URBAN GLIDE All Road 2 - Patinete electrico

All Road 2 - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato All Road 2 URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice URBAN GLIDE All Road 2 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Título Detalles
Tipo de producto Patinete todo terreno
Características técnicas principales Neumáticos todo terreno, marco de aluminio, sistema de frenos de disco
Dimensiones aproximadas Longitud: 115 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 110 cm
Peso 12 kg
Compatibilidades Adecuado para usuarios de 14 años en adelante, peso máximo: 100 kg
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 36 V
Potencia 250 W
Funciones principales Velocidad máxima de 25 km/h, autonomía de hasta 30 km
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, verificar regularmente frenos y neumáticos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Seguridad Iluminación delantera y trasera, reflectores, casco recomendado
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas de los usuarios sobre All Road 2 URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones All Road 2 - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. All Road 2 de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO All Road 2 URBAN GLIDE

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicado en 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - Francia

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE All Road 2 - 1

Urbanglide

URBAN GLIDE All Road 2 - 2

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE All Road 2 - 3

Seguidad y precaución

Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamento.

Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eletrico puede ser peligioso si el usuario no está atento. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no implican a laEmpresa en caso de accidente. El usuario deben ejercer su autocritica y sentido común para detectarpeligos potecuales.Consulte las normas y leyes de su País para saberdonde y como/utilizar legalmente su producto. Debe obedecer las normas y leyes aplicables a los vehículos y peatones.

Equipo de proteccion

Siempre use elARRYnte equipo de seguidad:

  • Casco homologado y certificateo según tu ubicación
  • Rodilleras y coderas
  • Camiseta de manga y pantalón largos.
    -Guantes
  • Zapatos con suela de goma, nunca conducza descalzo o en sandalias.

URBAN GLIDE All Road 2 - Equipo de proteccion - 1

Revisar tener los cordones abrochados, ymantenerlos lo más alejados possible de las ruedas y del sistema interno.

El usuario no deben pesar más de 120 kg, la alta y el peso no certifican Completely que el usuario tendrá el control total del vehúculo. Es su responsabilidad aseguarse de que todos lososexos sean conscientes de los riesgos. La edad recommendada para usar este producto es de 12 años. Es su responsabilidadponer a un niño más(PCRENO en consideración de sus habilidades, madurez y capacité y seguir las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediamente afterwards,這些 partesuen都可以 estrear extremadamente calientes.

- Consejos de seguridad

Tómese el tiempo para學習los conceptos báscicos de la práctica para evaporar accidentes graves durante el uso del producto, esteensa por los siguientes punto:

  • La edad del conductor debe ser de al menos 12 años, para un paseo placentero la cadera del conductor no debe sobrepasar el manillar del, y su visibiliad debe ser de al menos 30cm por encima del manillar.
  • Acerquese al vendedor para ser dirigido a unaorganization de capacitacion adecuada;
  • Evite las areas de mucho tráfico o Areas concurridas;
  • En todos los casos, anticipate su trayectoria y velocidad respetando el número de circulación, el número de peatones y las personas más vulnerables;
  • Cruzar los pasajes protegidos@mientras camina;
  • No desvie el vehiculo de su uso inicial;
  • Contralr periodicamente el apriete de los diversos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el Sistema dePEGado, el Sistema de dirección y el eje de freno;
  • Eliminar los cordes aflilados causados por el uso;
  • No modifique ni transforme el vehiculo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, la potencia, el mecanismo dePEGado y el freno trasero.

- Uso general

El tráfico de la Ciudad implicca cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evitar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peaton antes de cruzar这些东西 obstáculos. también se recomienda bajarse del vehiculo cuando这些东西 obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, alta o riesgo de derrape que presenten.

En caso de accidente, ponte a salvo y ponte un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apaga el patinete y llama a los servicios de emergencia.

La velocidad maxima del patinete (25 km/h)uede variar en funcion del peso del usuario, las conditiones meteorologicas y la inclinacion de la calzada.

