ZIBRO Zibro LC 300 - Radiador

Zibro LC 300 - Radiador ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Zibro LC 300 ZIBRO en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ZIBRO Zibro LC 300 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRadiador móvil de combustible líquido (calefacción de apoyo)
MarcaZIBRO (Toyotomi)
ModeloLC 300
CombustibleCombustible líquido para calefacción móvil (parafina) conforme a los decretos del 18/07/2002 y 25/06/2010
Potencia nominal (media)1900 W
Potencia calorífica máx.3000 W
Potencia calorífica mín.800 W
Consumo de combustible mín.67 g/h (0,083 L/h)
Consumo de combustible máx.250 g/h (0,313 L/h)
Capacidad del depósito extraíble5,4 L
Autonomía del depósitode 17,3 h a 65,1 h
Dimensiones (L × P × A)376 × 296 × 428 mm
Peso8,0 kg
Alimentación eléctrica230 V - 50 Hz
Consumo eléctrico (encendido)320 W
Consumo eléctrico (continuo)13 W
Volumen mínimo de la habitación48 m³
Nivel sonoro18 dB (mín) - 35 dB (máx)
Funciones principalesEncendido eléctrico, ajuste de temperatura (6°C a 28°C), temporizador (Timer), modo económico (SAVE), bloqueo infantil, ajuste de altitud, sistema autolimpiante, apagado automático después de 65h
SeguridadControl de calidad del aire (sensor CO2), protección contra vuelco, apagado por sobrecalentamiento, detección de mala combustión
Mantenimiento y limpiezaLimpiar la cubierta del ventilador y la rejilla cada semana; limpiar el filtro de combustible regularmente con combustible o un soplador (nunca con agua)
Piezas de repuesto y reparabilidadReparaciones por especialistas autorizados; cable de alimentación tipo H05 VV-F; accesorios: bomba manual, tapón de transporte
Garantía4 años (excepto desgaste normal y uso de combustible no adecuado)

Preguntas frecuentes - Zibro LC 300 ZIBRO

¿Cómo encender el radiador Zibro LC 300?
Asegúrese de que la hora esté ajustada (ver capítulo C). Presione la tecla de encendido/apagado (① ②). El indicador de encendido parpadea, luego permanece rojo una vez encendido. La pantalla muestra la temperatura ambiente (ROOM) y la temperatura de consigna (SET). Nunca use cerillas o encendedor.
¿Qué combustible usar para el Zibro LC 300?
Use únicamente un combustible líquido para calefacción móvil conforme a los decretos del 18/07/2002 y 25/06/2010 (parafina de alta calidad, sin agua). En Francia, se recomienda el combustible TOYOTOMI. La gasolina y cualquier otro combustible están prohibidos.
¿Qué hacer si el aparato se apaga y muestra un código de error?
Consulte la tabla de códigos de error en el capítulo H. Ejemplos: E-0 (sobrecalentamiento) → deje enfriar; F-P (corte de red) → vuelva a encender; E- / (termostato defectuoso) → contacte al vendedor. En caso de problema persistente, contacte a un especialista autorizado.
¿Cómo ajustar la temperatura deseada?
Cuando el aparato está encendido, use las teclas de ajuste 14: presione ▲min. para aumentar, ▼hour para disminuir. El °C parpadea, luego los valores se memorizan después de aproximadamente 10 segundos. Rango de ajuste: de 6°C a 28°C.
¿Cómo limpiar el filtro de combustible?
Apague el aparato y déjelo enfriar. Retire el depósito extraíble, luego retire el filtro de combustible. Límpielo con combustible limpio o con un soplador. Nunca lo limpie con agua. Vuelva a colocarlo después de secarlo.
¿Cómo usar la función temporizador (Timer)?
El aparato debe estar apagado. Primero ajuste la hora actual (capítulo C) y la temperatura deseada (capítulo E). Presione la tecla y luego TIMER. Los números parpadean: ajuste la hora de inicio con las teclas ▼hour y ▲min. (minutos en pasos de 5). Después de 10 segundos, el indicador TIMER se enciende. Para desactivar, presione la tecla ②.
¿Cómo activar el bloqueo de seguridad infantil?
Presione la tecla KEY LOCK (13) durante más de 3 segundos. El símbolo KEY-LOCK aparece en la pantalla. Solo la tecla de encendido/apagado permanece funcional. Para desactivar, presione nuevamente KEY LOCK durante más de 3 segundos.
¿Cómo transportar el radiador de manera segura?
Deje que el aparato se enfríe. Retire el depósito extraíble y el filtro de combustible. Coloque el tapón de transporte en la ubicación del filtro. Transporte el aparato siempre en posición vertical para evitar fugas.
¿Qué hacer al final de la temporada de calefacción?
Encienda el aparato y déjelo consumir completamente el combustible restante. No guarde el combustible para el año siguiente. Limpie el aparato, guárdelo en un lugar sin polvo, idealmente en el embalaje original. Comience la nueva temporada con combustible nuevo.
¿Qué volumen de habitación es necesario para usar el Zibro LC 300 sin ventilación adicional?
El volumen mínimo recomendado es de 48 m³ (aproximadamente 20 m²). Para habitaciones más pequeñas, es imprescindible abrir ligeramente una puerta o ventana (2,5 cm) para asegurar una ventilación suficiente. El aparato está equipado con un sensor de CO2 que lo apaga automáticamente si el aire es insuficiente.

