BIKE 160 - Bicicletas URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BIKE 160 URBAN GLIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Bicicleta eléctrica URBANGLIDE BIKE 160 |
| Características técnicas principales | Marco de aluminio, motor de 250W, velocidad máxima de 25 km/h |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio 36V, 10Ah |
| Dimensiones aproximadas | 170 cm x 60 cm x 110 cm |
| Peso | 22 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios estándar de bicicleta |
| Tipo de batería | Batería extraíble |
| Tensión | 36 Voltios |
| Potencia | 250 Vatios |
| Funciones principales | Asistencia al pedaleo, modo eléctrico, visualización de la velocidad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del marco y de los componentes, verificación de la presión de los neumáticos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda, facilidad de reparación |
| Seguridad | Iluminación delantera y trasera, frenos de disco, reflectores |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - BIKE 160 URBAN GLIDE
Preguntas de los usuarios sobre BIKE 160 URBAN GLIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BIKE 160 - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BIKE 160 de la marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE USUARIO BIKE 160 URBAN GLIDE
URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicado en 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - Francia
Urbanglide.fr

Urbanglide

Urbanglide Channel

Seguidad y precaución
Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenimiento.
Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eletrico puede ser peligioso si el usuario no está atento. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no implican a laEmpresa en caso de accidente. El usuario deben ejercer su autocritica y sentidocomings para detectarpeligos potecionales.Consulte las normas y leyes de su País para saberdonde y comoutilizar legalmente su producto. Debe obedecer las normas y leyes aplicables a los vehículos y peatones.
- Equipo de proteccion
Siempre use elARRYnte equipo de seguidad:
- Casco homologado y certificateo según tu ubicación
- Rodilleras y coderas
- Camiseta de manga y pantalón largos.
-Guantes - Zapatos con suela de goma, nunca conducza descalzo o en sandalias.

Revisar tener los cordones abrochados, ymantenerlos lo más alejados possible de las ruedas y delsystema interno.
Asesoramento al conductor
El usuario no deben pesar más de 120 kg, laALTAYe el peso no certifican Completely que el usuario tendrá el control total del vehiculo. Es su responsabilidad aseguarse de que todos los usuario Sean conscientes de los riesgos. . Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 14 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, si estáeedidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y si se han comprenderdo los riesgos que conlleva. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervision. Es su responsabilidad supervasar a los niños más微量元素, teniendo en cuenta sus habilidades, madrez y calidad para seguir las normas. No toque el motor ni los frenos del producto inmediamente afterwards de su uso, ya que estas piezas能把 estar extremamente calientes.
- Consejos de seguridad
Tóme se el tiempo para學習los conceptos bálicos de la practica para evaporar accidentes graves durante el uso del producto, esteensa por los siguientes punto:
-
La edad del conductor de ser de al menos 14 años, para un paseo placentero la cadera del conductor no debe sobrepasar el manillar del, y su visibiliad de ser de al menos 30cm por encima del manillar. La alta maxima del usuario no debe superar los 2 m.
-
Acérquese al vendedor para ser dirigido a unaorganization de capacitación adecuada;
- Evite las Areas de mucho trafico o areas concuridas;
- En todos los casos, anticipate su trayectoria y velocidad Respectando el número de circulación, el número de peatones y las personas más vulnerables;
- Cruzar los pasajes protegidos@mientras camina;
- No desvie el vehiculo de su uso inicial;
- Contralr periodicamente el apriete de los diversos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema dePEGado, el Sistema de direcction y el eje de freno;
- Eliminar los bordes aflilados causados por el uso;
- No modifique ni transforme el vehiculo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, la potencia, el mecanismo dePEGado y el freno trasero.
Es su responsabilidad conducir el scooter electrico con buen criterio para reducir el riesgo de lesiones. No utilise el scooter electrico bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos que poderan afectar a su juicesio. Utilice el sentido comun para detectar y evaporar peligos que supongan un riesgo para usted,los demas y la propidad ajena cuando utilise su scooter electrico.

