Micro-ondes gril digital - Licuadora ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Micro-ondes gril digital ELSAY en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Microondas grill digital |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 45 cm x 35 cm x 26 cm |
| Peso | 12 kg |
| Potencia | 800 W (microondas), 1000 W (grill) |
| Capacidad | 20 litros |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación, grill |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, se recomienda limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamientos, bloqueo de seguridad para niños |
| Compatibilidades | Compatible con recipientes de vidrio, cerámica y plástico aptos para microondas |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre Micro-ondes gril digital ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Micro-ondes gril digital - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Micro-ondes gril digital de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO Micro-ondes gril digital ELSAY
(En caso de discrepencias entre el aparato y las ilustraciones de este manual, prevaleceré el producto). Retire el microondas y todos los materiales de la caja y del interior del microondas. El microondas seenta con los accesos siguientes:





- Panel de control
- Conjunto de aro y Plato giratorio
- Ventana de observación
- Montaje de la puerta
- Sistema debloqueo de seguridad
-
Interior del microondas
-
Plato de vidrio
- Instrucciones de uso
- Conjunto de aro y Plato giratorio
- Rejilla de la parrilla (no pueda utiliser para la funciona microondas y debe colocarse en el Plato de cristal)

LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar SU MICROONDAS Y GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO.
Si sigue las instrucciones, su microondas le-ofrecerá muchos años de buena servicios.
CHARACTERÍSTICAS
| Modelo | AG9P022AP-P00E |
| Tensión nominal | 230 V~ 50 Hz |
| Entrada del microondas | 1450 W |
| Salida del microondas | 900 W |
| Parrilla | 1000 W |
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DEL MICROONDAS
a) No intente hacerFuncionareste microondas conla puerta abierta.esto podria provocaruna exposacionnocivaalenergiade microondas.Esimportante no forzar ni manipular los cierrres de seguidad.
b) No coloque ningún objeto entre el frontal delorno y la puerta ni permita que se acumule sucidad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas de la puerta están danadas, el hora no deben utilizarse hasta haber sido reparado por una persona competente.
ADENDA
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar a la vidaCTL del aparato, provocando una situacion peligrosa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion a un excesso de energia de microondas al utilizing su aparato, observe las precaucionesasicas, incluidas las siguientes:
- Lea y siga las instrucciones especialicas: «PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DEL MICROONDAS».
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentalaesean reducidas, o por personas carentes de experiencia o conocimientos,iamiy cuando, estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones previas al uso del aparato y hayan compendio lospeligos que este implica. Los niños no debenigar con this aparato. La limpieza y elmantimiento del aparato no deben ser realizados por los niños salvo siesticos tener 8 años or mas y estan supervisados por una persona responsable.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Si el cable de alimentación estuvieraestropeado,debéra ser换成 por el fabricante, su serviceo的技术o o personas con una qualificacionsimilar para evitar todo peligro.
- ADVERTENCIA: asegurese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lampara paraatarcualquierriesgode descargaelctrica.
- Este aparato no está pensado para funciona con un temporizador exterior o un sistema de mando a distancia Separado.
- La cara trasera de los aparatos deben situarse contra una pared.
- ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas de la puerta está danadas, el hora no deben usarse hasta haber sido reparado por una persona competente.
- ADVERTENCIA: resulta peligioso para cadaquier persona no@cualificadarealizar operaciones demantimiento o de reparacion que impliquen la extracion de una tapadora que protege de la exposicion a la energia de microondas.
- ADVERTENCIA: los liquidos yodemas productos alimentarios no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrjan explotar.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y análogas como:
-
rincones de comida reservados para el personal en tiendas, ofecinas yDEMás entornos profesionales;
las granjas; - el uso por parte de clientes de hoteles, moteles y miglioras entornos de caractéter residencial;
-
entornos del tipo habitaciones de huéspedes.
-
Consulte la sección «INSTALACION» para poderar la alta minima de separacion necessitiesa sobre la superficie superior del homo.
- Utilice únicamente todosculosapropiados para el uso en hornos microondas.
-
Los recipientes metálicos que contienen alimentos o bebidas no son aptos para cocinar en el microondas.
-
Vigile el hora@m间隙 se estén calentando los alimentos en recipientes de plástico o de papel, ya que ellos podrjan inflamarse.
- El hora microondas está previsto para calendar productos alimentarios y bebidas. El secado de productos alimentarios o ropa y el calentimiento de cojines de calor, pantuflas, esponjas, ropa humeda yDEMAs articulos similares能把provocar riesgos de sufir heridas, de inflamacion o de incendio.
