pro DF-03K - Máquina de raclette ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato pro DF-03K ELSAY en formato PDF.
| Tipo de aparato | Freidora eléctrica |
| Capacidad | Aproximadamente 2 a 3 litros |
| Potencia | Entre 1200 y 1800 W |
| Termostato ajustable | Sí |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Tipo de cesta | Cesta extraíble con mango aislante |
| Indicador luminoso | Sí |
| Filtro antiolores | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Limpieza | Piezas extraíbles aptas para lavavajillas |
| Dimensiones aproximadas | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Acero inoxidable y negro |
| Tipo de tapa | Tapa con ventana de observación |
| Sistema de seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
Preguntas de los usuarios sobre pro DF-03K ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones pro DF-03K - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. pro DF-03K de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO pro DF-03K ELSAY
- Tapadera
- Interruption O/I (ON/OFF)
- Botón de regulación de la temperatura
- Resistencia
-
Cable electrico
-
Empuñadura
- Cesto
- Cuba
- Cuerpo del aparato
- Ubicación del dispositivo de seguridad reinicieable

Lea detenidamente las instrucciones antes de usar este aparato y conservelassciousamente para futuras consultas.
| Modelo | DF-03K |
| Tensión y Frequencia | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potencia | 2100 W |
| Capacidad | 3 litres |
| Temperatura max. | 190°C |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser este aparato, lea detenidamente este manual de instrucciones y conservelo para futuras consultas.
Si entrega este aparato a otra persona, incluya también el manual de instrucciones.
- Utilice este aparato tal y como se indica en el manual. El fabricante no se hará responsable en ningún caso de una mala Manipulación o un uso contrario al manual de instrucciones.
- Un uso Incorrecto del aparato pueda provocar lesiones.
- El incumplimiento de las normas de seguridad y de uso pueda suponer un ríesgo de descarga electrica, incendio y/o lesiones.
- No utilise accesorios distinctos a los recomendados por el fabricante, ya que pueda darar el aparato y/o provocar lesiones.
- Instale el aparato en un lugar estable.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños de 0 a 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante siempre y cuando estén vigilados de forma continua. Este aparato pueda ser utilisé por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o por personas carettes de conocimientos, siempre y cuando estén supervisas o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato y hayan comprehindo los delicgos que este implica. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Los niños no deben usar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento habitualues no deben ser realizados por niños.
- No instale el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas como velas encendidas.
No instale el aparato:
- En lugaresdonde poder tenercontactodirectocon los rayos solares.
- Cerca de aparatos con calor radiante (por exemple, radiadores electricos).
- Cerca o sobreOthers equipos que generen mucho calor (equipos audiovisuales, estéreos, informáticos, etc.).
- En lugares sujetos a vibraciones constantes.
- En lugares expuestos a la humedad, a las inclemencias meteorologicas y en lugares mojados.
- No exponga el aparato a goteos de agua ni salpicaduras. No situe ningún objeto que contenga liquido, como un florero, sobre el aparato.
- No dificulte la ventilación poniendo en las aberturas objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- Mantenga una distancia minima alrededor del aparato para hacer una ventilacion suficiente.
- La toma de corrienteDebe estar fácilmente accesible.
-
Antes de conectar el aparato, compruebe lo suiviente:
-
Que el aparato y el cable no estén dañados; enIELDo caso, no utilise el aparato, y Ilevelo a su distribuidor para que se lo examine y repare.
-
Que la tension indicaea en la plac de caracteristicas del aparato corresponde efectivement a la de su instalacion electrica.
-
No desmonte nunca el aparato lasted甚么. Todo desmontaje, reparacion y comprobacionderabad ser realizados exclusivamente por una personaequalida.
- Si se estropea el cable de alimentación, deben ser replazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas con una calidad similar para evaporar todo peligro.
- No utilise este aparato con fines commerciales.
- No utilise el aparato en exteriores.
Nosumerja la base del aparato y el cable en agua o enequalquier othero liquido. - Antes de desenchufar el aparato, apaguelo y espere a que se haya enfiado porcompleteo.
- Desconecte el aparato de la red electrica si va a partir lo vigilancia, y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No permitted that los niños usilicen this aparato sin vigilancia.