- Uso general
El tráfico de la Ciudad implicca cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evaporar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peaton antes de cruzar这些东西 obstáculos. también se recomienda bajarse del vehiculo cuando这些东西 obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, alta o riesgo de derrape que presenten.
En caso de accidente, ponte a salvo y ponte un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apaga el bicycleta de equilibrio y llama a los servicios de emergencia.
La velocidad maxima del bicycleta de equilibrio (25 km/h) puede variar en función del peso del usuario, las conditiones meteorológicas y la inclínación de la calzada.
- Buen funciona bajo la lawa.
Para operar este bicyclicta de equilibrio es requisite el ajuste y mantenimiento antes y.afteres de cada uso, no se exponga a ningún riesgo cuando se realizen estas operaciones, use equipo de protección personal y comuniquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas,onga en cuenta también de在哪quier mal uso rationamente previsible.
Cualquier cargo sujeta al manubrio afectará la estabilidad del vehúculo, por favor no lleve cargas pesadas ni coloque accesorios o elementos adiconiales no aprobados por el fabricante ya que thisould hacer que la conducccion sea muy inestable.
Procedimientos y conditiones de conducccion
Consulte las leyes y normativas de su País antes de utiliser el producto. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no supere la energia permissible es de 25 km/h. Mire a su alrededor cuando utilise el producto y preste atencion arialquier peligro potencial. Es importante respetar los Derechos y propidades de todos. Por su seguidad, no pise el acelerador si no está en el producto. Este producto no está diseado para realizar saltos, acrobacias y derapes. Nunca conducza en carreteras, circa de vehículos, escaleras, colinas, piscinas u otheros cuerpos de agua. Sujete el manillar con ambas manos. Nunca monte a mas de una persona en el producto. Asegürese de tener los dedos y todas las demas partes del cuero alejadas de las piezas que pueda calentarse durante el uso (freno, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de audio o con su Telefono inteligente en la mano.
Nunca utilizes el producto para tirar de algo, ya que este dañará los componentes y desgastará la bateria. Nuncaonga el producto en contacto con agua, los componentes electricosSEOHN DANSEY CRIEN AELIIN PELIGROSA.
Conduzca solo sobre superficies planas y solidas. Evitar superficies con grava, hoyos, hielo, que pueda causar perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 donde la visibiliad sea reducida. Además, no conducza en interiores, donde las alfombras y los tapetes peuvent estarbar.
El nivel de presión sonora de las emisiones con ponderación A en el punto de conducccion no supera los 70 dB(A). El valor total de las vibraciones a las que está expuesto el sistemas mano-brazo no supera los 2,5m / s^2 , el valor cuadratico medio ponderado en frequencia maximo de la acceleracion a la que está expuesto todo el cierto no supera los 0,5m^2 . (Precisión de la medicacion incierta)
Después de cada uso, compruebe que cada pieza esté en su situó y que no está dañada. Antes de cada uso, compruebe los siguientes+puntos:
- Los frenos está en buena estado de funciona bajo la lawa.
- Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugarares
Las piezas que hayan presentado anomalias durante elultimate uso hayan sido reparadas o cambidas segun las conditiones del fabricante.
Compruebe la presion de los neumaticos antes del primer uso, asegurese de que esten inflados a 2.6 bares como maximo.
No deben usar el producto personas que tengan seguínto o tratamente Médico como: personas cardiacas, mujeres embarazadas, personas no responsables, personas con problemas de espalda o cuello.
Uso del cargador
Antes de utiliser el producto, es necessario cargalro. Es posible que se requiera una carga prolongada antes del primer uso. Confie en la luz del indicator de bateria. Es posible carrar su bateria en qualquier momento para garantizar una potencia constante, no es necessario esperar hasta que la bateria este Completely vacia para cargla. No utilise cargadores de otheras marcas, ya que pueda dar la bateria de su producto. Utilicelo solo con la fuente de alimentacion PS84B546Y1500S. Para recargar la bateria, utilise solo la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato. Es importante carrar la bateria al menos una vez cada 3 meSES, incluo si no está utilizing el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evite los golpes y el contacto con el agua,esticos son factores no cubiertos por la garantia que pueda dar la bateria.El carrador proportionsado es "intelligente", está diseado para detenerse al 100% de la carga y no dañar la bateria.El carradordebe ester en perfectas conditiones cada vez que lo uses, revisa los cables, el estado de las puntas y conectores. Si el producto no carga, el carrador peut estar defectuoso, entoncees es necessario cambiarlo.El carrador solodebe serutilrado por un adulto, es importante desconectarlo de amblos lados cuando no se estecargando.No carque su scooter sin vigilancia.
La tapa del conductor de energia deestar cerrada cuando no se esté cargando el scooter. El cable flexible externo de este transformador no pueda sustituirse; si el cable está dañado, el transformador debe desecha.
Batería
