para enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Elaparato no debe colocarse encima de un lavavajillas o de una secadora de ropa: el vapor proveniente del agua podría deteriorar el circuito electrónico.
- No ponga en funcionamiento el aparato con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
Utilización del aparato
- Apague los fuegos después de cada utilización.
- Esté atento/a en todo momento cuando cocine alimentos que requieran
grasa o aceite, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
- Tenga cuidado con los posibles riesgos por quemaduras durante y después de la utilización del electrodoméstico.
- Asegúrese de que ningún cable eléctrico de aparatos fijos o móviles entra en contacto con el cristal o con una cacerola caliente.
- No coloque objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) cerca del aparato en marcha.
- No coloque ningún objeto metálico distinto de los utensilios de cocina sobre el aparato. En caso de que la placa se ponga a funcionar de pronto y de que haya calor residual, los objetos corren el riesgo, según el material del que estén hechos, de calentarse, fundirse o quemarse.
- No cubra jamás el aparato con un paño o una hoja
de protección. Podrían calentarse y prenderse.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre y cuando sean supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
- Los niños no deben jugar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menores sin supervisión.
- No coloque encima de la superficie de cristal objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas, pues podrían calentarse.
Precauciones para evitar estropear el aparato
- Las cacerolas con fondo no tratado (fundición no
esmaltada, etc.) o estropeado pueden dañar la superficie vitrocerámica.
- La presencia de arena u otros materiales abrasivos supone un riesgo de dañar la superficie acristalada.
- Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerámica.
- No golpee los bordes del cristal con las cacerolas.
- Asegúrese de que la ventilación del aparato se realiza según las instrucciones del fabricante.
- No deje cacerolas vacías sobre la placa de cocción.
- Evite que el azúcar, los materiales sintéticos o una hoja de aluminio entren en contacto con las zonas calientes. Durante el enfriamiento, estas sustancias puede provocar roturas u otros cambios en la superficie vitrocerámica.
Apague el aparato y retírelas inmediatamente de la zona de cocción aún
caliente (atención: riesgo de quemaduras).
ADVERTENCIA: riesgo de incendio: no guarde objetos sobre la superficie de cocción.
- Nunca coloque recipientes calientes sobre el panel de mando.
- Si hay un cajón situado debajo del aparato encastrado, no olvide dejar espacio suficiente (2 cm) entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato para asegurar una buena ventilación.
No coloque objetos inflamables (como aerosoles) en el cajón situado bajo la placade cocción. Las posibles bandejas para cubiertos deben estar hechas de material resistente al calor.
Precauciones en caso de fallo del aparato
- Si observa algún fallo, apague el aparato y corte la corriente eléctrica.
- En caso de grieta o fisura de la vitrocerámica, desenchufe enseguida el aparato de la red eléctrica y prevenga al servicio postventa.
- La reparación de este aparato debe hacerla exclusivamente un técnico especializado. Nunca abra usted mismo el aparato.

ATENCIÓN
Si la superficie acristalada presenta una fisura, corte la alimentación del aparato para evitar una posible descarga eléctrica.
Otras protecciones
- Asegúrese de que los utensilios de cocina se encuentran siempre centrados en las zonas de cocción. El fondo de la cacerola debe cubrir la zona de cocción tanto como sea posible.
- El campo magnético del aparato podría afectar al funcionamiento de marcapasos. Le recomendamos que se ponga en contacto con el distribuidor o con su médico para obtener más información.
- No utilice recipientes hechos de materiales sintéticos o aluminio, podrían fundirse sobre los fuegos aún calientes.
- No intente NUNCA sofocar un incendio con agua: apague el aparato y luego cubra las llamas por ejemplo con una tapadera o con una cubierta protectora antifuego.

ATENCIÓN
La utilización de cacerolas no compatibles o de accesorios amovibles intermediarios para calentar las cacerolas no compatibles con inducción supone una violación de la garantía.
El fabricante no se hará responsable de la degradación de la placa o de su entorno.