Si eres propietario de un scooter eletrico, debes contratar un seguro especialico de responsabilitad civil.

- Buen funcionaiento

Para operar este patinete esnecessary elajuste ymantimientoantes ydescuiesde cada uso, no se exponga a ningun riesgo cuando se realicen estas operaciones,use equipo de proteccion personal y comuniquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas,onga en cuenta también deequalquier mal uso rationablemente previsible.

Cualquier cargo sujeta al manubrio afectará la estabilitad del vehiculo, por favor no lleve cargas pesadas ni coloque accesorios o elementos adiconiales no aprobados por el fabricante ya que thisould haeer que la conducccion sea muy inestable.

- Procedimientos y conditiones de conducccion

Consulte las leyes y normativas de su País antes de utiliser el producto. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no supere la energia permissible es de 25 km/h. Mire a su alrededor cuando utilise el producto y preste atencion arialquier peligro potencial. Es importante respetar los Derechos y propidades de todos. Por su seguidad, no pise el acelerador si no está en el producto. Este producto no está diseado para realizar saltos, acrobacias y derapes. Nunca conducza en carreteras, circa de vehículos, escaleras, colinas, piscinas u otheros cuerpos de agua. Sujete el manillar con ambas manos. Nunca monte a mas de una persona en el producto. Asegúrese de tener los dedos y todas las demas partes del cuero alejadas de las piezas que pueda calentarse durante el uso (freno, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de audio o con su Telefono inteligente en la mano.

Nunca utilizes el producto para tirar de algo, ya que este dañará los componentes y desgastará la bateria. Nuncaonga el producto en contacto con agua, los componentes electricosSEOHNDEAELINSEYCREARUNAituaciónpeligrosa.

Conduzca solo sobre superficies planas y solidas. Evitar superficies con grava, hoyos, hielo, que pueda causar perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 donde la visibiliad sea reducida. Además, no conducza en interiores, donde las alfombras y los tapetes peuvent estarbar.

El nivel de presión sonora de las emisiones con ponderación A en el=peso de conducccion no supera los 70 dB(A). El valor total de las vibraciones a las que está expuesto el sistemas mano-brazo no supera los 2,5m / s^2 , el valor cuadratico medio ponderado en fecuencia maximo de la acceleracion a la que está expuesto todo el cuerpo no supera los 0,5m / 2 . (Precisión de la medicacion incerta)

Después de cada uso, compruebe que cada pieza esté en su situó y que no está dañada. Antes de cada uso, compruebe los siguientes+puntos:

  • Los frenos está en buena estado de funcionaiento
  • – Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugares
    Las piezas que hayan presentado anomalias durante elultimate uso hayan sido reparadas o cambidas segun las conditiones del fabricante.

Compruebe la presion de los neumaticos antes del primer uso, aseguresse de que esten inflados a 2,4bares como maximo.

Antes de utiliser el producto, es NEEDario cargarlo. Es posible que se requiera una carga prolongada antes del primer uso. Confie en la luz del indicator de bateria. Es posible cerrar su bateria en cualeskr momento para garantizar una potencia constante, no es NEEDario esperar hasta que la bateria este Completely vacia para carrla. No utilise carradores de other marcas, ya que pueda darar la bateria de su producto. Es importante cerrar la bateria al menos una vez cada 3 mees, incluo si no está utilizing el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evite los golpes y el contacto con el agua,esticos son factores no cubiertos por la garantia que pueda darar la bateria. El carrador proportionsacionado es "inteligente", esta diseado para detenerse al 100% de la carga y no daar la bateria. El carrador debe estar en perfectas conditiones cada vez que lo uses, revisa los cables, el estado de las puntas y connectores. Si el producto no carga, el carrador peut estar defectuoso,其中之一 es需要用 carrio. El carrador solo debe ser utilisé por un adulto, es importante desconectarlo deodos lados cuando no se estcargando.No carrue su scooter sin vigilancia.

