TS26 - Cubrecolchón calentado BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS26 BEURER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Manta eléctrica calefactora |
| Modelos disponibles | TS 19, TS 26 |
| Número de zonas de calefacción | 1 o 2 zonas |
| Controles | Controlador(es) integrado(s) |
| Ajustes de temperatura | Varios niveles |
| Función de apagado automático | Sí |
| Material | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Alimentación | Eléctrica |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Mantenimiento | Lavable a mano o a máquina (ver instrucciones) |
| Garantía | No especificada |
| Certificaciones | CE |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Peso | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre TS26 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cubrecolchón calentado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS26 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS26 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO TS26 BEURER
Wärme-Unterbett
Gebrauchsanleitung 2
GB Electric underblanket Instruction for Use. 8
F Chauffe-matelas Mode d'emploi 14
E Cubrecolchónelectriconstruccionesa para el uso.....20
Coprimerasso termico
Instruzioni per l'uso 26
TR Isitmali Yatak Alti Kullanma Talimati 32
RUS 3JIeKtpuYecka npocTbIHa NcHcTpkyCnIpo npimHeHIO.38
PL Koc/wklad Rozgrzewajacy Instrukcja obslugi 45
DEUTSCH
Inhalt
- Artículos suministrados 21
1.1 Descripción del aparato 21 - Indicaciones importantes 21
Conservelas para futuras consultas. 21 - Uso correcto del aparato 23
- Utilación 23
4.1 Seguridad 23
4.2 Funcionamento 23
4.3 Encender 23
4.4 Ajuste de la temperatura 23
4.5 Apagar 24
- Limpieza y cuidado 24
- Conservación 25
- Eliminación 25
- Resolución de problemas 25
- Datos tecnicos.. 25
Explicación de los@simbolos
| jLea las instruc- ciones! | 30/ | Lavable a máquina a 30 °C con progra- ma para ropa muy delicada | |
| × | No usar lejía | ||
| No pinchar con agujas! | × | No使用者cedora | |
| × | No planchar | ||
| No utiliser esta- plegado o arrugado! | × | No limpiar en seco | |
| 0-3 | No recommendado para menos de 3 años. | ||
| ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones opeligros para su salute. | |||
| ATENCLION: Instruccion de seguidad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. | |||
1. Artículos suministrados
1 Cubrecolchón électrico
1 Interruptor
1 Instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
1.Enchufe
2. Cable de alimentación
3. Interruption
4. niveles de temperatura iluminados
5. Deslizardo para encender y apagar y niveles de temperatura
6. Acoplamento enchufable

2. Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas.
ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientes indicaciones puede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). LasSIGUIENTES INDICaciones DE PELIGRO y de seguidad no solo sirven para proteger su salute o la salute de terceras personas, sino también para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguidad y si entrega el aparato a另一 persona, entradale también el manual de instructuciones.
- Este calientacamas来电crico no debe ser utilisé por personas insensibles al calor ni除外as personas dependentes que no pueda reaccionar a un sobrecalentamento.
- Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por niños muy≦queños (de 0 a 3 años), ya que no pueda reacciónar a un sobrecalentimiento.
- Este calientacamas eletrico no debe ser utilisé por niñosPEGueños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u另一边 persona responsable y el niño haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientacamas.
- Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem-
pre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendarlospeligrosqueconlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el calientacamas electrico.
- Las tareas de limpieza y deostenimiento ordinario nodeferán ser realizados por niños sin supervisión.
- Este calientacadamas eletrico no está destinado al uso en hospitales.
- No clavar agujas
- No utiliser doblado ni arrugado
- No utiliser mozado
- Antes de usar en una cama regulable hay que asegurar de que el calientacamas y los cables no se hayanockeyd aprisionados por ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.
- Este calientacamas electrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacamas electrico peuvent interferir en determinadas circunstancias en el funciona del marcapasos. Sin embargo, está muy por debajo de los values limite: intensidad de campo electrica: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnetica: max. 80 A/m, densidad de flujo magnética: max. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a sumedicalo y alfabricante del marcapasos antes de utilizesarestea calientacamas.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doclarlos.
- Se debe comprobar a meno si este calientacamas eletrico muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas eletrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calienta, deben ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución deverá ponerse en manos del fabricante, de su servicios专业技术 o de una personaequalida para talabora fin de evitarpeligros.
- Mientras el calientacamas está encendido, no debe colocarse encima – ningún的对象o (p. ej. maleta o cesta de ropa),
- ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrifico o similar.
- Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico en funciona bajo.
- Si todasías tiene dudas sobre como usar nuestros aparatos, pángase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
- Es imprescindible seguir lasindicaciones de uso (capitulo 4),las de limpieza y cuidado (capitulo 5) y las de conservacion (capitulo 6).
3. Uso correcto del aparato

ATENCIón
El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gratías a la desconexión automatística en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha disconectado el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado conectado. Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya noouldautilizarse por razones de seguidad yquedeferáserenviado aldirección del servicedo atencion al cliente especifiedada.
4.2 Funcionamento
Extienda el calientacamas electrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirandolo bien sobre el colchón.
Després coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

ATENCIón
Asegürese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elemento tírmico en el que se une el acoplimiento enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.
4.3 Encender
Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas electrico.
En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.
4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor minimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor maximal

ADVERTENCIA
Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentamento del usuario.
INDICACION
- Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura possible.
- Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.
4.5 Apagar
Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.
INDICACION
Si no va a utilizar el calientacamas electrico durante various días, colque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) y saque el enchufe de la toma de corriente.
5. Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuación el acoplimiento enchufable y consiguiamente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

ATENCLON
- El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podra dañarse.
Para limpiar el interruptor, utilise un paño seco y sin pelugas.
No emplee就是在 producto de limpieza quimico ni abrasivo.
Las pequeñas manchas del calientacamas peuvent eliminarse con un paño humedo y en su caso un poco de detergente liquido suave.
ATENCLON
- Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpar en seco, retorcer, estar en secadora, calandrar o planchar.
Este calientacamas eletrico se pueda lavar aquina.
Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana).
Utilice un detergente suave y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante.
ATENCLON
- Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada fecuencia, el calientacamas electrico se desgasta. Por ese, a lo长大o de su vidautil, se deben lavar aquina un maximo de 5 vezes.
Estire bien el calientacamas aún humedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta que seSEA.
ATENCLON
- No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podrrian dañarlo.
- Conecte de nuevo el interruptor al calientacasas来电lectrico solo cuando el acoplamente enchufable y el calientacasas estén Completely secos, ya que si no podra resultar dañado.
- No encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.
6. Conservación
Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original.

ATENCIón
Deje primero que el calientacamas se enfrie. De lo contrario podra resultar dañado.
No coloque objetos sobre el calientacamas来电stricto cuando loonga guardado para evaporar que se estropee.
7. Eliminación
Deseche el calientacamas electrico según lo dispuesto en el Reglamento 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

8. Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solutión |
| Los niveles de temperatura no se iluminan@msteadas- el interruptor está Completely connectado conel calientacasas electrico- el conector de red está enchufado correctamente- el deslizardo está en el nivel 1, 2 o 3 | El sistema de seguridad ha disconnected de forma irreversible el cali-entacamas electrico. | Envíe el calientaca-mas y el interruptor al servicios de atencion al cliente. |
9. Datos&Tecnicos
Para los datos技术和icos vase la etiqueta de la placindadora de tipo del calientacamas eletrico.