Las piezas en contacto con los alimentos deben limpiarse con agua y jabón. -
Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y analágias como:
-
rancones de cucina reservados al personal en tiendas, oficinas yDEMAs entornos profesionales;
- granjas;
- hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracte rresidencial;
-
entornos de tipo «casas de huespedes».
-
Tire永远不会 del enchufe y no del cable.
- Cuidado con los días materiales.
- No coloque el aparato sobre superficies calientes, como placas electricas o circa de llamas abiertas.
- No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza abrasivos o corrosivos, ya que este tipo de productos podrjan dañar las superficies.
- Para protegerse de descargas electricas, no sumerja el cable de alimentacion, el enchufe o el propio aparato en agua oequaliero liquido.
- Deje que se enfrie el aparato antes de poner o quitar accesorios.
- Noonga en marcha este aparato con un cable o enchufe dañados, o tras presentar un mal funciona y sufrir algo. Si eso ocurre, lleve el aparato al centro技术和 autorizo más cercano para que se lo examines, reparen o apliquen el mantenimiento adecuado.
- El uso de accesorios que no sean los recomendados por el fabricante del aparato pueda provocar lesiones.
- No almacene materialesDistinctosalos accesorioscomendadosporel fabricante en este aparato cuando no lo vaya autilizar.
- El aparato no está destinado a utiliserse por medio de un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia.
- Este aparato está previsto únicamente para un uso dométrico y en el interior.
- Los aparatos de coccción deben colocarse sobre una superficie estable con las asas (si procede) colocadas de forma aatar el desbordimiento de liquidos calientes.

Las superficies能把 estar calientes durante la utilizacion.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada cuando el aparato está en funciona bajo.
- Para Obtener más detalles sobre laforma de limpiar las superficies en contacto con alimentos o aceite, consulte la sección «Limpieza y mantenimiento».
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, asegúrese de que la freidora está apagada y que el temporizador está en cero. Deje enfiar el aceite o la grasa antes de desconectar la freidora.
- Atencion: no desplace la freidora y su contenido cuando no se haya enfiado Completely.
- Si la freidora no se utilizes periodically, se recomienda eliminar el aceite y conservarlo en un recipiente previsto para este efecto. Deje que el aceite se enfré. Abra la tapa y retire el cesto. Filtre el aceite con un tamiz bajo del recipiente para sacar del aceite o la grasa las partículas de los alimentos. Conserve el aceite en un lugar fresco y seco.
NOTAS: le recomendamos utiliser aceite o-grasa liquida para la freidora.
Antes de proceder arialquier uso,aseguese de que el boton del dispositivo de seguidad esté activado en el aparato.
Uso
- Antes de utiliser la freidora por primera vez, limpie el cesto, la cuba y la tapadera, y déjelos secar (consulte la sección «Limpieza y mantenimiento»).
- Cologne la freidora en posicion horizontal sobre una superficie plana y estable.
- Si la freidora se sitúa bajo una campana extractor, asegúrese de que no está instalada sobre una placá de coccción.
- Coloque la cuba en el cuerpo del aparato.
- Instale la resistencia en la cuba (la resistenciaDebe colocarse en el fondo del aparato). Asegürese de instalarla correctamente.
- Llene la freidora de aceite o grasa (3 litres de aceite o 2,5 kg de grasa). Respete el;nvel minimo y el;nvel maximoMarcados en la cara inferior de la cuba. No mezcle nunca distinctostipso de grasa o de aceite.
- Coloque el cesto en el borde del aparato utilizing el gancho situado en la parte trasera del cesto.
- Extraiga Completely el cable electrico del compartmento sobre se guarda.
- Enchufe el aparato a la red electrica. El cable electrico no debe estar en contacto con las partes calientes de la freidora.
- Encienda la freidora pulsando el interruptor «O/ɪ».
- Ajuste la temperatura deseada con el termostato. La temperatura para freir está indicada en el envase de los alimentos o en la tabla que figura en la sección «Consejos de coccción». El indicator luminoso verde (en la parte superior del panel de control) se encenderá.
- El aceite o la grasa alcanza la temperatura deseada en 10/15关键时刻.
- Mientras que la freidora se caliente, el indicator luminoso verde se enciende y se apaga varias vezes. Cuando se alcance temperatura seleccionada, el indicator luminoso se apagará.