Descripción del aparato

text_image
①: 8 8 : ② ③: 8. 8. ④: 8. 8. ⑤: 8. ⑥: U ⑦: ⑧: B II ⑨: 10① Visualización del temporizador
② Luces piloto de selección del fuego para el temporizador
③ Luz piloto de selección de fuego
4 Visualización del nivel de potencia
5 Tecla Mantener caliente
6 Luz piloto de puesta en marcha
⑦ Tecla Inicio/Parada
⑧ Luz piloto Pausa/Recordatorio
9 Tecla Pausa/Recordatorio
10 Tecla Booster
⑪ Zona de selección de potencia «SLIDER» y de ajuste del temporizador
Características técnicas
| Tipo | VALTI4TBFES |
| Potencia total | 7.400 W |
| Consumo de energía de la placa de cocción EC_hob ** | 172,8 Wh/kg |
| Fuego delantero izquierdo | 200 x 190 mm |
| Detección mínima | ∅ 100 mm |
| Potencia nominal* | 1.400 W |
| Potencia del Booster* | 1.850 W |
| Categoría de cacerola estándar** | C |
| Consumo de energía EC_cw ** | 172,7 Wh/kg |
| Fuego trasero izquierdo | 200 x 190 mm |
| Detección mínima | ∅ 100 mm |
| Potencia nominal* | 1.400 W |
| Potencia del Booster* | 1.850 W |
| Categoría de cacerola estándar** | C |
| Consumo de energía EC_cw ** | 172,7 Wh/kg |
| Fuogo trasero derecho | ∅ 175 mm |
| Detección mínima | ∅ 100 mm |
| Potencia nominal* | 1.400 W |
| Potencia del Booster* | 1.850 W |
| Categoría de cacerola estándar** | B |
| Consumo de energía EC_cw ** | 164 Wh/kg |
| Fuego delantero derecho | ∅ 175 mm |
| Detección mínima | ∅ 100 mm |
| Potencia nominal* | 1.400 W |
| Potencia del Booster* | 1.850 W |
| Categoría de cacerola estándar** | A |
| Consumo de energía EC_cw ** | 181,6 Wh/kg |
* La potencia puede variar en función de las dimensiones y el material de las cacerolas.
** calculada según los métodos de medida de la aptitud a la función (EN 60350-2).
Instrucciones de instalación
El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por especialistas. Los usuarios deben respetar la legislación y las normas vigentes de su país de residencia.
Colocación de la junta mecánica
La junta adhesiva que viene con el aparato permite evitar cualquier infiltración en el mueble. Su colocación debe hacerse con gran cuidado y siguiendo el siguiente esquema.

text_image
2mm ② ③Pegue la junta ② al reborde de la placa, a 2 mm del borde externo, después de haber retirado la hoja de protección ③.
Encastrado:
• Corte de la encimera:
| Dimensiones del cristal | Dimensiones del corte |
520 x 590 mm
490 x 560 mm
- La distancia entre la placa de cocción y el muro debe ser de al menos 50 mm.
-
La placa de cocción es un aparato que pertenece a la clase de protección «Y». Durante el encastrado, uno de los lados y la cara trasera pueden colocarse contra una pared de armario alta o un muro. Por el contrario, al otro lado de la placa, no se puede colocar ningún mueble ni aparato que sea más alto que la placa de cocción.
-
Las chapas y el revestimiento de las encimeras deben estar hechos de un material resistente al calor (100°C).
- Las varillas de los bordes murales deben ser resistentes al calor.
- Los materiales de las encimeras pueden hincharse en contacto con la humedad. Para proteger el borde del corte, aplique un barniz o un pegamento especiales.
- No coloque la placa encima de un horno sin ventilador o de un lavavajillas.
- Asegúrese de prever un espacio de 20 mm respecto al fondo del cajón del aparato para garantizar una buena circulación del aire de refrigeración del sistema electrónico.
- Si hay un cajón debajo de la placa de cocción, evite guardar en él objetos inflamables (como aerosoles) u objetos que no resistan al calor.
- La distancia de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora colocada encima debe respetar las indicaciones del fabricante de campanas. En caso de no tener dichas instrucciones, deje una distancia mínima de 760 mm.