Preguntas de los usuarios sobre Zibro LC 300 ZIBRO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radiador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zibro LC 300 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zibro LC 300 de la marca ZIBRO.

MANUAL DE USUARIO Zibro LC 300 ZIBRO

jGracias por escoger un producto "TOYOTOMI"!

Clients satisfechos del mundo entero usesan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso como y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países,我们的产品都 satisfacen los estandares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicios.

Toyotomi adapta sus produits a las necessities del cliente siempre conforme a su filosofía comercial: "Compartir el disfrute de la vida diaria".

Continuaremos investigando,(desarrollando y fabricando productos que satisfagan las necessities de eficiencia,seguidad y comfort del estilo de vida de nuestros pacientes.

esperamos que disfrute muchos años de su electrodoméstico Toyotomi!
Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la maximizing vida fácil de este electrodoméstico.

Conózcanos mejor... Visitenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra gama completa de produits.

1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

3 ANTES DE INICIAR LA LECTURA, CONSULTE LA LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES EN LA ULTIMA PÁGINA.

EL USO A GRANDES RASGOS

Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilizacion de su estufa portátil. Para su correcta uso, le remitimos al MANUAL (pag. 35 y siguientes).

1 Retire todo el material de embalaje (vea capitulo A, fig. A).
2 Llene el deposto extraible 6 (vea capitulo B, fig. C).
3 Conecte en la toma de corriente.
4 Encienda la estufa, acontendero el boton de 心 (vea capitulo D).
5 Si se desea, cambie la temperatura con los botones de ajuste (vea capítulo E).
6 Apague la estufa, oprimiendo el botón de ⑫.

  • Para evacitar incendios, se debe llenar el deposito cuando la estufa está disconnectada, o fuera de la habitación en la que se encontrarmente instalada la estufa.
  • Después dehlenar el deposito, asegúrese siempre de que está bien cerrado y que seswana a una distancia apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto (vea capitulo B).
  • La primera vez que encienda su estufa,(desprenderá un olor a "nuevo".
  • Guarde todos los contenedores de combustible con sus tapones youselos originales en un lugar fresco y oscuro.
  • El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible.
  • Utilice exclusivamente parafina pura, sin agua y de alta calidad, conforme a las normativas legales locales (COMBUSTIBLES TOYOTOMI).
  • En caso de que cambie de tipo de combustible / demarca de combustible, deben asegurar primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente.

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE

VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTENTE

La instalacion deben responder por completeo a las disponeciones, replantes y normas locales en vigor. El aparato está indication para utiliser exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se debe utilizes exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230V / 50 Hz. Este producto es apto solamente como estufa en uso domestico.

Este estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire 20. La estufa se apaga automatamente cuando la ventilacion del lugar es insufiente, o cuando se usa el aparato en un lugar demasiado微量元素.

Para una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilacion en el lugar.

NOTA: Paraatar que la estufase apague inesperamente,le recomendamosdefer entreabiertauna puerta o una ventilana.

Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es besoino un espacio minimo (vea capítulo P). Si el空間 en cuestion es más(PC)que el indicado,deberte...,Siempreentriesbriruna puerta oventana (2,5cm) .Es importante queel lugar.
donde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una calidad de aire eficiente (la seccion transversal de ambas abertasDebe ser como minimum 50~cm^2)

Recomendamos hacer este en espacios altamente aislados o sin corriente de aire y/o a granaltitude. No utilise su estufa en sotanos ni en otros espacios subterraneos.

No se permite modifier el sistemas de proteccion, porque en tal caso no se possible garantizar el functionamento correcto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su proveedor.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA FRANCIA: Su estufa ha sido disnada para el uso exclusivo de combustible liquido para estufas portátiles, en conformidad con los decretos de 25-06-2010 y 18-07-2002. Se prohibe el uso de otros temas de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra网页 web para Obtener las direcciones de nuestros distribuidores.

Esta estufa portátil de combustible liquido está destinado para el uso como calefacción complementaria, y no como fuente de calor continua.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL REINO UNIDO: Debe usesólfo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente.

El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto: NO

  • use gasolina.
  • use la estufa portátil de combustible liquido en remolques, barcos y cages de vehículos.
  • use la estufa portátil de combustible liquido en lugares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones minimas del lugar a ser calentado), espacios subterraneos y / o a una alta de más de 1900 metros.
  • modifique los dispositivos de protección de la estufa.
    Para usar este tipo de calefacción en Lugares Públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Informese al respecto antes de usar la estufa.

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Su estufa está disénada para querar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua (COMBUSTIBLES TOYOTOMI). Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a:

El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y como de su estufa.

La garantía no cubre los daños y/o el malfunctioncimiento de la estufa debido al uso de un combustible除外 que aceite de parafina de alta calidad sin agua.

Consulte ahora al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa.

ZIBRO Zibro LC 300 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 1
Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y comafo de su estuña.

ZIBRO Zibro LC 300 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 2
Este tapón de transporte (amarillo) lo encontrará bajo. Solamente con este tapón podrá transportar su estuña sin problemas. Por consiguiente, guardelo bien!

1 Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
2 NO transporte la estufa cuando está encendida o estáulton caliente, NI tampoco llenarla de combustible, ni efectuar travaos de mantenimiento.
3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas, muebles, aerosol y cilindro de gas. NO guardar el deposito de combustible circa de la estufa.
4 NO utilise la estufa en habitaciones polvorrientas, ya que la combustión no sera optima. NO utilise la estufa cerca de un bajo, una ducha o una piscina.
5 Apague la estufa antes de partir de casa o al acostarse. En caso de abandonar el hogar por un periodo largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe la estufa.
6 Conserve y transporte el combustible unicamente en los depuestos y bidones destinados paraarlo.
7 No exponga el combustible al calor o a Cambios extremos de temperatura. SIempre guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
8 NUNCA utilise la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos能把an estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
9 La rejilla de la estufa se caliente. Al cubrir la estufa con algunos material, se create un riesgo de incendio.
10 Asegürese SIEMPRE de una ventilación suficiente.
11 La estufa no deben colocarse justo debajo de una toma de corriente.
12 Deberámantenerse el aparato fuera del alcance de menos de 3 años, a menos que se encontrar bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años de edad solo podran encender o apagar el aparato siempre y cuando this ha sido colocado o instalado en su posición operativa normal y el menor está supervisado o haya sido instruido sobre su uso seguro y comprenda los riesgos que entraña. Los niños de 3 a 8 años de edad no deben enchubar, ajustar, limpar ni realizar tareas deostenimiento en el aparato.
PRECAUCION - Algunas partes de este producto peuvent alcanzar temperatas elevadas y causar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando haya menos y personas vulnerables.
13 Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
14 Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
15 NO permanezca cerca de la estufa durante mucho tiempo.

ZIBRO Zibro LC 300 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 3

MANUAL

A INSTALLACION DE LA ESTUFA

1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido.

Además de la estufa, la caja debe contener:

  • unamania bomba manual de combustible
  • un tapón de transporte (amarillo)
  • el presentemanualdeinstrucciones

Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transporte la estufa.

