TS17 - Cubrecolchón calentado BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS17 BEURER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Calienta colchón eléctrico |
| Material | Tejido suave y aislante |
| Dimensiones | Ajustado a un colchón estándar |
| Número de niveles de temperatura | Varios niveles |
| Función temporizador | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Certificación | OEKO-TEX Standard 100 |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de control | Cable con regulador integrado |
| Compatibilidad de lavado | Lavable a mano o a máquina (consultar manual) |
| Uso recomendado | Calentar el colchón para mayor confort |
| Seguridad | Cumple con normas CE |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre TS17 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cubrecolchón calentado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS17 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS17 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO TS17 BEURER
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga lasindicaciones de advertencia y de seguidad.Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas.Ponga estas instrucciones de uso a disposicion deothersDMIAs.Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
Contenido
- Articulos suministrados 25
1.1 Descripción del aparato. 25 - Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas 25
- Uso correcto del aparato 28
- Utilación 28
4.1 Seguridad 28
4.2 Funcionamento 28
4.3 Encender 28
4.4 Ajuste de la temperatura.. 28
4.5 Apagar 29
- Limpieza y cuidado 29
- Conservación 30
- Eliminación 30
- Resolución de problemas 30
- Datos&Tecnicos.. 30
- Garantía / asistencia 30
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar decharacteristicas del aparato se utilizen los siguientes*simbolos:
| ADVERTENCIA: Avisa depeligosdelesiones o peligospara su salud. | ||
| ATENICION:Instruccionde seguidadrelativa aposiblesdaños delaparato/accesorios. | ||
| Indicacion:Señalainformacionesimportantas. | ||
| jLea las instrucciones! | jNo pinchar conagujas! | |
| jNoutilizarestandoplegadooarrugado! | No recomendado para menores de3 años. | |
| Manufacturer | ||
| Elaparotietenea proteccióndobleycumplecon los requisitosde laclase deprotección2. | ||
| EliminaciónsegúnlaDirectivaeuropea sobreresiduosodeparatoseléctricosyelectrónicos-WEEE(Waste ElectricalandElectronicEquipment) | ||
| Separelos componentedesenvaseyelimínelosconformacela dispositionsemunicipales. | ||
| Etiquetado paraidentificarlmaterialdeembalance.A=abreviatura delmaterial,B=númerod material:1-7=plásticos,20-22=papelycartón | ||
| Separeel productoyloscomponentedesenvaseyelimínelosconformacela dispositi-cionesmunicipales. | ||
| Este productocumplelos requisitosdelasdirectriceseuropeanasvriendadesvigentes. | ||
| UKCA | Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) | ||
| ERC | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas Telecomas de la Unión Económica Euroasiática. | ||
| Oeko TEX® STANDARD 100 Special Articles 06.0.43510 Hohenstein HTI www.oeko-fex.com | Los textiles realizados en el presente aparato cumplen con los strictosrequirerimientos humanoecológicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigación de Hohenstein. | ||
| 30 | Temperatura de lavado maxi-ma 30 °C, proceso muy suave | No planchar | |
| No use lejía | |||
| No limpiar en seco | No secar en la secadora (Tumbler) | ||
1. Artículos suministrados
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados este intacto y que su contenido este completo. Antes de utilizing el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesos presentan daños visibles y de que se retina el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 Cubrecolchón électrique
1 Interruptor
1 Instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
- Enchufe
- Cable de alimentación
- Interruption
- niveles de temperatura iluminados
- Deslizardo para encender y apagar y niveles de temperatura
- Acoplamento enchufable

2. Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas

ADVERTENCIA
-
La inobservancia de las siguientes indicaciones puede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). LasSIGUIENTESindicacionesdepeligroydeseguidadnosolo sirvenpara protegerusalud ola salute deterceraspersonas,sino también para protegerel producto.Respete por tanto estasindicacionesde seguidad y,si entrega el aparato aotra persona,intreguele tambiénelmanual de instrucciones.
-
Este calientacamas来电rico no debe ser utilisé por personas insensibles al calor niñas personas dependentes que no pueda reccionar a un sobrecalentimiento (incluidas, p. ej., personas diabéticas, personas con lesiones cutáneas producidas por una enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicación, o tras la ingestión de analgésicos o alcohol).
- Este calientacamas来电lico no debe serutilado por niños muy微量元素 (de 0 a 3 anos), ya que no peuvent reacionar a un sobrecalentamento.
- Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 3 años y menos de 8 años bajo supervisión, con el interruptor ajustado siempre al valor minimumo de temperatura.
- Este calientacamas eletrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura y entenderan los delicros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el calientacamas electrico.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Este calientacamas electrico no está destinado al uso en hospitales.
- Este calientacamas electrico se ha disnéado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- No clavar agujas
- Noutilizarla doblada ni arrugada
- Noutilizarla mojada
- Antes de usar en una cama regulable, hay que asegurarse de que el calientacamas y los cables no se hayan quedo aprisionados, por exemple, en lasabisagrasni se hayan enredado.
- Este calientacadas来电lectrico solo debe ser utilisé con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Este calientacamas electrico se pueda conectar únicamente a la tensión de red indicada en la etiqueta.
-
Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperaturemás bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentamento del cuerpo, y consiguiamente posibles quemaduras en la piel.
-
Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacamasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doclarlos.
- Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientacamas electrico pueda conllevarpeligrodestrangulamento,deengancharse,tropezar con ellos o pisarlos. El usuariodebaseasegurarsede colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.
- Se debe comprobar a meno si este calientacamas eletrico muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indécios, si el calientacamas eletrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calienta, deben ser comprobado por el fabricante antes devoltar a encenderlo.
- No debeAbrir ni reparar el calientacamas electrico (incluidos los acces-sorios) bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantizará sucorrecto funciona. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantía.
- Si el cable de alimentación de red de este calientacas electrico se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, deben sustituirse el calientacas electrico.
- No exponer los interruptores ni los cables a la luz directa del sol.
- Mientras el calientacamas electrico está encendido, no debe colocarse encima
- ningún objeto aflado,
- ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrica o similar.
- Deje que el calientacamas electrico se enfré antes de guardarlo. De lo contrario,oulda resultar dañado.
- No coloque objetivos sobre el calientacamas electrico cuando lo tengue guardado para estar que se doble en excesso. De lo contrario se pueda producir daños materiales.
- Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, Por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico cuando está en funciona bajo.
- Es imprescindible que siga lasindicaciones de lossiguientes capitulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacion.
- Si todasías tiene dudas sobre como usar nuestros aparatos, pángase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
3. Uso correcto del aparato

ATENCIón
- El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gracias a la desconexión automatica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconnectado el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado conectado.
- Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya noEARáutilizarse por razones de seguridad y que deben ser enviado a la direccion del service del atencion al cliente especificada.
- No conecte en ningún caso el calientacamas来电lectrico averiado conotiros interruptores del mimo tipo. Este también supondria una desconexión final del interruptor a工程技术 del systema de seguidad.
4.2 Funcionamento
Este calientacamas eletrico debe fjarse al colchon.
- Deje situ para la almohada y coloque el calientacamas sobre el colchón con el acoplamento enchufable en direccion a la almohada. El acoplamento enchufableonga en el lado inferior del calientacamas electrico.
- Tense todas lasCNTas elasticas sobre las esquinas del colchon.Las 4 esquinas del calientacamas elcctrico quedaran fjadas al colchon.


ATENCIón
Controle periodicamente la posicion del calientacamas en el colchon. El calientacamas no debe utilizes nunca plegado.
Una vez fijiado al colchón el calientacamas electrico, colocque la sábana bajera encima como de costumbre, de forma que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

ATENCIón
Asegürese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elemento tírmico en el que se une el acoplimiento enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.
4.3 Encender
Coloque el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel
1, 2 or 3 para encender el calientacamas electrico.
En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor minimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor maximal
INDICACION
- Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura possible.
- Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.
ADVERTENCIA
Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentamento del cuerpo, y consiguiamente posibles quemaduras en la piel.
4.5 Apagar
Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.
INDICACION
Si no va a utilizar el calientacamas electrico durante various días, colque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) y saque el enchufe de la toma de corrente.
5. Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguiamente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.
ATENCLON
El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podria dañarse.
Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar o planchar. Si no podra resultar dañado.
- Este calientacamas eletrico se pueda lavar aquina.
- Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifiqueo según lasindicaciones del fabricante.
ATENCLON
Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada fecuencia, el calientacamas electrico se desgasta. Por ese, a lo largo de su vida uytl, se deben lavar aquina un máximo de 5 vezes.
- Estire bien el calientacamas aun humedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta que seSEA.
ATENCLON
- No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podrjan dañarlo.
- Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas electrico solo cuando el acoplimiento enchufable y el calientacamas estén Completely secos, ya que si no podra resultar dañado.
ADVERTENCIA
No encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.
6. Conservación
Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire paraarlo el acoplimiento enchufable y por tanto el interruptor del calientacamas electrico.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautil no lo tire con la basura domestica. Se pueda desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Direactiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos
(RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

8. Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solutión |
| Los niveles de temperatura no se iluminan cuando - el interruptor está Completely connectado con el calientacamas electrico. - el conector de red está enchufado correctamente. - el deslizardo está en el nivel 1, 2 o 3. | El sistema de seguridad ha disconnected de forma irreversible el calientacamas electrico. | Envíve el calientacamas y el interruptor al servicios de atencion al cliente. |
9. Datos&Tecnicos
Para los datos技术和es vase la etiqueta de la placar indicadora de tipo del calientacamas electrico.
10. Garantía / asistencia
Encontrarás más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