No almacene la bateria a temperatas extremas. Por debajo de 30^ y por encima de 0^ . Si no usa su producto durante 60 a 90 días, la bateria可以选择 ser menos eficiente que cuando comenzó.Esta perdida de autonomía se debe a la falta de uso y, por tanto, no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la batería debe desecharse separamente de los residuos généricos indiferenciados. Deseche las baterías en los contenedores previstos para tal fin. Recolectar y reciclar baterías ayud a proteger el medio ambiente y conservar los recursos materiales. Este producto contiene una batería de iones de litio, cualquier incendio debe extinguirse con un extintor de polvo (incendio Clase D)
Este aparato contiene una bateria que solo可以选择 ser sustituida por personalriallicado. ADVERTENCIA: Cuando recargue la bateria, utilise unicolemente la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato." Referencia del cargador (PS84B546Y1500S).
Mantenimiento
Guarde su producto en un lugar seco y sin polvo, y evitedeferlo demasiado tiempo en un espacio humedo o bajo el sol. Para limiar su dispositivo, use un paño humedo y un detergente suave. No use alcohol, gasolina, queroseno u otheros solventes quimicos agresivos para limiar su dispositivo, lo que dañará su apariencia y estructura.
Verifique constantly el estado de los componentes de su producto, si una pieza está dañada, reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no funciona correctamente, corre el riesgo de caerse y lesionarse. Paraatar un desgaste prematuro, mantenga los neumáticos inflados entre 2,4 bar como少吃 y 2,6 bar como maximo.
Transporte
Si deseas nortar su producto, asio como su bateria, en avion u other medio de transporte, pongase en contacto con las autoridades locales competentes y el transportista con antelacion para informarle de las prohibiciones y restricciones de transporte. Las baterias de litio se consideran peligrosas en manyos paises.Antes de emprender un viaje, aseguirese de que el acces y el transporte esten autorizados. El derecho internacionl prohibe el transporte aereo de baterias de litio.
Manipulación del scooter:
Utilice siempre las dos manos en el vástago para transportar y mover el scooter con seguridad, lleve calzado adecuado y compruebe que el sistemas de bloqueo está bien bloqueado.
Uso del producto
Para encender su producto, presione el botón de encendido ubicado en su manillar. Mueva el scooter hacía delante con el pie hasta alcantar una velocidad deunos 3 km/h y, a continuación, pulse el gatillo de aceleración. El sistemas electrico se pondrá en marcha automatistically. Para frenar utilise los frenos manuales situados en el manillar. también puede utiliser el guardabarros trasero, si su producto está equipado con él. Antes de cada uso, verifique que las ruedas no estén obstruidas y que los frenos funciona. Para realizar ciertos ajustes Basics, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.
El uso de este tipo de produits durante un periodo prolongado可能导致 vibraciones que pueda ser desagradables, tome descansos regularamente. Para advertir athers uxuarios de su presencia, use el zumbador colocado en su manillar, si su producto está equipado con ellos. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en lugarares oscuros. Cuando detenga su producto, use el soporte para estabilizarlo.
- Chatarra
ESTE PRODUCTO CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: La batería debe retirarse antes de descharla. Antes deequalquier intervención, recuerde apagarlo y descenthucarlo de la toma de corriente.
ADVERTENCIA: Alignment que con qualquier componente mecánico, un vehiculo está sujeto a una gran tensión y desgaste. Diferentes materiales y componentes peuvent reactionar deforma差别 al desgaste o la fatiga. Si se excede la vidautilesperada deuncomponente,puede romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar al usuario. Las gretas,los rayones y la decoloracion en areas de alta tensión indican que el componente ha exceedido su vidautilydebeserreemplazado.
(Este bicyclicta de equilibrio no está diseñado para ser utilisé o estacionado en lugares Públicos).
- Lista de piezas sujetas a desgaste :
Algunas piezas deben ser sustituidas en funcion del grado de desgaste y del tiempo de uso,可以更好 tener las piezas de recambio en la?sigaute direccion (seccion BIKE 160):
https://boutique.urbanglide.com
| Piezas de recambio | Criterios de sustitución | Criterios de acceptabilidad | Método de sustitución | Referencias |
| Neumáticos | Pérdida de su forma original, gritas, astillas o cualquier(other significode desgaste | Video en linea enel canal Urbanglide de YouTube | A petición del serviceode atencion al cliente | |
| Discos de freno | Ruido anormal durante el frenado, bajo espesor (<2,5mm) | Conduce a 15Km/h Frena durante 1m, el productodebete detenerse | Video en linea enel canal Urbanglide de YouTube | A petición del serviceode atencion al cliente |
| Forros de freno | Ruidos de frenado anormales o ruidos de fricción anormales | Video en linea enel canal Urbanglide de YouTube | ||
| El cable de control del freno | Cable deshilachado | Video en linea enel canalUrbanglide deYouTube | A petición del serviceode atencion al cliente | |
| Cinta retrorreflectante | Cuando se desparende | Video en linea enel canal Urbanglide de YouTube | A petición del serviceode atencion al cliente | |
| Rodamientos | Ruidos anormales | Contacte con{nuestroserviciode atencion alcliente | Contacte con{nuestroservicio de atencion alcliente |
El número de série tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información de su producto.
Instrucciones de uso
1.Encender/apagar