ATENCIÓN
Utilice únicamente los dispositivos de protección de la placa de cocción concebidos por el fabricante del aparato de cocción o indicados éste mismo como adaptados en el manual del usuario. La utilización de dispositivos de protección no adaptados puede provocar accidentes.
Conexiones eléctricas
- La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica solo deben ser llevadas a cabo por un electricista que conozca perfectamente las normas aplicables.
- Después del montaje, se debe asegurar una protección contra las piezas bajo tensión.
- Los datos necesarios para la conexión se encuentran en la placa de características y en la placa de conexión que están debajo del aparato.
- Este aparato debe estar separado de la red eléctrica mediante un dispositivo de seccionamiento omnipolar. Cuando este esté abierto (accionado), se debe asegurar una separación de 3 mm.
- El circuito eléctrico debe estar separado de la red mediante dispositivos apropiados, como, por ejemplo, disyuntores, fusibles, disyuntores diferenciales e interruptores.
- Si el aparato no dispone de un enchufe accesible, se deben incorporar otros medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con los reglamentos de instalación.
- El cable de alimentación debe colocarse de modo que no esté en contacto con ninguna parte caliente de la placa de cocción.

Este aparato está diseñado exclusivamente para una alimentación de 230 V \~ 50/60 Hz. Conecte siempre la toma de tierra de protección. Respete el esquema de conexión. La caja de conexiones está situada debajo de la placa de cocción. Para abrir la tapa, utilice un destornillador mediano. Colóquelo en las 2 hendiduras situadas delante de las 2 flechas.
| Red | Conexión | Diámetro del cable | Cable | Calibre de protección |
| 230 V~ 50/60 Hz | 1 Fase + N | 3 × 2.5 mm^2 | H 05 V2V2 - F | 25 A* |
| 400 V ~ 50/60 Hz | 2 fases + N | 4 × 1.5 mm^2 | H 05 V2V2 - F | 16 A* |
Conexión de la placa:
Para adaptarse a la red eléctrica (230V\~1F+N o 400V\~2F+N), utilice los puentes en latón situados en la caja de conexión.
Monofásico 230V\~1F+N :
Instale un puente entre los terminales N1 y N2 y entre L1 y L2.
Atornille el cable verde/amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra.
Atornille el neutro N al terminal N1 o N2.
Atornille la fase L a los terminales L1 o L2.
Bifásico 400V\~2F+N :
Instale un puente entre los terminales N1 y N2.
Atornille el cable verde/amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra.
Atornille el neutro N al terminal N1 o N2.
Atornille la fase L1 al terminal L1 y la fase L2 al terminal L2.

ATENCIÓN
Compruebe que los cables están bien introducidos y que los tornillos están bien atornillados.
Nuestra responsabilidad no es aplicable en caso de incidente como resultado de una conexión defectuosa o que pudiera producirse durante el uso de un aparato no puesto a tierra o cuya puesta a tierra sea defectuosa.
Utilización
| Visualización | Designación | Función |
| 0 | Cero | La zona de cocción está activada |
| 1...9 | Nivel de potencia | Selección del nivel de cocción |
| U | Detección de cacerola | Recipiente ausente o inapropiado |
| A | Acelerador de calentamiento | Cocción automática |
| E | Mensaje de error | Fallo del circuito electrónico |
| H | Calor residual | La zona de cocción está caliente |
| P | Booster | La potencia turbo está activada |
| L | Bloqueo | La placa está protegida |
| U | Mantener caliente | La cocción se mantiene a 70 °C |
| II | Pausa | La placa está en pausa |
| Bridge | Se combinan 2 zonas de cocción |
Ventilación
El ventilador funciona permanentemente. Se pone en marcha desde el encendido de la placa de cocción. La ventilación activa la segunda velocidad porque el aparato se utiliza de forma intensiva. Se detiene automáticamente al apagar la placa.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Antes de su primera utilización
Limpie el aparato con un paño húmedo y después, séquelo. No utilice detergentes, ya que podrían provocar una coloración azulada en la superficie acristalada.