- En caso de que saliese humano, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada parasofarocar las eventuales llamas.
- Calentar bebidas en el microondas puede provocar un estallido repentino y retardado de liquido hiriendo. Por este motivo, deben tomarse precauciones al Manipular los envases.
- El contenido de los biberones y de los potitos para bebédeferá removerse o agitarse, y la temperatura deben comprobarse antes de su consumo, para evaporar las quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con su cáscara o huevos duros enteros en el microondas, ya que podría explotar, inclujo una vez finalizada el proceso de cocinado.
- En loreferente a las instrucciones relativas a la limpieza, en particular, de las juntas de la puerta, de las cavidades y de las partes adyacentes, consulte el apartado del manual que figura a continuación.
- Se recomienda limpar el hora regularmente y eliminar cualquier resto de alimento.
- Si el hora no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie pueda degradarse y afectar irremediamente a la vidautil del aparato, y eventualmente provocar una situacion peligrosa.
- El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
- El hora microondas está Diseño para instalarse libremente. No debe instalarse bajo el mueble.
- ADVERTENCIA: en caso de que el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños realizen el microondas solo bajo la supervisión de adultos debido a las temperatas que genera.
- Este aparato pertenece al grupo 2, classe B. Este aparato pertenece al grupo 2 ya que genera intencionadamamente energia por radiofrecuencia para calentar alimentos o productos. Este aparato pertenece a la classe B, ya que es apto para un uso en enternlos residencias y en establishimientos directamente connectados a una red de alimentacion de bajo tension que abastece a edificios de uso domestico.
- Atencion, superficie caliente. Las superficies peuvent alcantar elevadas temperatas,mñtras seutiliza el aparato.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está encendido.
LEALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
LA CONEXION A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS PERSONAS SUFRAN LESIONES
PELIGRO
Riesgo de electrocución
El contacto con determinados componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución
El uso inadequado de la toma de tierra puede provocar una electrucución. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que está correctamente instalado y conectado a tierra.
Este aparato debe estar connectado a tierra. En caso de cortocircuito eletrico, la toma de tierra reduce el riesgo de electrocución al proportionsar un cable de evacuation para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable来电lico que posee un conductor de connexion a tierra y un enchufe de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente instalada y con una toma de tierra adecuada.
Consulte a un electricista o的技术icoriallicado si no entende bien las instrucciones de connexion a tierra o si tiene una duda sobre la connexion a tierra del aparato.
Si necesita utiliser un alargador, utilise solo un alargador de tres hilos.
- Se proportionsa un cable de alimentacion corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cable mas长大o.
- Cuando utilise un cable长大o alargador:
1) La potencia indica del cable o alargador debe ser como minimum igual a la potencia electrica del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de tres hilos con toma de tierra.
3) El cable长大o debe colocarse de forma que no caiga sobre la encimera o la mesa,onde los niños podriant tirar de el o tropezar involuntariamente.
LIMPLEZA
Desenchufe el aparato de la corriente electrica.
-
Limpie el interior del microonda antes de usarlo utilizing un paño ligeramente humedecido.
-
Limpie los accesorios como de costumbre con agua jabonosa.
- El marco de la puerta, la junta de la puerta y las piezas circundentes deben limpiarse@cuidadosamente con un pamo humedo cuando estén sueios.
- No utilise produits abrasivos ni rascadores metalicos aflados para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y hacer que el cristal se rompa.
- Consejo de limpieza - Para poder la limpieza de las paredes interiores donde los alimentos cocinados peuvent entrada en contacto: Ponga medio limón en un cuenco,añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliántelo al 100 % de potencia en el microondas durante 10关键时刻. Limpie el microondas con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
ATENCIón
Riesgo de danos corporales
Es peligioso que cadaquier persona que no sea un的技术o especializzato intente revisar o reparar el aparato retirando la cubierta protectora contra la exposacion a la radiacion de microondas.
Consulte las instrucciones sobre «Materiales que pueda usar o evaporar en elorno microondas». Ciertos utensilios no metalicosuen suponer un riesgo para el hora microondas. En caso de duda,可以更好 probar el utensilio en cuestion siguiendo el procedimiento que se indica a continuacion.