2 Abra la tapa del deposito extraíble y retire el cartón y el plástico.
3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instruetiones del capitulo B.
4 El suejo debe ser solid y nivelado.Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corregir esta posicion, colocando libros u otheros objectos bajo.
5 Introduzca el enchufe 10 en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grabe la hora correcta con los botones de ajuste 14 (vea capitulo C).
6 Su estufa está ahora lista para su uso.

AJUSTE ALTITUD

1 Si la estufa está sido usada a una.altura de entre 800m y 1300m , use el modo de alitud 1. Presione el boton con un objeto largo y bajo como un clip susjetapapeles y enchufe el aparato a la corriente simultaneamente. La pantalla做不到.
2 Si la estufa está sido utilisé a una.altura de entre 1300 m y 1900 m,use el modo de altoud 2.Después de seleccionar el modo de altoud 1,presione el boton con un objeto largo y fino y enchufe el aparato a la corriente simultanamente de nuevo. La pantalla做不到a "2 A".
3 Apague el modo de alto prestionando el botón de alto y enchufando el aparato a la corriente simultáneamente afterwards de haber selecciónado el modo de alto 2. La pantalla做不到 "U" y "A" habrá desaparecido.

NOTA: Cuando el modo de alto 1 está activado, el indicator de alto "▲" está encendido en la pantalla. Cuando el modo de alto 2 está activado, el indicator de alto "▲" parpadeará durante el funcionaimiento.

NOTA: En caso de fallo de corriente o desconexión de la estufa, el ajuste dealtitude se mantendra igual.

No utilise la estufa a unaaltitude superior a 1900 metros.

AJUSTE EL VOLUMEN

Esta estufa permite ajuste del volumen del zumbador. El ajuste inicial es Volumen alto (High level).

Presione el botón 'SAVE' durante más de 3seguidos para Cambiar el volumen de Alto (High) a Bajo (Low).
Presione el botón 'SAVE' durante más de 3seguidos de nuevo para!.
cantar el volumen de Bajo (Low) a Alto (High).

NOTA: El volumen puede ajustarse únicamente en Bajo (Low) o Alto (High), pero la alarma del dispositivo de seguridad siempre sonará en Alto (High).

NOTA: Si la estufa se ha desenchufado o en caso de fallo de corriente, el volumen estará ajustado en Alto (High).

ZIBRO Zibro LC 300 - AJUSTE EL VOLUMEN - 1

ZIBRO Zibro LC 300 - AJUSTE EL VOLUMEN - 2

ZIBRO Zibro LC 300 - AJUSTE EL VOLUMEN - 3

ZIBRO Zibro LC 300 - AJUSTE EL VOLUMEN - 4

ZIBRO Zibro LC 300 - AJUSTE EL VOLUMEN - 5

B LLENAR DE COMBUSTIBLE

No llene nunca el deposito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:

1 Asegürese de que la estufa está apagada.
2 Abra la tapa y extraiga el deposito extraible de la estufa (fig. B). Ponga el deposito extraible en el suelo (tapón orientado hacer arriba, asa en el suelo) y desenrosque el tapón (fig. C).
NOTA: El deposto puede goear algo.
3 Llene el deposito extraible usinguna bomba de combustible (consule las instrucciones de operacion de la bomba de combustible.) Asegurase de que la bomba de combustible este colocada mas alto que el deposito extraible (fig. D).Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del deposito extraible.
4 Durante la operation de llenado, nocede vigilar el indicator del combustible del deposito extraíble (fig. E). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba. Nunca llene el deposito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible está muy frió (el combustible se dilata por el calor).
5 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el depórito y retire la misma con cuidado. Cierre el depórito, enroscando el tapón cuidadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caido.
6 Controle si el tapón del deposito está en posición recta y debidamente apltado. Coloque el deposito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacía abajo). Cierre la tapa.

CAJUSTE DEL RELOJ

Paraaabstar la hora,la estufadebeshastapagada yel enchufeconnectado en la toma.Para ello,se manipula los botones deajuste ① Primero,pulse uno de these botones para activar thisfuncion (el digito 4 empezarara parpaear).A continuacion,se pone la hora con el boton izquierdo( hour) y losminutes con el boton Derecho ( .) .Pulsandouna sola vez,se incrementa bajo aayo. Manteniendo el boton oprimido,el valor subirá hasta que lo suele. Después de unos 10 segundos,el digito 4dea parpaear y la hora introducida quedaray programada (fig.F).Cinco minutes despues de apagar la estufa,la informacion ya no se presenta en el display;la estufasepone en stand-by.Oprimiendo qualquiberboton,volvera a aparecer la hora en el display.