- Cuando se alcance la temperatura deseada,pong a los alimentos en el cesto. A continuacion,sumerja el cesto en el aceite caliente.Cierre el aparato poniendo la tapadera.Hay una ventana de inspeccion en la tapadera para observar el proceso de fritura.
- Durante la fritura, saque regularmente el cesto del aceite y sacuda con cuidado el contenido.
-
Respete el tiempo de coccción indicado en el envase de los alimentos o en la tabla que figura en la sección «Consejos de coccción».
-
Después de freir, retire la tapadora y*cuelgue el cesto en el borde del aparato paradefer que se escurra el aceite.
- A continuación, levante el cesto con cuidado. Coloque los alimentos fritos en un recipienté o sobre papel absorbente.
- Puede realizar una nuevo cocción siguiendo las mismas etapas.
- Cuando haya terminado todas las cocciones, apague la freidora pulsando el botón «O/I» y ajuste el termostato al nivel inferior (MIN).
- Deje enfriar Completely el aparato antes de limpiarlo.
Consejos
Elaboración de patatas caseras
Las patatas realizadas en la freidora no deben presenterar brotes.
- Corte las patatas según prefería (en tiras,+dados o rodajas).
Meta las patatas en agua durante una hora aproximadamente antes de freirlas. De este modo, se eliminan los azúcares, una de las principales sustancias responsables de la formación de acrilamida.
Seque las patatas se sequen completeness.
- Fria sempre las patatas caseras dos vezes. La prima vez durante 4 a 6关键时刻 a 160^ ,.afteres de 2 a 4关键时刻 a 180^ como máximo.
- Cuando fria por segunda vez, saque el cesto de la freidora y sacudalo. De esta forma, las patatas adquirirán un bonito color dorado.
- Las patatas fritas ultracongeladas están precocinadas, por lo que solo necessitan freirse una vez. Siga las instrucciones del fabricante.
- Los productos ultracongelados (-16 °C a -18 °C) enfrán notablemente el aceite. Por lo tanto, no se cocinan tan rápido y pueda absorber un excesso de aceite o de grasa. Este puede evitarse procediendo de la?sigauneforma:
- No fría grandes cantidades al mismo tiempo (consulte la tabla que figura en la sección «Consejos de coccción»).
- Caliente el aceite durante al menos 15 Minutes antes deañadir las patatas fritas ultracongeladas.
- Regule el termostato a la temperatura especialica en las instrucciones o en el envase.
- Deje descongelar las patatas fritas ultracongeladas a temperatura ambiente.
- Retire todo el hielo y el agua que pueda antes de colocar las patatas fritas en la freidora. Los productos congelados tienden a hacer saltar el aceite o la grasa caliente.
como eliminar los sabores indeseables
Algunos alimentos, especially el pescado, liberan liquidos al freirse. Estos liquidos se acumulan en el aceite o la grasa y alteran el olor y el sabor de los除外s productos que se frien despues en el本身就是 aceite o grasa. El sabor del aceite o de la grasa pueda neutralizarse de la?sigue forma:
- Caliente el aceite o la grasa a 160 °C yañada dos rebanadas de pan finas o
un poco de perejil a la freidora. Espere hasta que el aceite o la grasa dejen de hervir y retire el pan o el perejil. El sabor del aceite o de la grasa habra vuelto a ser neutro. Los nutricionistas recomiendaan usar aceites y grasas vegetales que contengan acidos grasos no saturados (por exemple, aceite de oliva). Estos aceites y grasas, sin embargo, pierden sus propiedades positivas más rápidamente que losOTHERtips y, por lo tanto, deben cambiarse con más Frequencia. La informacion?siguee se facilita solamente a titulo indicativo:
Si la freidora se utilizes generalmente para freir patatas o si el aceite o la grasa se filtran despues de cada uso,ouldautilizarse de 10 a 12 vezes.
- No utilise el@mismo aceite durante mas deSESmeses.
- En general, el aceite o la grasa no pueda'utilise tanto tiempo si se usa para freir alimentos ricos en proteinas, como la carne o el pescado.
- No mezcle aceite nuevo con aceite uso.
- Bombie el aceite o la grasa si empieza a producir espuma cuando se calienta, si despende un olor extraño o si se oscurece y/o Tiene una consistencia de sirope.