Materiales para uso en hornos microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Plato de dorado | Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del Plato para dorar debe estar a al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso Incorrecto pueda provocar la rotura del Plato giratorio. |
| Vajilla | Resiste solo al microondas Siga las instrucciones del fabricante. No utilise vajilla agrietada o desconchada.. |
| Tarros de cristal | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para recalarentar alimentos hasta que estén apenas calientes. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y;puede romperse. |
| Bolsas para cocinar en el microondas | Siga las instrucciones del fabricante. No ciderre con unazo metálico. Haga hendiduras para que salga el vapor. |
| Platos y vasos de cartón | Utilícelo solo para cocinar y recalarntar durante periodos cortos. No deje el aparato sin vigilancia durante el cocinado. |
| Servilletas de papel | Cabra los alimentos para recalarterlos y absorber la grasa. Utilícelas bajo supervisión solo para cocinar a corte plazo. |
| Pergamino | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como cubierta para cocinar al vapor. |
| Plástico | Solo resistente al microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Los recipientes deben落户 the etiqueta «Apto para microondas». Algunos envases de plástico se reblandecen cuando se calientan los alimentos que contienen. Las «bolsas para hervir» y las bolas de plástico herméticamente cerradas deben rajarse, perforarse o ventilarse como se indica en el embalaje. |
| Película de plástico | Solo resistente al microondas. Se utilizes para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. Lapelícula de plástico noDebe tocar los alimentos. |
| Termómetros | Solo resistentes al microondas (termómetros para carne y reposteria). |
| Papel sulfurizzato | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en el microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar arcos electricos. Transfiera los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Envase de cartón para alimentos con asa de metal | Puede provocar arcos electricos. Transfiera los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Utensilios de metal o cubiertos de metal | El metal protege los alimentos de la energia de las microondas. Un revestimiento metálico pueda provocar arcos electricos. |
| Lazos de metal retorcido | Puede provocar arcos electricos y un incendio en elorno. |
| Bolsas de papel | Puede provocar un incendio en elorno. |
| Espuma de plástico | La espuma de plástico puede fundir o contaminar el liquido que contiene cuando se expone a altas temperatas. |
| Madera | La madera se seca cuando se utilizes en el microondas y pueda partirse o agrietarse. |
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL MICROONDAS
Limpie el compartmento de coccyon y colque el Plato giratorio. Para instalaciones新品as, asegürese de que se ha retirado todo el embalaje y la cinta adhesiva de transporte. Antes de utiliser el aparato por primera vez para preparar alimentos, deben colocar el Plato giratorio correctamente. Debe limpiar el compartmento de coccyon y los accesorios.
- Plato de vidrio
- Conjunto de aro y Plato giratorio


Atencion:
- No utilise nunca el aparato sin el Plato giratorio. Asegürese de que está correctamente encajado. El Plato giratorio pueda girar en el sentido horario y antihorario.
- No coloque nunca la bandeja de cristal del revés. El Plato de cristal nunca debe bloquearse.
3 El Plato de cristal y elconjunto de plato y aro giratorio siempre deben utiliserse cuando se cocine. - Todos los alimentos y recipientes siempre deben colocarse en el Plato de cristal para cocinar.
- No bloquee nunca el movimiento del Plato giratorio.
- Si el Plato de cristal o el Conjunto del aro giratorio se agrietan o se rompen,pongase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.
INSTALACION EN EL MOSTRADOR
Retire todos los materiales de embalaje y accesorios. Examine el microondas para asegurar de que no esté dañado (abolladuras, puerta rota, etc.). No instale el microondas si está dañado. Armario: retire cualquier película protectora que se encontrar en la superficie de la carcaja del microondas. No retire la tapa de la guía de ondas que se encontrar fijada en el interior del microondas para proteger el magnétrón.
INSTALACION
- Elija una superficie plana que ofrezca el suficiente espacio para las rejillas de entrada y calidad.

(1) La alta de instalación minima es de 85 cm.
(2) La superficie trasera del aparato debe situarse contra una pared. Deje un espacio minimo de 30 cm por encima de la superficie superior del microondas. Se requiere un espacio minimo de 20 cm entre el microondas y las paredes adyacentes.
(3) No retire las patas de la parte inferior del microondas.
(4) El bloqueo de las rejillas de ventilacion de entrada y calidaduede dañar el microondas.
(5) Coloque el microondas lo más lejos posible de radios ytelevisores. El funciona del microondas pueda causar interferencias en su radio, TV o equipos similares.
- Conecte el microondas a una toma de corrente estándar. Asegúrese de que la tensión y la Frequencia sean identicas a las indicadas en la placá de caractéristicas.
ADVERTENCIA: no instale el microondas encima de la plac de una cucina u otro aparato que produzca calor. Si se instalara cerca o encima de una fuente de calor, el microondas podra dañarse y la garantía quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funciona.

PANEL DE CONTROL

F Microondas/Parrilla/Combi.
Peso/Tiempo de descongelación
L Reloj/temporizador de cocina
Stop/Borrar
Inicio/+30s.