Principio de la inducción
Debajo de cada fuego hay una bobina de inducción. Cuando esta bobina se pone en marcha, genera un campo electromagnético variable que, a su vez, produce corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente. Esto provoca el calentamiento del recipiente colocado sobre la zona de calor. Por supuesto, los recipientes deben ser compatibles:
- Se recomiendan recipientes metálicos ferromagnéticos (se puede verificar con un pequeño imán) como: ollas de hierro fundido, sartenes de hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, o de acero inoxidable con fondo ferromagnético...
- Quedan excluidos los recipientes hechos de cuero, acero inoxidable, aluminio, cristal, madera, cerámica, gres, barro, acero inoxidable no ferromagnético, etc.
La zona de cocción a inducción tiene en cuenta automáticamente la talla del recipiente utilizado. Si el diámetro es demasiado pequeño, el recipiente no funcionará. Este diámetro varía en función del diámetro de la zona de cocción. Si el recipiente no es compatible con la placa de cocción, aparecerá y se quedará fijo el símbolo (U).
Teclas sensibles
Su aparato dispone de teclas sensibles que permiten controlar las diferentes funciones. Las teclas pueden activarse con un simple roce. Se indicará esta activación gracias a una luz piloto, una visualización y/o una señal sonora.
En un uso general, no pulse más de una tecla a la vez.
Zona de selección de potencia «SLIDER» y de ajuste del temporizador
Para seleccionar la potencia mediante el «Slider» o control deslizante, deslice el dedo sobre la zona «SLIDER».
También puede hacer uso del acceso directo si pulsa directamente con el dedo sobre el nivel deseado.

text_image
Zona de selección de potencia «SLIDER» y de ajuste del temporizador «SLIDER» Acceso directoEncender/apagar la placa de cocción:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Encender | Pulse [ 1 ] | Parpadea 4 veces [0] |
| Detener | Pulse [ 1 ] | Ninguno o [H] |
Ajuste del tiempo de cocción :
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [0] en la zona | Se encenderán el [0] y la luz piloto de la zona |
| Ajustar (Ajustar la potencia) | Deslice el «SLIDER» hacia la derecha o la izquierda | de [0] a [9] |
| Detener | Deslice el «SLIDER» a [0] o pulse [0] | [0] o [H] |
| [0] o [H] |
Si no realiza ningún ajuste en un plazo de 20 segundos, el visualizador vuelve al modo de reposo.
Detección del recipiente
La detección del recipiente ofrece una seguridad perfecta. La inducción no funciona:
- si no se ha colocado un recipiente sobre la zona de cocción o si dicho recipiente no es compatible con inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el símbolo [U] en el visualizador. Este símbolo desaparecerá cuando se coloque una cacerola encima del fuego.
- si se retira el recipiente de la zona de cocción durante la cocción, se interrumpirá el funcionamiento. El símbolo [U] aparece en el visualizador. Este símbolo desaparecerá cuando se vuelva a colocar el recipiente sobre el fuego. La cocción se retoma al nivel de potencia previamente seleccionado.
Terminada su utilización, apague la zona de cocción. No deje activada la detección de cacerolas [U].
Indicador de calor residual
Cuando se hayan detenido las zonas de cocción o la placa al completo, las zonas de cocción permanecerán calientes y se indicará con el símbolo [H].
El símbolo [H] se apagará cuando se puedan tocar las zonas de cocción sin peligro. Mientras permanezcan encendidos los indicadores de calor residual, no toque las zonas de cocción ni coloque en ellos objetos sensibles al calor. iPeligro de quemadura e incendios!
Función Booster
La función Booster [B] refuerza la potencia de la zona de cocción seleccionada.
Cuando esta función esté activa, la zona de cocción funcionará durante 10 minutos a una potencia mucho más elevada.
El Booster ha sido concebido, por ejemplo, para calentar enseguida grandes cantidades de agua, como para la cocción de pasta.
