MANUAL DE USUARIO G-261L ELSAY
- Colector depelos
-
Rueda de ajuste de la alta de corte
-
Interruptor ON/OFF
- Adaptador
- Cepillo de limpieza
- Piloto dearga

ATENCIón: lea atentamente estas instrucciones de uso y conservelas para poder consultarlas en el futuro.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones antes de utiliser el aparato y guardelas para consultarlas más adelante.
- Paraataruna potencial descarga elcctrica y/o un incendio, sigas lasindicaciones quefiguranaccontinuacion:
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reduidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los peligros a los que se exponen.
- Los niños no deben usar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- Utilice solo el adaptor de red que acomaña al aparato.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación que figura indica en la placá de característica del adaptorador de red se correponde con la de su instalación electrica.
ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco.
- El cable de alimentación (del adaptor/cargador) no pueda Cambiarse. Si el cable está dañado, se recomienda desechar el aparato.
- Este aparato se incluye exclusivamente Diseño para un uso dométrico.
- No tire del cable de alimentacion, sino del enchufe, para desconectar el aparato de la red electrica.
- Uso solo en interiores.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando seswanae en configuracionado, ya que pueda suponer un peligro para las personas y su entorno.
- Instale el aparato sobre una mesa o una superficie estable.
- No deje el aparato apoyado enrialquier superficie mianras este functiionando.
- Abyss y desconecte el aparato de la alimentacion antes de limpiarlo o de guardarlo.
- No intente reparar ni desmontar el aparato.
- No utilise el aparato si este o su cable de alimentacion está dañados.
- No utilise nunca un alargador. Conecte directamente el aparato a una toma electrica.
- No retuerza el cable de alimentación.
- No deje el cable de alimentación cerca o encima de una fuente de calor.
No dane el aparato ni lo deje caer.
-
No utilise el aparato@m间隙 se vaporicen aerosoles o se esté administrando oxigeno.
-
No utilise el aparato cerca de explosivos, liquidos y/o humos inflamables.
- No utilise sustancias inflamables para limpar el aparato.
- No utilise el aparato si tiene heridas abiertas, cortes, quemaduras de sol o ampollas.
- Este aparato contiene baterías no recambiables.
- El producto se hafabricado con una bateria recargable interna: no exponga el producto a un calor excessivo como los rayos solares, los fuegos u other fuente de calor similar.