UTILIZACION
Ajuste del reloj
(1) Pulse una vez «Reloj/Temporizador de cocina», a continuación aparecerá «00:00».
(2) Pulse este botón paraaabstar la hora. La hora introducida debe estar comprehenda entre 0 y 23.
(3) Pulse «Reloj/Temporizador de cocina» para confirmar.
(4) Gire el botón paraaabstar los Minutes.El valor debe situarse entre 0 y 59.
(5) Pulse «Reloj/Temporizador de cocina» para confirmar. El reloj está ajustado.
Notas:
(1) Después del paso 4, si no pulsa el botón «Reloj/temporizador de comida» o si no realizaacular的操作在5minutos,elajuste no sera正值o.
(2) Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 5.
(3) Si el reloj no está ajustado, no funciona cuando se encienda.
2. Ajuste del temporizador de cocina
(1) Pulse dos vezes «Reloj/temporizador de cucina» y aparecerá «00:00».
(2) Gire el botón paraaabstarel tiempo quedesee. El valor máximo es de «95:00».
(3) Pulse «INICIO/+30 s.» para confirmar. Comienza la cuenta atrás.
Nota: no hay algunos programas durante el temporizador de cocina.
3. Cocción en el microondas
5 niveles de potencia disponibles.
| Nivel de potencia | 100 % | 80 % | 50 % | 30 % | 10 % |
| Pantalla | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
(1) Pulse una vez «Microondas/Parrilla/Combi» y aparecerá «P100».
(2) Pulse varias vezes «Microondas/Parrilla/Combi» o gire el mando para ajustar el nivel de potencia.
(3) Pulse «INICIO/+30 s.» para confirmar.
(4) Gire el botón paraaabustar el tiempo de coccción. El valor máximo es de 95:00.
(5) Pulse «INICIO/+30 s» para iniciar la cocccion.
4. Cocción a la parrilla o combinada
(1) Pulse varias vezes «Microondas/Parrilla/Combi» para elegir el modo parrilla o combinado, «G» (parrilla), «C-1, C-2» aparecen siguiendo esteorden.
(2) Pulse «lNICIO/+30 s» para confirmar el modo.
(3) Gire el botón paraaabustar el tiempo de coccción.El valor máximo es de «95:00».
(4) Pulse «lNICIO/+30 s» para,iniciar la cocicción.
Atencion: instrucciones sobre la coccion combinada
| Función | Pantalla | Potencia del microondas | Potencia de la parrilla |
| Combi. 1 | C-1 | 55 % | 45 % |
| Combi. 2 | C-2 | 34 % | 66 % |
5. Descongelación en función del peso
(1) Pulse una vez «Peso/Tiempo de descogelación», a continuación la pantalla做不到 lo que se han podido dar.
(2) Gire el botón paraaabstar el peso de los alimentos.El rango de peso va de 100a 2000g.
(3) Pulse INICIO / + 30s para iniciaar la descongelacion.
Atencion: el avisador suena para recordar que hay que dar la vuelta a los alimentos durante la descongelacion.
6. Descongelación en función del tiempo
(1) Pulse dos veces «Peso/Tiempo de descongelación», a continuación la pantalla做不到 «dEF2».
(2) Gire el botón paraaabstar el tiempo de descongelación que dese. El valor máximo es de 95:00.
(3) Pulse INICIO / + 30s para iniciaar la descongelacion.
Atencion: el nivel de potencia por defecto es P30 y no pueda modificarse.
7. Cocinado en varias etapas
Notas:
(1) Puede ajustarse dos etapas de cocccion para una cocccion en various pasos.
(2) Si ha ajustado la función de descogelación, seactivará automatistically durante el primer paso.
(3) El temporizador de cocina, el menu automatico y la cocción=rápida noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
(4) Puede pulsar «INICIO/+30 s.» para augmentar el tiempo de coccción durante la cocción en various pasos.
Ejemplo: descongele los alimentos durante 5 horas y, a continuación, cocinelos al 80% de potencia en el microondas durante 7 horas.
(1) Pulse dos veces «Peso/Tiempo de descongelación», a continuación la pantallahotsará «dEF2».
(2) Gire el botón para ajustar el tiempo de descogelación que desee de 5 horas.
(3) Pulse «Microondas/Parrilla/Combi y aparecerá «P100».
(4) Gire el botón paraaabstarel nivel de potencia en P80.
(5) Pulse «lNICIO/+30 s» para confirmar la potencia.
(6) Gire el botón paraaabstar el tiempo de coccción en 7 horas.
(7) Pulse «INICIO/+30 s» para iniciar la coccción.