Encender/apagar la placa de cocción:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [0] en la zona | Se encienden el [0] y la luz piloto de la zona |
| Encender el Booster | Pulse [B] | [P] |
| Apagar el Booster | Deslice el «SLIDER» o pulse [B] | De [P] a [0] [9] |
Función temporizador
El temporizador se puede asignar de manera simultánea a los 4 fuegos de cocción y se pueden utilizar ajustes de tiempo del temporizador distintos (de 0 a 99 minutos) para cada zona.
Ajuste o modificación del tiempo de cocción:
| Ejemplo para 16 minutos a potencia 7: | ||
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [0] en la zona | Se encienden el [0] y la luz piloto de la zona |
| Seleccionar la potencia | Deslice el «SLIDER» a [7] | [7] |
| Seleccionar el tiempo | Pulse [CL] | [00] |
| Ajustar las unidades | Deslice el «SLIDER» a [6] | [0 fijo] [6 parpadeando] |
| Confirmar las unidades | Pulse [06] | [0 parpadeando] [6 fijo] |
| Ajustar las decenas | Deslice el «SLIDER» a [1] | [1 parpadeando] [6 fijo] |
| Confirmar las decenas | Pulse [16] | [16] |
Se elige el tiempo y comienza la cuenta atrás.
Detener la función de temporizador durante la cocción:
| Ejemplo para 13 minutos restantes a potencia 7: | ||
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [7] en la zona | Se encienden el [7] y la luz piloto de la zona |
| Seleccionar el tiempo | Pulse [13] | [13] |
| Desactivar las unidades | Deslice el «SLIDER» a [0] | [1 fijo] [0 parpadeando] |
| Confirmar las unidades | Pulse [10] | [1 parpadeando] [0 fijo] |
| Desactivar las decenas | Deslice el «SLIDER» a [0] | [00 parpadeando][0 fijo] |
| Confirmar las decenas | Pulse [00] | [00] |
Parada automática al finalizar la cocción:
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, en el temporizador parpadeará [00] y sonará una señal sonora.
Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar la tecla [00].
Temporizador utilizado fuera de la cocción:
| Ejemplo para 29 minutos: | ||
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Activar la placa de cocción | Pulse [1] | Las luces piloto de la zona se encienden |
| Seleccionar el tiempo | Pulse [CL] | [00] |
| Ajustar las unidades | Deslice el «SLIDER» a [9] | [0 fijo] [9 parpadeando] |
| Confirmar las unidades | Pulse [09] | [0 parpadeando] [9 fijo] |
| Ajustar las decenas | Deslice el «SLIDER» a [2] | [2 parpadeando] [9 fijo] |
| Confirmar las decenas | Pulse [29] | [29] |
Se elige el tiempo y comienza la cuenta atrás.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, en el temporizador parpadeará [00] y sonará una señal sonora. Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar la tecla [00]. La placa se enciende.
Programación de la cocción automática
Todas las zonas de cocción están equipadas con un dispositivo de cocción automática. La zona de cocción se pone en marcha a plena potencia durante un tiempo determinado, y luego reduce automáticamente su potencia a un nivel predeterminado.
Puesta en marcha de la cocción automática:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [0] en la zona | Se encienden el [0] y la luz piloto de la zona |
| Activar la potencia máxima | Deslice el «SLIDER» a [9] | Pasa [0] a [9] |
| Activar la cocción automática | Pulse de nuevo el [9] del «SLIDER» | [9] parpadea junto a [A] |
| Seleccionar un nivel (por ejemplo «7») | Deslice el «SLIDER» a [7] | [9] pasa a [8] y luego a [7] [7] parpadea junto a [A] |
Apagado de la cocción automática:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [7] en la zona | [7] parpadea junto a [A] |
| Seleccionar un nivel | Deslice el «SLIDER» | de [1] a [9] |
Función Pausa
Esta función permite interrumpir o reactivar la cocción con los mismos ajustes de potencia.
