AVAPBXIR2403E - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVAPBXIR2403E BLACK & DECKER en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : AVAPBXIR2403E

Categoría : Hierro

Tipo de dispositivoPlancha
Potencia1200 - 2400 W
Depósito de aguaSí, capacidad media
VaporSí, vapor ajustable
Función spray
SuelaAntiadherente
PesoLigero a medio
Longitud del cable1,8 - 2,5 m
Apagado automáticoNo especificado
Protección anti-cal
Ajuste de temperaturaSí, manual
Función anti-goteo
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - AVAPBXIR2403E BLACK & DECKER

¿Cómo usar el BLACK DECKER AVAPBXIR2403E?
Para usar el BLACK DECKER AVAPBXIR2403E, llene el depósito de agua, conecte el aparato, seleccione la temperatura deseada y espere a que el aparato se caliente antes de usarlo en su ropa.
¿Cómo limpiar el depósito de agua?
Para limpiar el depósito de agua, desconecte el aparato, retire el depósito, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar al aire antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Si el aparato no calienta, verifique que esté correctamente conectado, que el depósito de agua esté lleno y que la temperatura esté ajustada. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar agua del grifo?
Se recomienda usar agua desmineralizada para evitar la acumulación de cal en el aparato. Se puede usar agua del grifo, pero esto puede reducir la vida útil del aparato.
¿Cómo evitar fugas de agua?
Para evitar fugas de agua, asegúrese de que el depósito esté bien fijado y que no esté demasiado lleno. No incline el aparato durante su uso.
¿Cómo descalcificar el aparato?
Para descalcificar el aparato, mezcle una solución de vinagre blanco y agua (1:1), llene el depósito, haga funcionar el aparato a vapor durante unos minutos y luego enjuague con agua clara.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del aparato?
El BLACK DECKER AVAPBXIR2403E generalmente se calienta en aproximadamente 30 segundos, listo para ser utilizado para planchar.
¿El aparato tiene una función de apagado automático?
Sí, el BLACK DECKER AVAPBXIR2403E está equipado con una función de apagado automático que se activa después de un período de inactividad por razones de seguridad.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVAPBXIR2403E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVAPBXIR2403E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO AVAPBXIR2403E BLACK & DECKER

Š I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. Š Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/EU di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che consumano energia.

(Traducción de instrucciones originales)

PLANCHA DE VAPOR BXIR2403E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK + DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

DESCRIPCIÓN A Botón Spray B Botón Golpe de Vapor C Control de regulador de vapor D Botón Auto Limpieza E Regulador de Temperatura F Piloto Luminoso GBoca de llenado H Boquilla Spray I Suela

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Š El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. Š Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable. Š No dejar el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red de alimentación eléctrica. Š Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, senso-

riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Š La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Š Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté energizado o se esté enfriando. Š Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. Š No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. Š La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Š Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. Š Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. Š

Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso. 21

(Traducción de instrucciones originales)

Š Este electrodoméstico es solo para uso doméstico, no para uso profesional o industrial. Š Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red Š Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios. Š La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. Š No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. Š No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. Š No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. Š No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. Š No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. Š No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato. Š Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. Š No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Š No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. Š Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. Š No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras.

Utilización y cuidados:

Š Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. Š No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. Š No utilizar el aparato si alguno de los dispositivos de puesta en marcha/paro no funciona. Š Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato. Š No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. 22

Š No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. Š Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes. Š Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1) Š Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. Š Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. Š Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento Š No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. Š La permanencia prolongada a máxima temperatura de la plancha en su alojamiento, puede provocar alteraciones de color en el mismo, que no afectarán al buen funcionamiento del aparato. Š Para un correcto funcionamiento, mantener la suela bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar, botones, cremalleras...) Š Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de la que usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio). Š Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha el aparato. Š No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. Š No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie. Š No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal. Š No usar el aparato sobre mascotas o animales. Š No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. Š Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.

Š Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. Š Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

(Traducción de instrucciones originales)

MODO DE EMPLEO Planchado con vapor:

Š Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. Š Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. Š Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:

Control del flujo de vapor:

Notas previas al uso:

Š Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor. Š Abrir la tapa de la boca de llenado. Š Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. 1). Š Cerrar la tapa de la boca de llenado.

Š Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. Š Enchufar el aparato a la red eléctrica. Š Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada. Š No usar temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a tratar. ● Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon…). ●● Temperatura para seda, lana. ●●● Temperatura para algodón. Max Temperatura para lino. Š Si la composición del tejido contiene varios tipos de fibras, debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester). Š Esperar a que el piloto luminoso (F) se desconecte, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada. Š Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F) se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada.

Š El aparato dispone de un regulador de flujo de vapor que situado en el punto 0, permite planchar en seco (sin vapor).

Š Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada.

Š El aparato dispone del mando (C) que permite regular el flujo de vapor.

Š El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor. Š Pulsar el botón spray (A) para efectuar esta operación. Š Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función.

Š Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes. Š Pulsar el botón de golpe de vapor (B). Esperar unos segundos a que el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente. Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones sucesivas cada vez. Š Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función.

Planchado en vertical:

Š Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo proceder de la siguiente manera: Š Seleccionar la máxima temperatura de la plancha, girando el en sentido horario el regulador de temperatura de la plancha. (Fig 2) Š Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el botón de vapor (B). Importante: para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto con el tejido. Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia.

Una vez finalizado el uso del aparato:

Š Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura. Š Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Š Retirar el agua del depósito. Š Limpiar el aparato

(Traducción de instrucciones originales)

Š Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. Š Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. Š No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. Š No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.

Función Autolimpieza:

Š Es importante realizar la función autolimpieza al menos una vez al mes para eliminar los restos de cal y otros minerales acumulados en el interior del aparato. Š Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como se indica en el apartado de “llenado de agua” Š Colocar la plancha en posición vertical, conectar a la red y seleccionar la máxima temperatura. Š Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado a la temperatura consignada. Š Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero Š Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo pulsado. Š Permitir que el agua salga a través de las salidas de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente el aparato. Š Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o cuando el depósito se vacíe. Š Dejar la plancha en posición vertical hasta que se enfríe.

Tratamiento de las incrustaciones calcáreas:

Š Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza. Š Para evitar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica. Š No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcificación del aparato.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

Š En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Š Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Š Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica. Š Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/. Š También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual). Š Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto

Š Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Š El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

(Traduzido das instruções originais)