8. Cocción=rápida
En el modo de esper, pulse «INICIO/+30 s.» para cocinar los alimentos al 100% de potencia durante 30 seguidos. Cada pulsacion del mesmo boton aumenta el tiempo en 30 seguidos, y el tiempo Tmaximo es de 95 instantos.
En modo de esper, gire el mando a la izquierda para fjjar un tiempo de coccción de 95 Minutes al 100% de potencia. A continuación, pulse «INICIO/+30 s.» para iniciar la coccción.
9. Función de bloqueo infantil
Puede utiliser esta funciona para registrar que los niños enciendan accidentamente el microondas. Para activar elbloqueo:
En modo de esper, mantenga pulsado «STOP/Borrar» durante tres segundos. Suena un pitido largo y aparece el icono de bloqueo.
Para desactivar el bloqueo:
En modo de bloqueo, mantenga pulsado «STOP/Borrar» durante tres segundos. Sonará un pitido长大o,indicando que la cerradura se ha desactivado.
10. Función de consulta
Si se ha ajustado el reloj, la hora actual se做不到a durante tres segundos si pulsa «Reloj/Temporizador de cocccion» cuando cocina.
11. Menu automático
(1) En modo de espera, gire el botón a la derecha y aparecerá «A01».
(2) Siga girando el mando para seleccionar el menu deseado. Dispone de 8 menus automaticos.
(3) Pulse «lNICIO/+30 s.» para confirmar.
(4) Gire el botón paraaabstar el peso de los alimentos.
(5) Pulse «INICIO/+30 s» para iniciar la coccción.
| Menú | Peso | Pantalla |
| A01 Recalentimiento automático | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| A02 Carnes | 250 g | 250 g |
| 350g | 350g | |
| 450 g | 450 g | |
| A03 Verduras | 200 g | 200 g |
| 300 g | 300 g | |
| 400 g | 400 g | |
| A04 Pastas | 50 g (450 g de agua fria) | 50 g |
| 100 g (800 g de agua fria) | 100 g | |
| A05 Patatas | 1 (alrededor de 230 g) | 1 |
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
| A06 Pescado | 250 g | 250 g |
| 350g | 350g | |
| 450 g | 450 g | |
| A07 Bebidas | 1 (120 ml) | 1 |
| 2 (240 ml) | 2 | |
| 3 (360 ml) | 3 | |
| A08 Palomitas | 50 g | 50 g |
| 100 g | 100 g | |
| NORMAL | ||
| Los microondas interferen en la recepción de la television. | La recepción de la radio y la television puede verse afectada cuando el microondas está en configuración. Este fenómeno es similar a las interferencias dePEGueños electrodométricos como batidoras, aspiradoras y ventiladores electricos. Eso es normal. | |
| Dimensiones de la luz del microondas | Cuando el microondas funciona a baja potencia, la iluminación del microondas pueda volverse tenue. Eso es normal. | |
| El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente se escapa por las revillas de ventilación. | Durante la cocción, el vapor pueda desperrenderse de los alimentos. La mayor parte se escapa por los conductos de ventilación. Pero parte de ella peutecumularse en un punto frío como la puerta del microondas. Eso es normal. | |
| El microondas se ha encendido accidentally a pesar de que no había comida en su interior. | No ponga a functionar el aparato sin alimentos en el interior. Es muy peligioso. | |
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCION |
| El microondas no pueda ponerse en marcha. | (1) El cable de alimentación no está svideamente connectado. | Desenchúfelo. Vuelva a conectarlo transcurridos 10seguidos. |
| (2) El fusible salta o el disyuntor se dispara. | Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por了我的istro personal profesional). | |
| (3) Problema con la toma de corriente. | Pruebe el enchufe con otros aparatos electricos. | |
| El microondas no calienta. | (4) la puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |
ELIMINACION

De acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (DEEE), los DEEE deben recogerse y tratarse porSeparated. Si necesita deshacerse de este producto en el futuro, NO lo elimine con los residuos domesticos. Deseche este producto en los+puntos de recogida de
RAEE existentes.
Para solicitar información, el manual de instrucciones, los+puntos de sécurité y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA.
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entra rá en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc offre una garantía adicional de un año (12clerosis). Este hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá benefitarse de esta ampliación de garantía.
- La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que dé lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario d. a un uso de caracteral profesional Tras un análisis realizado por los+puntos de service positiva E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
- La garantía solo sera aplicable en los+puntos deventa E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acudir siempre a un punto deventa E.LECLERC para poder disfrutar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identico al comprado
- Su Tienda E. LECLERC está a su disposición para avercerle cualquier información complementaria.
- también tiene a su disposicion el número verde 0800 35 35 20 (llamada sin tarificacion adicular).