Como se muestra en la Foto, el botón con un circulo rojo se usa para encender y apagar el dispositivo. Presione hacerriba para encenderlo. Luego hacía abajo para apagar.
2. La campana
Hay un tiempo situado en el manillar, realizazo para avisar de tu llegada a las personas que te rodean.

3. El indicator de bateria

La pantalla situada en elgado Derecho del manillar te permite controlar el nivel de bateria de tu dispositivo.
4 bares: Batería a 100%
3 barras: Batería abajo 80%
2 barras: Batería abajo 50%
1 bar: Batería abajo 20%
4. Cargando
El puerto de energia se encuesta en el cuadro de la moto, como se muestra en lasuma imagen.
Cuando la batería está Completely cargada, las tres barras superiores se vuelven azules.

Aplicación
1. Aplicación
APPLE
ANDROID


Descarga la aplicación Urbanglide en tu smartphone. El Bluetooth debe estar activado para conectar la aplicacion a tu smartphone. Una vez detectada la moto atramés de la app, pulsa sobre ella para conectarla.
La aplicación requiere al menos Android 4.3 e IOS 8 para funciona.
2. Interfaz y unidades
En la interfaz principal de la aplicación,=puedes encontrar el velocímetro, el nivel de batería y la distancia recorrida en km. El logotipo de Bluetooth en la parte superior de la pantalla le permitece acceder a la interfaz de búsqueda de Bluetooth.
Pulsa el icono de la luz para encender la luz de tubicideta electrica.
Al pulsar el bloqueo en la parte inferior de la pantalla, puedabloquear ydesbloquear tu bicyclicetaelectrica.Cuongla moto estábloqueada, es imposible acelerar.
Porultimate, en la parte inferior de la interfaz, pulsa en "Seguimiento" para hacer un seguimiento de tus viajes y Obtener más informacion sobre tus trayectos anteriores.

3. Bloqueo/desbloqueo


Al hacerblick en el candido,la aplicacion te pide una contraseña para bloquear o desbloquear tu bicycliceta electrica.Cuando se apaga la moto,se bloquea automatistically,sólo se pueda circular con ella cuando está encendida.
La contraseña original es 123456, pueda Cambiarla en la configuración.
Ajustes
4. Control de velocidad
Esta.option le permitte limitar su moto a una velocidad Tmaxima.
Para familiarizarse con la moto, está limitada automatistically a 20 ~km / h .
Una vez quehayas recorrodo un total de 10km ,puede augmentar la velocidad maxima.
5. Parámetros de puesta en marcha


El ajuste "Inicio" le permite determinar dos options de inicio:
- Arranque a velocidad cero: Permite acelerar directamente cuando la bicycletta está parada.
- La Salah no cero: Permite acelerar solo cuando la moto ya ha ganado algo de velocidad, utilizingos los pies.
6. Nombre de Bluetooth
En el ajuste "Nombre del Bluetooth" pueda携带 el nombre del Bluetooth. El nombre se aplicará laproxima vez que te connectes al dispositivo.