Activar o desactivar la función:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Activar la pausa | Pulse la tecla [II] durante 2 segundos | Aparece el símbolo [II] en el visualizador |
| Desactivar la pausa | Pulse la tecla [II] durante 2 segundos | La luz piloto «Pausa/Recordatorio» parpadea |
| «Pausa/Recordatorio» | Pulse otra tecla o deslice el «SLIDER» | La luz piloto se apaga |
Función Recordatorio
Tras apagar la placa [①], es posible recordar los últimos ajustes seleccionados:
- Potencia de todas las zonas de cocción;
- Minutos y segundos de las zonas de cocción programadas con el temporizador;
- Función «Cocción automática».
El procedimiento de recordatorio es el siguiente:
· Pulse la tecla [ ① ].
- A continuación pulse la tecla [II] en los 6 segundos posteriores.
Los ajustes anteriores vuelven a estar activos.
Función Bridge
Esta función permite combinar las 2 zonas de la izquierda y que funcionen como una sola y única zona.
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Puesta en funcionamiento | Pulse [1] | [0] o [H] |
| Activar el Bridge | Pulse las 2 zonas de la izquierda | [0] en la zona delantera y [Π] en la zona trasera. |
| Aumentar el Bridge | Deslice el dedo sobre el «SLIDER» sobre [1 a 9] o [U] | [1 a 9] o [U] |
| Apagar el Bridge | Pulse las 2 zonas de la izquierda | [0] o [H] en las 2 zonas |
Función «Mantener caliente»
Esta función le permite alcanzar y mantener automáticamente una temperatura de 70 °C. De esta forma evitará que se desborden los líquidos y que los alimentos se peguen al fondo de la cacerola.
Activar o desactivar la función «Mantener caliente»:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Seleccionar la zona | Pulse [0] en la zona | [0] a [9] o [H] |
| Activar Mantener caliente | Pulse en [U] del «SLIDER» | [U] |
| Apagar Mantener caliente | Pulse [U] de la zona, deslice el «SLIDER» | [U][0] a [9] o [H] |
Esta función puede ser puesta en marcha independiente en todos los fuegos.
Al retirar la cacerola de la zona de cocción, la función «Mantener caliente» se mantiene activa durante alrededor de 10 minutos.
La duración máxima de Mantener caliente es de 2 horas.
Bloqueo del panel de mando
Para evitar modificar una selección de la placa de cocción, especialmente si está limpiando el cristal, se puede bloquear el panel de mando (excepto por la tecla inicio/parada [ ① ]).
Bloqueo:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Puesta en funcionamiento | Pulse [1] | [0] o [H] en el visualizador |
| Bloquear la placa | Pulse al mismo tiempo [B] y [0] en la zona delantera derecha | Sin cambios |
| Pulse de nuevo [0] | [L] en el visualizador |
Desbloqueo:
| Acción | Panel de mando | Visualización |
| Puesta en funcionamiento | Pulse [1] | [L] en el visualizador |
En los 5 segundos posteriores a la puesta en marcha:
| Desbloquear la placa | Pulse al mismo tiempo [B] y [L] en la zona delantera derecha | [0] en el visualizador |
| Pulse [B] | Los visualizadores se apagarán |
Consejos de cocción
Calidad de las cacerolas
Materiales compatibles: acero, acero esmaltado, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable con fondo ferromagnético.
Materiales no compatibles: aluminio y acero inoxidable sin fondo ferromagnético, cuero, latón, cristal, cerámica, porcelana.
Los fabricantes indican si sus productos son compatibles con la inducción. Para verificar si las cacerolas son compatibles:
- Coloque un poco de agua en una cacerola situada en una zona de cocción con inducción ajustada al nivel [ 9 ]. El agua debería estar caliente en pocos segundos.
- Coloque un imán contra el fondo externo de la cacerola, debería pegarse.
Algunas cacerolas pueden hacer ruido al ponerlas sobre una zona de cocción a inducción. Estos ruidos no indican en ningún caso un defecto del aparato ni influyen en su funcionamiento.

Dimensión de las cacerolas
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a las dimensiones del
fondo de las cacerolas dentro de ciertos límites. No obstante, el fondo de la cacerola debe tener un diámetro mínimo en función del diámetro de la zona de cocción correspondiente. Para garantizar el rendimiento óptimo de su placa de cocción, coloque la cacerola en el centro de la zona de cocción.
