N11 - Radiador ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato N11 ELSAY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Convectores eléctricos |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Termostato | Sí, ajustable |
| Temporizador | Sí |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Material | Plástico y metal |
| Color | Blanco |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de montaje | Colocación en el suelo |
| Uso | Interior |
| Garantía | No especificado |
| Normas | Conforme a normas eléctricas |
| Consumo energético | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre N11 ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N11 - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N11 de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO N11 ELSAY
- Empuñadura
- Termostato
- Interruptor de potencia y turbo
- Temporizador
- Turbo
- Entrada de aire
- Salida de aire caliente
A. Indicador luminoso de funcionaamento
B. Interruption selección potencia y turbo
C. Termostato
D. Temporizador (Programador 24 h)

LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Guarde estemanual para futuras consultas
Este producto solo peut utiliser en locales bien aislados o de manière occasional.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Potencia | 2000 W |
| Tensión de alimentación | 230V~ 50Hz |
| Aparato de clase I | |
| 2 velocidades de calor | (Moto I) : 1200 W (Moto II) : 2000 W |
| Función turbo | |
| Temporizador (programador 24 h) |
jATENCION! El radiador solo debe ponerse en marcha una vez que las patas se hayan instalado correctamente.
- Lea detenidamente este manual antes de utiliser el aparato por primera vez.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes sean reducidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibo instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguidad y Sean Completely consciente de los peligros a los que se exponen. Los niños no debenigar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- Se recomiendamantener alejados a los niños menos de 3 años, a menos que estén permanente vigilados. Los niños de entre 3 y 8 años solo deben encender o apagar el aparato si esteultimate se ha situado o instalado en una posicón normal prevista, y si这些东西 niños están vigilados o han recibido instrucciones respecto al uso del aparato con total seguridad, y comprehend perfectamente los peligros potecuales.
- Los niños de entre 3 y 8 años no deben ni enchubar, ni ajustar, ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento del usuario.
- ATENCIón - Algunas piezas de este producto pueda alcantar una temperatura elevada y provocar quemaduras. Hay que prestar una atencion especial en presencia de niños y personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación del aparato estuviera estropeado, deben ser换成 por el fabricante, su servicios技术和 personalas con una calidad similar para estarakualquierpeligro.
- ATENCLON: para evitar todo peligro debido a un rearme imprevisto del fusible termico, el aparato no debe estar alimentado con un interruptor externo, como por exemple un minutero, o estar connectado a un circuito que la red electricaonga en tension y deje sin tension periodically.
-
El aparato calefactor no debe situarse solo de una toma de corriente.
-
No utilise este aparato calefactor cerca de una bañera, una ducha o una piscina.
- ADVERTENCIA: para evitar sobrecalentamenti, no cubra el aparato calefactor.
- Los aparatos no están pensados para funciona con un temporizador exterior o un sistema de control a distanciaSeparated.
- ADVERTENCIA: para evitar sobrecalentamenti, no cubra el aparato calefactor.

ADVERTENCIA: NO CUBRIR
- El producto debe instalarse conforme a las reglas naciones de instalacion electrica.
- Hay que adoptar medidas de vigilancia y de precaución cuando el aparato está al alcance de los niños.
- Cualquier除外 lo no conforms con las instrucciones del proveedor podracauseardaos materiales olesiones.Noutiliceeste aparato paraotros finesque no sean los previstos porel fabricante.
- Utilice este aparato en una estancia bien ventilada. Para evaporar sobrecalentimientos, no cubra el aparato.
- No trate nunca de descrear los botones de control ni de introduir objetos por la rejilla de ventilacion. El fabricante no asumiría ninguna responsabilidad.
- No deje este aparato sin vigilancia cuando está funciona. En caso de no utilizesco, asegürese siempre de que el aparato está en posicion "OFF" y desenchufelo de la corriente.
- Deben tomarse precauciones cuando el aparato se usa cerca niños o personas mayores o cuando el aparato sea utilisé por niños o personas mayores.
- No coloque el cable bajo una alfombra orialquier objeto pesado y no lo cubra.
- Manténgalo alejado de punto de paso para evacitar incidentes. No lo utilizes sobre superficies inestables.
- Para evaporar riesgos de incendio o de electrocución, este aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad y no debe cubirse. El aparato contiene partes electricas que podrian electrocutar o quemar al usuario.
- No cologne este aparato cerca de textiles, superficies o liquidos inflamables para registrarrial riesgo de incendio. Mantenga
el aparato alejado de cualquier fuente de calor y mantenga una distancia de seguridad (de frente, por detrás o a los lados). No utilise este aparato en lugarares como garajes o almacenes donde se guarden productos peligrosos o inflamables (pinturas, combustibles, alcoholes, etc.).
- Este aparato está caliente cuando funciona. Para evaporar lesiones o quemaduras, no lo toque directamente y utilizes guantes.
- Antes de cualquier operación, compruebe que la tensión del aparato se corresponda con la tensión de la red electrica (toma de pared de 230 voltios máximo). Para evaporar riesgos de electrocución, connecte el aparato insertando correctamente los enchufes en las tomas previstas para este efecto.
- En caso de besoinar un alargador, asegúrese de que esteultimate este adaptado a la potencia del aparato.
- Mientras que el aparato está connectado al suministro electrico (toma de pared), no se desconectará de la fuente de alimentación, although this is the best way to do so. El aparato debe desconnectarse completely before it can be done. If you are not able to do so, then use another method.
- La toma de la instalación deben estar siempre provista de una connexion a tierra. Si la red domestica no cuenta con ninguna toma de tierra, no deben connectar este aparato.
- Este aparato está destinado únicamente para un uso dométrico y en el interior. No lo utilizes en el exterior. Utilice la calefaction solamente como se indica en el manual de instrucciones. Cualquier除外 uso no conforme con las instrucciones del proveedor podra causar daños materiales o lesiones personales.
- En loreferente a la informacion detallada relativ al modo de fjar las patas al aparato de calefacion, consulte la section: "MONTAJE". Atencion: conecte el aparato correctamente y no lo deje al alcance de niños sin supervision.
- No utilise este calefactor si se ha caido.
- No lo utilise si el calefactor muestra signos visibles de daños.
- Utilice este calefactor sobre una superficie nivelada y estable, o fjado a una pared, según convenga.
- PRECAUCION: no utilise este calefactor en habitaciones pequeñas, cuando estén occupadas por personas que no pueda salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas uOthers materiales inflamables a una distancia minima de 1 m de la salute de aire.
CONEXión A TIERRA
Este aparato debe connectarse a una toma de tierra. Este aparato está equipado con una toma electrica a tierra. Debe connectarse a una toma de paredcorrectamente instalada yequipada con una toma de tierra.