Si la estufa ha sido desenchufada (o la corriente ha sido cortada), se debe ajustar de nuevo la hora.

D ENCENDER LA ESTUFA

Al principio, una estufa nuevo despide siempre algoon olor. Por conspicuiente, asegürese de que haya ventilacion suplementaria.

Encienda la estufa siempre con el botón de ①. No utilise nunca cerillas o un mechero.

Para encender la estufa,asta con oprimir un momento el boton de 山 El piloto de encendido comenzará a parpadear, senal de que el proceso de encendido está funciona. Una vez que la estufa está quemando, el proceso de ignacion durará un momento, el piloto de encendidodea de parpadear y se pondra de color rojo.El display de informacion muesla dos cifras.El piloto situado unto a estas.
hace referencia a la temperatura (fig.G).Las cifras debajo de ROOM indican la
temperatura actual,minternas que debajo de SET figura la temperatura programada.
Esta ultima la能把 embarar con los botones de ajuste (vea capitulo E).Antes de
encender la estufa,controlsiempre si queda suficiente combustible en el
deposito.

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 1

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 2

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 3

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 4
F; Cuando el digito 4 deje de parpadear, la programación quedará ajustada al valor indicado.

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 5

ZIBRO Zibro LC 300 - D ENCENDER LA ESTUFA - 6
G: A la izquierda la temperatura deseada, a la derecha la temperatura existente

E PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA

ParaATTERLaTemperaturaprogramada,laestufadebeestarencendida. Utilice paraellos botonesdeajuste14.Primero,pulseuno deestobotonesperactivarestafuncion(lesigno ^ 1 empezaráaparpaear).Acontinuación, para subir la temperaturadeseada,oprimalebotondecrecho(▲min.)y parabajarla,oprimalebotonizquierdo(hour).Pulsandouna sola vez,seaugmenteelvalorpasoapaso.Despuésde10segundosaproximadamente,el signo ^ deeradeparpaearyla programacionquedarajustada(fig.G).Latemperaturaprogramableminimaes 6^ yla maximaes 28^ .Si la estufahasido desenchufada(olacorrienteha sido cortada),la temperaturaprogramadaolveráautomátamentealvalorestándarde 20^

F LA UTILIZACION DEL TEMPORIZADOR (TIMER)

El temporizador permite encender la estufa de forma automática, a una hora previamente programada. Para programar el temporizador, es besoino que el reloj indique la hora correcta (losminutes se programan de 5 en 5) y la estufa debe estar apagada. Proceda como sigue:

1 Oprima el botón de ① y a continuación el botón TIMER ⑤. El piloto de temporizador ⑧ y el digito 4 empezarán a parpadear.
2 Con los botones de ajuste, programe la hora a la que la estufa ha de encenderse 14. El botón izquierdo (▼hour) sirve para programar las horas y el botón derechocho (▲min.) para los Minutes (losminutes se programan de 5 en 5).
3 Después de 10 segundos aproximadamente, el digito 4做不到 de nuevo CLOCK y el piloto de temporizador se encenderá, quendo de esta manera el temporizador activado (fig. H).
4 El temporizador se ocupa de que la temperatura ambiente sea aproximamente la deseada durante el tiempo programado.

Si desea apagar la estufa de forma manual y para que despues vuelva a encenderse con el temporizador,ISTA conocrimirel boton TIMER (vea capitulo G).

Para anular el ajuste del temporizador, pulse una vez 12.

GAPAGADO DE LA ESTUFA

Existen dos formas para apagar la estufa:

1 Oprima el botón de ① ②. El display de información saltará a CLOCK y después de 1 minuto la llama quedará extinguida.
2 Para apagar la estufa de forma manual y de manière que la proxima vez se encienda con el temporizador, oprima el botón TIMER ⑤. Así, no solamente se apagará la estufa propiamente dicha, sino que se activa al mesmo tiempo la funciona del temporizador. Se pueda Cambiar la hora deseada con los botones de ajuste ④ (vea capítulo F).