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción (los valores indicados a continuación son indicativos)
| de 1a 2 | Fundir Recalentar | Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina, platos precocinados |
| de 2a 3 | Aumentar el volumen Descongelar | Arroz, pudín y platos cocinados, verduras y hortalizas, pescado, productos congelados |
| de 3a 4 | Vapor | Verduras, pescados, carne |
| de 4a 5 | Agua | Patatas cocidas en agua, sopas, pastas Verduras frescas |
| de 6a 7 | Cocinar a fuego lento | Carne, hígado, huevos, salchichas, goulasch, rollos de carne, tripas |
| de 7a 8 | Cocer Freír | Patatas, buñuelos, crêpes salados |
| 9 | Freír, llevar a ebullición. | Filetes, tortillas francesas, agua |
| P | Freír, llevar a ebullición. | Llevar a ebullición grandes cantidades de agua. |
Mantenimiento y limpieza
Apague el aparato para limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe para evitar quemaduras.
- Limpie los residuos de cocción con agua con detergente o un producto estándar aconsejado para vitrocerámicas.
- En ningún caso utilice aparatos al vapor o a presión.
- No utilice objetos que puedan rayar lavitrocerámica (como esponjas abrasivas o la punta de un cuchillo, etc...).
- No utilice productos de limpieza abrasivos que podrían dañar el aparato.
- Seque el aparato con un paño limpio.
- Retire enseguida el azúcar o las preparaciones que contengan azúcar.
¿QUÉ HACER EN CASO DE AVERÍA?
La placa de cocción o las zonas de cocción no se ponen en marcha:
- La placa no está conectada correctamente a la red eléctrica.
- Ha saltado el fusible de protección.
- Compruebe que no esté activado el bloqueo.
- Las teclas sensibles están cubiertas de agua o grasa.
- Se ha colocado un objeto sobre las teclas sensibles.
Aparece el símbolo [U]:
- No hay ninguna cacerola en la zona de cocción.
- El recipiente utilizado no es compatible con la inducción.
- El diámetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño en relación con la zona de cocción.
Aparece el símbolo [E]:
- Desenchufe y vuelva a enchufar la placa de cocción.
- Póngase en contacto con el servicio postventa.
Una o todas las zonas de la placa de cocción se apagan:
- Se ha activado el disparador de seguridad.
- Este se activa en caso de que haya olvidado apagar una de las zonas de calor.
- También se pone en marcha cuando una o varias teclas sensibles están cubiertas.
- Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado.
- La placa también dispone de un dispositivo de reducción automática del nivel de potencia y de desconexión automática en caso de sobrecalentamiento.
El ventilador sigue girando después de que se haya detenido la placa:
- No se trata de un defecto, el ventilador sigue protegiendo el sistema electrónico del aparato.
- El ventilador se para automáticamente.
Aparece el símbolo [L]:
- Consulte el capítulo «Bloqueo del panel de mando».
Aparece el símbolo [U]:
- Consulte el capítulo «mantener caliente».
Aparece el símbolo [II]:
- Consulte el capítulo «Bridge».
Aparecen los símbolos [B] o [ER03]:
- Un objeto o un líquido cubre las teclas de mando. El símbolo desaparece tras liberar o limpiar las teclas.
Aparecen los símbolos [E2] o [EH]:
- La placa está sobrecalentada, deje que se enfríe y vuelva a encenderla.
Aparece el símbolo [E3]:
- La cacerola no es compatible, cámbiela.
Aparece el símbolo [E6]:
- Red eléctrica defectuosa. Compruebe la frecuencia y la tensión de la red eléctrica.
Aparece el símbolo [E8]:
- La entrada de aire del ventilador está obstruida, libérela.
Aparece el símbolo [U400]:
- La placa no está conectada correctamente a la red. Compruebe la conexión y conecte de nuevo la placa.
Si se sigue mostrando alguno de los símbolos anteriores, póngase en contacto con el servicio de atención técnica.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo 🔒 que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.

CONDITION DE GARANTIE
FR
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France