Consejos de cocción
EstaTABlaindicacantidadesdealimentosyla temperatura necessaria,asi como los tiempos de fritura.
Si las instrucciones del fabricante son distinctas de los values indicados en esta tabla, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante que figuran en los envases de los alimentos.
| Tipo de alimento | Temperatura | Peso (g) | Tiempo de coccción (en horas) |
| Gambas enteras | 140°C | 200 | 3 a 5 |
| Filetes de pescado | 150°C | 300 | 5 a 7 |
| Muslos de pollo | 170°C | 4 muslos | 12 a 14 |
| Nuggets de pollo | 170°C | 400 | 4 a 5 |
| Croquetas de pescado | 170°C | 300 | 3-5 |
| Cebollas | 190°C | 350 | 2 a 4 |
| Patatas fritas frescas | 160°C y luego 190°C | 400 | 2 a 4 y luego 3 a 5 |
| 160°C y luego 190°C | 1000 | 3 a 4 y luego 7 a 9 | |
| Patatas fritas ultracongeladas | 190°C | 400 | 5 a 7 |
NOTA: la/grasa peutconservarse enla freidora.No obstante, no doit que se solidifiquecompletamente.
- Desenchufe el aparato de la corriente.
- Espere a que el aceite o la grasa se haya enfiado antes de limpiar el aparato.
- Para vinciar la freidora, retire la tapadora, el cesto y la resistencia. Retire el recipiente de la freidora y vierta el aceite o la grasa en un recipiente previsto paraarlo.
- Limpie la tapadora, el cesto y la cuba con agua caliente y jabón. Estos elementos no deben lavarse en un lavavajillas.
- La resistencia no debe sumergirse en agua ni en ningún otro liquido. Para limpiar esta parte, utilise un paño humedo.
- Vuelva a montar la freidora insertando el recipiente, la resistencia y, porultimate, el cesto.
- Enrolle el cable electrico e introduzcalo en el compartmento previsto para este efecto.
- Levante la freidora con las asas laterales.
- Guarde la freidora con la tapadera cerrada. Esto mantendrá la freidora limpia y sin polvo.
Eliminar los residuos
El aceite o la grasa usados coulden introducirse en su botella de plástico original si esta se cierra adecuadamente. Si utilizes grasa,cede que se solidifique en la freidora y luigo retirela.
MANTENIMIENTO
Dispositivo de seguridad reiniciable:
En caso de recalentimiento, un dispositivo de seguridad desconectará la freidora de la corriente electrica.
El fenómeno de recalentimiento puede producirse si la freidora no está lo bastante llena de aceite o si se funde/grasa dura en la freidora.
Para volver aponer la freidora en funciona:
- Espere a que se enfré el aceite o la grasa
- Pulse con precaución el botón "Reset" situado en la parte trasera de la freidora realizando un destornillador(PC).
- La freidora no contiene nulla pieza que el usuario pueda reparar.
- Consulte con su distribuidor si tiene alguna duda sobre el funcionaimiento de este equipo.
ALMACENAMIENTO
Guarde el aparato y los accesos preferiblemente en su envase, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
ELIMINACION

Recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos.
Los productos electricos no se deben(deschar junto con los residuos domesticos.Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre eliminación de materiales electricos y electrónicos, y su transmisión al Derecho nacional,
los produits electricos usados deben recogerse por分开ado y disponible en punto de recogida previstos al efecto. Pregunte en su ayuntamento o en la tienda en la que los ha comprado para que le informen sobre su reciclaje.
Para solicitar información, el manual de instrucciones, los+puntos de seguidad y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, Francia.
SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entra rán en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicional de un año (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá Beneficiarse de esta ampliación de garantía.
- La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que de lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificación de las caracteristicas技术水平s por parte del usuario d. a un uso de caracteral profesional Tras un análisis realizado por los+puntos de service posventa E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
- La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir siempre a un punto de vente E.LECLERC para poder disfurar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identico al comprado
- Su tienda E. LECLERC está a su disposición para.Ofrecerle cualquier información complementaria.
- también tiene a su disposicion el número verde 0800 35 35 20 (llamada sin tarificacion adicular).
INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL

ManualFácil