ZIBRO Zibro LC 300 - GAPAGADO DE LA ESTUFA - 1
H: El piloto TIMER indica que el temporizador está activado.

ZIBRO Zibro LC 300 - GAPAGADO DE LA ESTUFA - 2

LA INFORMACION DEL DISPLAY

El display de información no solamente sirve para做不到arle la hora y temperatura (programadas) (capitulo C, E y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El número del display le informa del estado:

ZIBRO Zibro LC 300 - LA INFORMACION DEL DISPLAY - 1

En caso de producirse un fallo, aparecerá un número en el display de información.

CODIGO INFORMACION

E- 0 Temperatura dentro de la estufademasiado alta.

F- Tensión de red interrupida.

- Termostato averiado.

F - I Resistencia del quemador averiado.

E - E Problemas de ignacion.

E-23 Reinicie la estufa inmediatamente despues de haber apagado.

E-5 Seguro anti vuelco.

E - E Mala combustión.

E-7 Temperatura ambientesuperior a los 32^

E - B Ventilador averiado.

E - B' Frecuencia anomala.

E-9 Filtro de aire está sucio, o bomba de combustible está sucia.

55 H La estufa ha estado encendida 65 horas sin errupcion y se ha apagado automatamente.

--:---+ Combustible agotado.

---:---+Falta de ventilacion.

- / / + Falta de ventilacion.

SOLUTION

Deje enfiar la estufay vuelva a encenderla afterwards.

Encienda la estufa de nuevo.

Consultar al distribuidor.

Consultar al distribuidor.

Consultar al distribuidor.

Espere aproximadamente 30segundos despues de enchufar de nuevo.

Encender la estufa nuevomente.

Ventile suficientemente, limpiarypass de aire. Consulte a su distribuidor.

Si fuese necessario,

encender la estufa de nuevo.

Consultar al distribuidor.

Conecte en la toma de corriente de nuevo.

Consultar al distribuidor.

Limpiar el filtro.

Consultar al distribuidor.

Encienda la estufa de nuevo.

Llenar el deposito extraíble.

Mejorar la ventilacion.

Mejorar la ventilacion.

En caso de producirse fallos no mentionados en esta lista y/o cuando el fallo vuela a producirse afterwards de medidas de corrección, siempre deben consultar con su proveedor.

APAGADO AUTOMÁTICO

Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automatistically après de 65 horas de funcionaimiento sin interrupción. En el display aparecerá lasuma información: 55H^- . Si lo desea,ould encender la estufa de nuevo,ocrimiendo el botón (vease capitulo D).

MODO DE LIMPieZA AUTOMÁTICA

Si la estufa ha的功能ado en su mayor de forma continua durante dos horas, el quemador se limpará automatistically. Este se signalará en el display con el número CL : 05 , que irá bajozo hasta CL : 01 . En these 5 minutes la estufa funciona en su minimo,@mildasque el quemador se limpia automatistically.Despues la estufa empezará a functionar en su mayor automatistically.

EL SEGURO DE NINOS

El seguro de niños se usa para evitar que"Theseiros cambien los ajustes de la estufa accidentallymente. Cuando la estufa está encendida con el seguro activado, solamente es possible apagarla. Cuando la estufa está apagada, el seguro evita que sea encendida accidentallymente. El seguro de niños se activa, oprimiendo el botón de referencia y manteniéndolo oprimido más de 3segundos. El indicator KEY-LOCKaparecerá en la pantalla digital (fig. I), quédando de estaformaactivado el sistemas de bloqueo de teclado para niños, enSEOnal de que el seguro de niños está activado. Para desactivar el seguro de niños,mantener oprimido nuevomente el botón KEY-LOCKduringe más de 3segundos.

ZIBRO Zibro LC 300 - EL SEGURO DE NINOS - 1

ZIBRO Zibro LC 300 - EL SEGURO DE NINOS - 2

ZIBRO Zibro LC 300 - EL SEGURO DE NINOS - 3

I: Cuando el signo aparezca en la pantalla, el sistemas de bloqueo de teclado para niños se habrá activado.