Batería

No almacene la bateria a temperatas extremas. Por debajo de 30^ y por encima de 0^ . Si no usa su producto durante 60 a 90 días, la bateria可以选择 ser menos eficiente que cuando comenzó.Esta perdida de autonomía se debe a la falta de uso y, por tanto, no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la batería debe desecharse separamente de los residuos généricos indiferenciados. Deseche las baterías en los contenedores previstos para tal fin. Recollectar y reciclar baterías ayud a proteger el medio ambiente y conservar los recursos materiales. Este producto contiene una batería de iones de litio,rialquier incendio debe extinguirse con un extintor de polvo (incendio Clase D)

Mantenimiento

Guarde su producto en un lugar seco y sin polvo, y evite partir demasiado tiempo en un espacio humedo bajo el sol. Para limiar su dispositivo, use un paño humedo y un detergente suave. No use alcohol, gasolina, queroseno uOthers solventes quimicos agresivos para limiar su dispositivo, lo que dañará su apariencia y estuctura.

Verifique constantly el estado de los componentes de su producto, si una pieza está dañada, reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no funciona correctamente, corre el riesgo de caerse y lesionarse.

- Transporte

Si deseas nortar su producto, asi como su bateria, en avion u other medio de transporte, pongase en contacto con las autoridades locales competentes y el transporte con antelacion para informarle de las prohibiciones y restricciones de transporte. Las baterias de litio se consideran peligrosas en manyos paises. Antes de emprender un viaje, asegurese de que el acces y el transporte esten autorizados. El derecho internacional prohibe el transporte aereo de baterias de litio.

- Uso del producto

Para encender su producto, presione el botón de encendido ubicado en su manillar. Para avanzar, dale un impulso con el pie y presiona el acelerador también ubicado en el manillar. Coloque también pies sobre el producto y apriete el gatillo del acelerador. Para frenar utilise los frenos manuales situados en el manillar. Internacionalmente, para la calidad de su producto se refiere a su designator. Para colocarlerse el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador. Para colocarose el gatillo del acelerador

El uso de este tipo de produits durante un periodo prolongado可能导致 vibraciones que pueda ser desagradables, tome descansos regularamente. Para advertir athers uxuarios de su presencia, use el zumbador colocado en su manillar, si su producto está equipado con ellos. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en lugares oscuros. Cuando detenga su producto, use el soporte para estabilizarlo.

- Chatarra

ESTE PRODUCTO CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: La bateria debe retirarse antes de desecharla. Antes de qualquier intervencion, recuerde apagarlo y descenthucarlo de la toma de corriente.

ADVERTENCIA: Al igual que conrialquier componente mecánico, un vehiculo está sujeto a una gran tensión y desgaste. Diferentes materiales y componentes peuvent reactionar deforma差别 al desgaste o la fatiga. Si se excede la vidautilesperada deuncomponente,puede romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar al usuario. Las gretas,los rayones y la decoloracion en areas de alta tensión indican que el componente ha exceedido su vidautilydebeserreemplazado.

Algunas piezas deben ser sustituidas en referencia del grado de desgaste y del tiempo de uso, las piezas de recambio peuvent obtenerse en lasumaiente direccion (Seccion ALLROAD 2):

https://boutique.urbanglide.com

Piezas de repuestoCriterios de satisfuciónCriterios de acceptabilitadd'acceptabilitéMétodo de satisfitudiónReferencias
NeumáticosPérdida de su forma original, presencia de gritas, astillas orial或其他或其他 signo de desgasteVideo en linea en el canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
Discos de frenoRuidos de frenado anormales, bajo espesor (<2,5mm)Conduce a 15Km/h Frena durante 1m, el producto debe detenerseVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
Forros de frenoRuidos anormales de frenado o de fricciónVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTube
El cable de control del frenoDeshilachado del cableVídeo en linea en el canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
Cinta retrorreflectanteCuando se desparendeVídeo en linea del Canal Urbanglide de YouTubeA petición del service del atencion al cliente
RodamientosRuidos anormalesContacte con nuestro service de atencion al clienteContacte con我们的服务 de atencion al cliente

El número de série tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información de su producto.