Rename Your E-Bike
7. Contrasena

Puedes cambiar la contraseña que te permite bloquear/desbloquear tu moto.
Paraarlo,sole tienes que introducir tu antigua contraseña yhawkgo la nuevo.
Si quiereCambiar la contraseña porprimera vez,utilice la contraseña original "123456"e introduzca su nuevo contraseña.
8. Diagnóstico
Este ajuste permite comprobar el estado de todos los componentes de la bicycletta electrica. Si hay una avería, se detectará automatistically.

| Problema | Posibles causas | Solutaciones |
| Su producto no funciona. | La batería no está cargada | Cargue la batería y disfruebe que el carrador muestre una luz roja. |
| Los cables de connexion están desconnectados. | Compruebe que todos los cables estén bien connectados y que ninguno de ellos está dañado. | |
| Su producto no funcionacontinuamente | La batería necesita ser recargada | Cargue la batería y disfruebe que el carrador muestre correctamente una luz roja. |
| La batería no estácompletamente cargada | Compruebe que el cable del motor está conectado correctamente. | |
| Es posible que sea NEEDario reemplazar la batería. | ||
| Su producto hadeferido defonicionarepentinamente. | Sobrecarga/corte | La sobrecarga puede hacer que el productofalle. Apague el producto, espere 15segundos y vuelva a encenderlo. |
| Un fusible caído | Comience por verificar primero el estado del todos los cables. | |
| Su producto semueventlemente | Los frenos no estanajustados correctamente | Compruebe el estado del los frenos e intenteb liberarlos. Si este no resOLVE el problema,póngase en contacto con el servicepostventa. |
| El producto está sobrecargado | Compruebe si el usuario pesa menos delpeso recommendado anteriorsmente. Másienasegúrese de que ningún objeto interfieracon el correcto funciona delproducto. | |
| Utiliza su producto encondiciones inadecuadas | Asegúrese de estar en terreno plano, seco yestable. | |
| Las ruedas y losneumáticos están dañados | Compruebe el estado del las ruedas delproducto. |
Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección
Https://urbanglide.com/contact/
Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :
UrbanGlide Channel
Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuezas novedades.
Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web :
www.urbanglide.com
(Rúbrica del modelo en cuestion).
La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestros servicios de atencion al cliente.
Todo los nombres de produits, logotipos yemarks commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, produits y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de"These nombres, logotipos yemarks commerciales no constituya una recomendación de uso.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL
Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.
Modelo:URBANGLIDE BIKE 160
Tipó: Biciclleta de equilibrio electrico
Función : Bicicleta de equilibrio electrico para transporte individual
Descripción del producto : Bicicleta de equilibrio electrico plegable con una velocidad maximala de 25 km/h.
Lote de fabricación : 052023UGB160BKFL
Año de fabricación : 2022
Cuple todas las normas y directrices sociales siguales :
DIRECTIVAS
| 2014/53/EU | 2006/42/EC | 2014/30/EU |
PRUEBAS ESTÁNDAR
| EN 61000-6-3:2007+A1:2011 | EN 301 489-1 V2.1.1 | EN 300 328 V2.1.1 |
| EN 61000-6-1:2007 | EN 301 489-17 V3.1.1 | EN 62479:2010 |
| EN ISO 12100:2010 | EN 60335-1:2012+A11:2014 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 |
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se indicate a continuación :
Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd.
DATOS DEL IMPORTADOR:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand - France
DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO :
Fung NIM
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emite bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante autorizzato el 09/05/2023

Representante de la Empresa
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon-
Noisy le Grand France
Maurice Bodokh
CEO
UrbanGlide
BIKE 160
Manual original

3. Bloquear/desbloquear


Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección
Https://urbanglide.com/contact/
Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :
UrbanGlide Channel
Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuezas novedades.
Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web:
www.urbanglide.com
(Rúbrica del modelo en cuestion).
La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestros servicios de atencion al cliente.
Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, productos y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de"These nombres, logotipos y MARCAS commerciales no constituya una recomendación de uso.
DECLARATION ORIGINAL DE CONFORMIDADE
Tipó: Biciclleta de equilibrio electrico
Función : Bicycleta de equilibrio electrico para transporte individual
Descripción del producto : Bicicleta de equilibrio electricaogravel con una velocidade maxima de 25 km/h.
Lote de fabricación 052023UGB160BKFL
Año de fabricación : 2022
DATOS DEL IMPORTADOR:
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand - France
DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO :
Fung NIM
29 Promenade Michel Simon
93160 Noisy le Grand - France
Representante de la Empresa
PACT GROUP
29 Promenade Michel Simon-
Noisy le Grand France
Maurice Bodokh
CEO