La funciona 'SAVE' permite limitar la temperatura. Cuando esta funciona está activada, la estufa se apagará automatistically, cuando la temperatura ambiente sea 3^ superior a la temperatura programada. Al alcanzar la temperatura ambiente programada, la estufa volverá a encenderse automatistically.

Paraactivar lafuncion 'SAVE',oprimaelbotondereferencia 6.El piloto SAVE parpadeará (fig.J).Para desactivar estafunciOn, pulse una vez mas el botón SAVE.

ZIBRO Zibro LC 300 - EL SEGURO DE NINOS - 4

Tambien sin el ajuste 'SAVE', la estufa cuida de Maintener la temperatura programada aproximadamente, adaptando su capacité calorifica. 'SAVE' es una posicion de ahora muy practico.

K EL INDICADOR FUEL

Cuando aparezca el indicator Fuel, todas va quedará combustible suficiente para que la estufa funciona durante 10关键时刻. En el display de información se indica el tiempo que va quando (fig. K).

Ahora es el momento de llenar el depuesto (capitulo B).

Además, cada dos Minutes suena una seals acústica en previsión que se debe rellenar el deposito extraíble. En caso de que Usted no reccione, la estufa se apagará automatistically y sonará另一a seals de advertencia. El indicator FUEL parpadeará, al mismo tiempo que 4 linyas parpadean en la pantalla digital. Para anularlo, pulse una vez el botón de 山 Si la estufa ha agotado todo el combustible, después de haberla llenado se debe esperar un momento hasta que la estufa está de nuevo lista para ser usada.

EL INDICADOR VENT

Si la ventilación en el lugar es insufiente, la estufa se apaga automatistically. Cuando this occurre, el mensaje E -/I aparece en la pantalla y el testigo indicator VENT -parpadea (fig. L). Una vez se mejore la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventana)oulda volver a ponerse en funciona lo estufa pulsando de nuevo el botón de 12.

MANTENIMIENTO

Antes de realizareworkosde mantenimiento,apague la estufay déjela enfiar. A continuacion,desconectela de la red.Su estufarequirepocommantimiento. Lo que si es preceptivo,es limpiar semanalmente con el aspirador el filtrodel ventilador ⑧ y limpiar la revilla ② con un pano humedo.

Asimismo, controle periodicamente el filtró del combustible:

1 Saque el deposito extraíble 6 de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. M). Este puede goear;onga un trapo a mano.
2 Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar losodos. (jNunca limpiar con agua!)
3 Coloque el filtro del combustible en la estufa.

Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un pañó humedo, ya que si no, podrán formarse manchas permanentes.

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 1

No manipule Ustedismo other piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor. Si el cable electrico está dañado, tan solo un instaladorequalido esta autorizado para Cambiarlo por el tipo H05VV-F.

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 2

J: Cuando el piloto SAVE se ilumina, la estuña se encenderá y se apagar automatistically, Maintainendo la temperatura bajo de un determinado margen.

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 3

K: Cuando el indicator FUEL aparezca, la pan-talla digital indicares los短时间内 restantes de combustible antes de que la estufa se apague.

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 4

L: Si el indicator VENT parpadea, necesita ventilar la estancia.

Filtro del combustible

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 5

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 6

ZIBRO Zibro LC 300 - MANTENIMIENTO - 7

N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO)

Llegado el fin de la temporada fria, le recomendamos que antes de guardarla, (si es posible en su embalaje original)cede que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. El combustible que ha sobrado no lo可以选择 utiliser en la temporada proxima. Por lo tanto, consumalo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con besoin a Pequeños Residuos Químicos.

En cualquier caso, comience el próximo otoño con combustible nuevo. Cuando vuelva utilizar la estufa, siga de nuevo las instrucciones (a partir del capítulo A).

ZIBRO Zibro LC 300 - N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) - 1
Tapón de transporte

ZIBRO Zibro LC 300 - N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) - 2

OTRANSPORTE

Para evaporar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se debenizarar las siguientes precauaciones:

1 Deje enfiar la estufa.
Saque el depósito extraíble 6 de la estufa y retire el filtro del combustible (vea capítulo M, fig. M). Este puede goear un poco;onga un pña a mano. Guarde el filtro y el depósito extraíble fauna de la estufa.
3 Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible (fig. N) y oprimalo bien. El tapón de transporte evitará, en la medida de lo possible, que la estufa pierda aceite durante el transporte.
4 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.
5 Vacia el deposito bajo using a bomba de combustible antes del transporte, o cuando el combustible está sucio o del tipo Incorrecto. Primero saque el filtro de combustible, y luego inserte la bomba de combustible en el deposito bajo y vacio. Siga el"Myimo procedimiento cuando el deposito de combustible contiene agua.