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 1
No se recomienda conducir con lluvia o malas conditiones meteorológicas

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 2
Cuando conducza por terreiros inestables e intransibles, reduzca la velocidad.

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 3
Bájate del patinete cuando pases por una puerta, en un ascensor o en las escaleras.

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 4
Por su seguidad, no acelere en los tramos de bajada

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 5
No se ponga sobre el guardabarros de su producto para no danarlo.

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 6
Cuando conduczas, mantén ambas manos en tu patinete

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 7
No toque los frenos de disco
después de usar su patinete, estas
partesULDuenestar calientes
descuésde un largo viaje

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 8
Está prohibido conducir su patinete来电lico en la carretera

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 9
Al girar, reduzca la velocidad para evaporar el riesgo de caida

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 10
No conduczas en un charco de agua de más de 2 cm de alta

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 11
Está prohibido circular con dos personas en su patinete o con un niño menor de 12 años

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 12
No pise el acelerador cuando no está en el patinete

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 13
Evite los obstáculos al conducir

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 14
No sujete ningún objeto a su patinete que pueda afectar a la distribución del peso y provocar una caía.

URBAN GLIDE All Road 2 - - Chatarra - 15
Deje también pies en la plataforma de su patinete.

Las differedes partes

URBAN GLIDE All Road 2 - Las differedes partes - 1

1Botón de luz + Bocina6Luz frontal11Rueda trasera
2Manillares7Sistema de plegado12Luz trasera y guardabarros
3Acelerador + Pantalla8Disco de freno delantero13Meseta
4Gatillo del freno9Rueda delantera
5Columna10Rueda motriz

URBAN GLIDE All Road 2 - Las differedes partes - 2

1Acelerador
2Botón de encendido/apagado
3Botón de velocidad

Botón de encendido/apagado : Pulse una vez para encenderlo, pulse de nuevo para apagarlo.

Botón de velocidad: Cuando el patinete está encendido, pulse una vez para combustir de marcha. Hay 3odos de marcha.

URBAN GLIDE All Road 2 - Las differedes partes - 3
Un kilometraje unico

Pantalla de velocidad

Cantidad de energia de la bateria

Visualización de la hora

Distancia acumulada

Visualización de values digitales

Peldaños pledables

URBAN GLIDE All Road 2 - Peldaños pledables - 1
Para plegar su patinete, retire el bloqueo de seguridad y presione para plegar el patinete.

URBAN GLIDE All Road 2 - Peldaños pledables - 2
A continuación, tire del asa dePEGado para desplegar su patinete. Endereza la potencia y levanta el manillar hacía arriba. Una vez que se haya enderezado al máximo,whelming a colocar el asa dePEGado en su posición original.

URBAN GLIDE All Road 2 - Peldaños pledables - 3
Ajuste el tamanó de su manillar aflojando la abrazadora de la potencia. Tenga cuidado de no sobrepasar el limite de alta indicado. Comprueba que tu manillar está iterable y que la abrazadora está bien ajustada.

URBAN GLIDE All Road 2 - Peldaños pledables - 4
Después de desplegar su patinete, no olvide poner el bloqueo de seguridad.

Carga y alimentacion

Retira la tapa de goma, inserta el cargador en el puerto de cargo de tu patinete. Una vez cargado, vuelva a colocar el tapón y asegúrese de que está bien colocado.

URBAN GLIDE All Road 2 - Carga y alimentacion - 1

Cuando cargue su patinetete, asegúrese de que el puerto de cargo está en buen estado y que no hay residuos atascados en el. Si es asi, limpialo con un paño seco. Utilice el cargador suministrado con el producto, y sólo este cargador. Si has perdido tu cargador o está defectuoso, ponte en contacto con el service de assistencia de Urbanglide. Una vez que el cargador muest una luz verde, desenchufe su producto. No deje el cargador enchufado durante mucho tiempo antes de la carga.