Atencion: si los pasadores estan dañados, el bloque de alimentacion debe desecha.
CARGA
Antes de utiliser el cargador del aparato, asegúrese de que la tensión de alimentación que figura indica en la placía decharacteristicas del adaptorador de red se corresponda con la de su instalación electrica.
Su maquinilla contiene una bateria recargable y pueda funciona sin cable durante aprox. 60 Minutes si la bateria está Completely cargada.
NOTA IMPORTANTE: antes de utiliser la maquinilla por primera vez, deben cargarse durante al menos 2 h. Asegürese de que el interruptor de la maquinilla está en posición OFF.
- Conecte el cable del cargador a la maquinilla.
- Inserte el adaptor electroico en una toma de pared adaptada a las caracteristicas sociales del aparato.
- El piloto de energia de la maquinilla se enciende durante el tiempo de energia.
- Espere a la energia completa de la batería (aprox. 1 hora si las baterías están totalmente descargadas).
- Una vez finalizada la energia, desconnecte el cargador de la corriente electrica y guardelo en un lugar seguro.
- La maquinilla está lista para usar.
RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
Para Maintener una vida útul prolongada de la batería, se recomiendadeer que el aparato se descargue totalmente antes de volver a cargarlo. Paraarlo,deje que el aparato funciona hasta que este detenga Completely.
Este aparato está diseñado para utiliser en losPelos de la barba.
Cuando se use el aparato por primera vez, se recomienda hacer una prUEba en zonas en las que la barba no sea demasiado densa.
- Escoja una guía de corte conforme a la longitud de la barba que desee. Las longitudes de corte figuran indicadas en cada guía de corte -0,5-10 mm y 10,5-20 mm.
- Instale la guía de corte en el cabezal de la maquinilla.
- Asegürese de que la guía de corte se enquiryrnte firmamente fjada a la maquinilla.
- Accione la rueda de ajuste para selectionar la alta de corte que desee.
- Ponga en marcha el aparato actionando el interruptor en posicion ON.
- Desplace lentamente la maquinilla por la piel en el sentido opuesto a la orientacion natural de losPelos de la barba.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Entrada: 5 V, 1.000 mA
Pila: 14430 / 3,2V / 500 mAh
ADAPTADOR
SIPLEC
CS10020 94859 IVRY-SUR-SEINE CEDEX FRANCIA
| Modelo PTB-050100EU |
| Tensión de entrada | 230 V |
| Frecuencia de entrada | 50 Hz |
| Tensión de vente | 5,0 V |
| Corrente de vente | 1,0 A |
| Potencia de vente | 5,0 W |
| Rendimiento medio en modo activo | 75,4% |
| Consumo electrico sin@carga | 0,08 W |
Clase II con doble aislamento. Este producto no debe connectarse a tierra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Un mantenimiento regular de las cucillas y del colector dePelos permittirámantener la maquinilla en un estado de funciona bajo.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del cargador antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
Limpieza de las cucillas
- Suelte la guía de corte de la maquinilla.
- Cepille cuidadosamente las cuchillas realizando el cepillo de limpieza incluido, para eliminar losPelos restantes.
- Enjuaque las cucillas bajo el agua, sin sumergir el aparato.
- Seque las cucillas y la guía de corte con un paño suave y seco.
Limpieza del colector depelos
Para Maintener una higiene optima, se recomienda retirar y limpiar regularamente el colector depelos.
Desencajé el colector del cuerpo del aparato. Vacé el colector. A continuación vuelva a colocarlo en el cuerpo del aparato.
Almacenamento del aparato
Espere siempre a que el aparato se enfrie totalmente antes de guardarlo.
Tras la limpieza, guarde el producto, el cargador y todos sus accesorios.
- La batería debe retirarse del producto antes de desecharlo.
- El aparato debe desconectarse de la red electrica antes de retiring la bateria.
- La bateria debe eliminarse de forma segura.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de tres años en adelante que está vigilados.
La bateria contiene materias peligrosas para el medio ambiente. Siga las etapas siguientes para retirar la bateria antes de desecharla.
- Apague la maquinilla y a continuación retire el cable que la connecta al adaptor y bajo desconecte este de la red electrica.
- Desplace la guía de corte hacía arriba para retirarla del cuerpo de la maquinilla.
- Desenosque el cajetín de la maquinilla empezando por los dos tornillos de la parte superior del aparato en la que normalmente se encontrarla el cerrazal de corte.
-
Desconecte la bateria de las otheras partes del aparato antes de retirarla.
-
Para un desechimiento totalmente seguro, proteja los Accumuladores realizados de los cortocircuitos colocando un adhesive aislante en los bornes (+) y (-).
- No tire la bateria o el aparato junto con la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, beschae el aparato y la bateria conforme a las normativas vigentes. Depositela en los contenedores de recogida previstos paraarlo o llévela a su tienda.
RECICLAJE

Este símbolo que figura en el producto significía que se tratate de un aparatouhn lo tratamente como desecho está sujeto a la normativa relativa a los residuos de equipos electricos y electrónicos (DEEE). Por tanto, no podrá
tratarse en ningún caso como un residuo dométrico y deben estarase a una recogida españica de este tipo de residuos. Los@municipios (punto limpio) y distribuidores ponen a su disposición sistemas de recogida. Allearvar su aparato al final de su vidautila un centro de reciclaje,usted contribuye a proteger el medio ambiente y a impedirequalquier consecuencia perjudicial para su salute.
Para Solicitar información, el manual de instructuciones, las indicaciones de seguridad y las conditiones de uso,,) ,(SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA

SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entrada en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicional de un año (12clerosis). Este hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una amplisión de garantía legal de 6磨损es. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podran beneficiarse de esta amplisión de garantía.
- La garantía cubrirárialquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que dé lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía* no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado:
a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado
b. a los días provocados por una causa ajena al producto
c. a una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario
d. a un uso de caractéter professionnel
*Tras un análisis realizado por los+puntos de servicios posventa E. LECLERC o por el punto de vente E. LECLERC.
- La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acudir siempre a un punto de vente E.LECLERC para poder disfrutar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si:
a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC)
b. El producto es estRICTamente identico al comprado
- Su Tienda E. LECLERCs está a su disposicion para.Ofrecerle该如何 informacion complementaria.
- Internacionalmente, el numero de disquisitiones en el medio del siglo y en el medio del siglo (llamada sin tarificacion adstrictional).
*En el caso de accesos del producto vendidos porSeparated.
INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL

- Guia de corte
(0,5-10 mm,10,5-20 mm)