P ESPECIFICACIONES

EncendidoeléctricoDimensiones (mm)ancho376
Combustible parafina liquida para estucas(placa de base incl.)profundó296
Potencia (kW) max.3,00alto428
Potencia (kW) min.0,80Accesorios bomba manual de combustible
Volumen idóneo del habitáculo (m3)** 48-120tapón de transporte
Consumo de combustible (l/hora)*0,313Tensión de red230 V
-- CA / 50 Hz
Consumo de combustible (g/hora)*250Consumo eléctrico:
Duración de combustión por depósito (hora)*17,3- del encendido320 W
Contenido del depósito (litros)5,4- continuo13 W
Peso (kg)8,0Potencia del fusible250V, 5A

Vigilancia de la calidad de la ventilacion (renovacion del aire): Medicion directa del nivel de CO2 (sensor NDIR de CO2 20).

Q CONDICIONES DE GARANTIA

Su estufa está cubierta por una garantía de 48aces, a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricacion seran arreglados sincoste algo. Ademas,se aplican lassiguientes reglas:

1 No asumimos琰a responsabilitad porothers daos, incluido daos indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado bajo el periodo de garantía no da lugar a una próorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que están susujetas a desgaste normal, tales como la alfombrilla del quemador,rialquier tipo de junta o empaquetadura y la bomba manual de combustible, no estan cubiertas por la garantia.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de daños occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instructuciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*.
7 Los gustos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

A fin de evacitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si este no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación.

ZIBRO Zibro LC 300 - Q CONDICIONES DE GARANTIA - 1

ZIBRO Zibro LC 300 - Q CONDICIONES DE GARANTIA - 2

FICHA DE PRODUCTO

(a) Nombre / Marca commercial del proveedor TOYOTOMI Europe Sales B.V.
(b) Modelo LC-300
(c) Clase de eficiencia energetica A
(d) Potencia calorificada directa 3.0kW
(e) Potencia calorifica indirecta N/A
(f) Índice de eficiency energetica 94.9%
(g) Eficiencia energetica uItil 100%

(h) Precauciones especialicas

Para Obtener instrucciones de montaje, instalacion o mantenimiento, consulte el manual de producto.

ZIBRO Zibro LC 300 - FICHA DE PRODUCTO - 1

PIEZAS IMPORTANTES

ZIBRO Zibro LC 300 - PIEZAS IMPORTANTES - 1

ZIBRO Zibro LC 300 - PIEZAS IMPORTANTES - 2

ZIBRO Zibro LC 300 - PIEZAS IMPORTANTES - 3

1 Placa frontal
② Rejilla
3 Placa base
4 Tapa del depósito extraible
Panel de mando
6 Depósito extraíble
7 Indicador del combustible en el deposito extraible
8 Filtro del ventilador
9 Termostato
10 Enchufe + cable
1 Display de información
12 Botonde
13 Seguro de niños
14 Botones de ajuste (hora y temperatura)
15 Temporizador
16 Botón SAVE (AHORRO)
17 Asa
Piloto de temporizador
19 Botón de ajuste de altitud
20 Sistema de control de calidad del aire

Filtro del combustible

M MANUTENZIONE

ZIBRO Zibro LC 300 - M MANUTENZIONE - 1
G: A la izquierda la temperatura deseada, a la derecha la temperatura existente.

En caso de producirse un fallo, aparecerá un número en el display de información.

K INDICADOR DE COMBUSTIVEL

Regulamente verifique también o FILTER do combustivel:

Este producto no esADECADUADO paracalefacionprimaria.

Si necsitera mas informacion o surgiera algo n problema concreto que no abarque este manual operativo, visitenos en www.toyotomi.eu o contacte con是我国 equipo de asistencia postventa (encontrar a el numero de téléphone en www.toyotomi.eu).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZIBRO

Modelo : Zibro LC 300

Categoría : Radiador