URBAN GLIDE All Road 2 - Carga y alimentacion - 2

Tu dispositivo se está cargando. Espere hasta que la LED rojo seonga en verde.
Si la LED está verde,對於 su dispositivo está cargado, desenchúfelo y desenchufe también el cargador de su fuente de alimentación.

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasumastraße发展方向

Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuestras redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuestras novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web:

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestro servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos yemarks commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, produits y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de这些东西 nombres, logotipos yemarks commerciales no constituya una recomendación de uso.

ProblemaPosibles causasSolutaciones
Mi producto no funcionaLa batería no está cargadaCargue su batería. Compruebe que su cargador muestra una luz roja.
Los cables de connexion está desconnectadosCompruebe que todos los cables están connectados y que ninguno de ellos está dañado.
Mi producto no funcionacontinuamenteLa batería necesita sercargadaCargue su batería, compruebe que su cargador muestra una luz roja
La batería no estácompletamente cargadaCompruebe que el cable del motor está bienconductado
Es possible que haya que cambiar la batería.
El producto dejo deFuncar de repenteSobrecarga/ApagadoLa sobrecarga puede hacer que el producto falle. Apague el producto, espere 15segundos y vuelva a encenderlo.
Se hafundido un fusibleCompruebe primero el estado de todos los cables.
Mi producto sesmuevelentamenteLos frenos no está bienajustadosCompruebe el estado de los frenos e intente soltarlos. Si no funciona, pángase en contacto con el service de atencion al cliente.
El producto está sobrecargado.Compruebe que el usuario pesa menos que el peso recommendado anteriorsmente.
Estáutilizando su producto en malasconditions.Compruebe que no hay objetivos que obstaculicen el functúnamente del producto.
Las ruedas y los neumáticosestán dañadosAsegúrate de estar en un terreno plano, seco y uniforme.

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.

Modelo:URBANGLIDE RIDE AR 2

Descripción del producto : Patinete eletrico con motor de 500W, batería de 10Ah, luz delantera y trasera

Lote de fabricación : 092023UGAR2BKFS

Año de fabricación : 2022

Cumple todas las normas y directrices sociales siguales :

DIRECTIVAS

2011/65/EU2014/30/EU2014/35/EU

PRUEBAS ESTÁNDAR

EN 55014-1 :2006+A1+A2EN 55014-1 :2017IEC 62321-5 :2013
EN 61000-3-2 :2014EN 55014-2 :2015IEC 62321-7-1 :2015
EN 61000-3-2 :2013IEC 62321-3-1 :2013IEC 62321-7-2 :2017
EN 55014-2 :1997+A1+A2IEC 62321-4 :2013+AMD1 :2017IEC 62321-6 :2015
IEC 62321-2 :2013IEC 62321-8 :2017EN 61000-6-1 :2007
EN 61000-6-3 :2007+A1 :2011EN IEC 61000-3-2 :2019EN 61000-3-3 :2013+A1
IEC 60335-2-29 :2016IEC 60335-1 :2010+A1+A2EN 60335-1 :2012+A11+A13
EN 60335-2-29 :2004+A2+A11EN 62233 :2008EN 60204-1 :2018

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se indicatea a continuación :

Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd.

DATOS DEL IMPORTADOR:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TECNICO :

Fung NIM

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Esta declaración se emite bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante autorizzato el 19/09/2023

URBAN GLIDE All Road 2 - DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TECNICO : - 1

Representante de la Empresa

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon-

Noisy le Grand France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

RIDE AR 2

Manual original

URBAN GLIDE All Road 2 - RIDE AR 2 - 1
PT

URBAN GLIDE All Road 2 - RIDE AR 2 - 2

Tirar algo tempo para學習或學習búscido para evolver a novas ideas, como la idea de un caro.

URBAN GLIDE All Road 2 - RIDE AR 2 - 3
Ao virar, abrandar para evitar o risco de queda

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : All Road 2

Categoría : Patinete electrico