ATENCION: un uso Incorrecto de la toma de tierra puede produir descargas electricas.
Notas: en caso de duda relativa a la toma de tierra o la connexion electrica, consulte con una persona debidamente cautificada.
En caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica permitiendo que la corriente sea evacuada por el hilo de tierra.
Exigencias de informacion aplicable a los dispositivos calefactores descentralizados electricos
| Referencia del modelo: N11 | |||||
| Caracteristicas | Simbolo | Valor | Unidad | Caracteristicas | Unidad |
| Potencia tírmica | Tipo de aportación de calor, para los dispositivos calefactores descentralizados electricos solo de acumulación (selectionar un solo tipo) | ||||
| Potencia tírmica nominal | Pnom | 2,0 | kW | Control tírmico manual de la energia con termostato integrado | Non |
| Potencia tírmica minima (orientativa) | Pmin | 0,8 | kW | Control tírmico manual de la energia con recepción de información sobre la energia de la estancia y/o exterior | Non |
| Potencia tírmica maxima continua | Pmáx,c | 2,0 | kW | Control tírmico electrónico de la energia con recepción de información sobre la energia de la estancia y/o exterior | Non |
| Consumo de electricidad auxiliar | Potencia tírmica regulable mediante ventilador | Non | |||
| De potencia tírmica nominal | elmáx | 0 | kW | Tipo de control de la potencia tírmica/de la temperatura de la estancia (selectionar un solo tipo) | |
| De potencia tírmica minima | elmín | 0 | kW | Control de la potencia tírmica en una fase, no control de la temperatura de la estancia | Non |
| En modo espera | eISB | 0 | kW | Control de dos o variedes fases manuales, no control de la temperatura de la estancia | Non |
| Référence(s) du modele : N11 | |||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Unité |
| Control de la temperature de la estancia con termostato mecánico | Oui | ||||
| Control electrónico de la temperature de la estancia | Non | ||||
| Control electrónico de la temperature de la estancia y programador diario | Non | ||||
| Control electrónico de la temperature de la estancia y programador semanal | Non | ||||
| Otras options de control (seLECTIONAR una o variedes options) | |||||
| Control de la temperature de la estancia, con detector de presencia | Non | ||||
| Control de la temperature de la estancia, con detector de ventaja abierta | Non | ||||
| Opión de control remoto | Non | ||||
| Control adaptativo de la activación | Non | ||||
| Limitación del tiempo deactivación | Non | ||||
| Sensor de globo negro | Non | ||||
| Datas de contacto | SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, France | ||||
MONTAJE DE LAS PATAS
Desembale el radiador y los accesorios.
A. Dé la vuelta al radiador.
B. Coloque e introduzca las patas y las clavijas correctamente bajo la base de calefacción. A continuacion, apriete los tornillos en el interior de las patas.



C. Porultimate, enderece el radiador.
Primer uso
Al的功能行 por primera vez, el aparato pueda(desprender un ligero olor.
Es normal. Este olor es provisional y se detendra rápidamente.
Precauciones de uso
- Antes de utiliser este aparato, asegúrese de que está colocado sobre una superficie plana y estable.
- Coloque el radiador a 90 cm como minimo de la pared, de los muebles o de las cortinas.
- Compruebe que la tension del aparato se corresponda con la tension de la red electrica (toma de pared de 230 voltios).
- Deje enfiar el radiador y desconectelo antes de desplazarlo; utilise las asas para moverlo.
Uso
- Los interruptores de control del termostato y de selección de la potencia deben estar en la posición minima y "OFF" 0; conecte el radiador a la toma electrica.
-
Encienda el radiador girando el interruptor de selección de potencia y turbo a la derecha para la calefaction solamente y a la izquierda para la calefaction con la funciona de turbo.
-
Posición I: Calefacción potencia: 1200 W
- Posición II: Calefacción potencia: 2000 W
- Posición 0: El aparato está apagado
- Posicion I + : 1200 W + Turbo
- Posición II + : 2000 W + Turbo
-
El indicator luminoso de funciona y se enciende cuando el radiador está funciona.
-
La temperatura ambiente puede ajustarse con el termostato. Gire el botón del termostato en el sentido de las agujas de un reloj para augmentar la temperatura, o en sentido contrario para reducirla, hasta Obtener la temperatura deseada.
- Una vez que haya alcanczado la temperatura deseada, para mantener la temperatura ambiente: gire el boton del termostato en el sentido contrario a las agujas de un reloj hasta que el indicator luminoso se apague. La temperatura deseada se mantendra constante mediante la referencia del termostato.
- Cuando no se utilizes la calefacción,onga los 2 botones en su posicion inicial: O "OFF" y MIN., y desenchufelo.
El aparato cuenta con un sistema de seguridad que detiene automatistically el radiador en caso de sobrecalentarse.
En caso de sobrecalentimiento:
- Coloque el selector de potencia y el termostato en su posicion inicial.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Deje enfriar el convector durante 10关键时刻 como少吃.
- Vuelva a conectar el aparato y póngalo en marcha de nuevo.
USO DEL TEMPORIZADOR
- Gire en el sentido de las agujas de un reloj y coloque el temporizador de manière que el indicator (flecha) se corresponda con la hora actual: por exemple, si son las 22:00 h,onga la flecha delante del 22:00.
- Coloque el interruptor deslizante en la posicion 念
- Programe el tiempo de funciona el時間 y el tiempo de todo todos los días presionando las pestañas para poderlas. Cada pestaña representa 1/4 de hora (15 horas).
- Pour programme à nouveau le radiateur, remettez les dents en place puis repêze l'étape 3.
- Si desea que el radiador funciona sin interruptions, coloque el interruptor deslizante en I.
- Si desea que el radiador no funciona, colque el interruptor deslizante en 0.


En fonctionnement

ATENCION: deja enfriar el aparato Completely antes de Manipularo o del limpiarlo.
- Desconnecte siempre el aparato y manténgalo alejado de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo.
- Para limiar la superficie exterior del aparato, utilise un paño ligeramente humedecido. A continuación,SEO, bien con un paño suave antes devoltar a utilisero.
- No utilise deterentes ni produits químicos de ningún tipo. No utilise cera ni produits abrillantadores porque podrián reacciónar al calor y provocar una decoloración. Para evaporarrialquier riesgo de incendio y/o de electrocución, no permità que circule agua niequalquier otherlóquido por el interior del aparato.
- Recomendamos que limpie el aparato periodicamente para eliminar el polvo o la suciedad acumulada en su exterior.
- Cuando el aparato no se vaya a utiliser durante un determinado periodo de tiempo, asegúrese de que está desenchufado de la toma de corriente y de guardarlo en su embalaje para poder usarlo posteriormente. Limpie el radiador como se ha indicado anteriormente.

Los productos electricos no se deben tirar a la basura jusqu'à los residuos domesticos. Recíclelos en los+puntos de recogida previstos paraarlo. Pregunte en su Ayuntimiento o en la tienda en la que los ha comprado para que le informen sobre el reciclaje. La eliminación correcta de los aparatos usados contribuye a la proteccion del medio ante y la salute.
Para solicitar información, el manual de instruciones, los+puntos de seguridad y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, Francia.
SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entrada en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc offre una garantía adicional de un año (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que offre E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una amplisión de garantía legal de 6这点. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo del periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá Beneficiarse de esta amplisión de garantía.
- La garantía cubirá cualquier avería o defecto que haya que el producto no的结果 apto para su uso, y que dé lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado:
a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instructuciones fácilado.
b. a los daños provocados por una causa ajena al producto.
c. a una modificación de las caracteristicas技术水平s por parte del usuario.
d. a un uso de caracte r professorial.
Tras un análisis realizado por los+puntos de service posventa E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC. - La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir siempre a un punto de vente E.LECLERC. para poder disfrutar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC). b. El producto es estRICTamente idencioso al comprado.
- Su Tienda E. LECLERC está a su disposición para.Ofrecerle cualquier información complementaria.
- Internacionalmente, el numero de disasociación en el general de 2500 (llamada sin tarificacion adstrictional).
INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL


Em caso de sobreaquecimiento:
ManualFácil