URBAN GLIDE BIKE 160 - Bicicletas

BIKE 160 - Bicicletas URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BIKE 160 URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice URBAN GLIDE BIKE 160 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bicicleta eléctrica URBANGLIDE BIKE 160
Características técnicas principales Marco de aluminio, motor de 250W, velocidad máxima de 25 km/h
Alimentación eléctrica Batería de litio 36V, 10Ah
Dimensiones aproximadas 170 cm x 60 cm x 110 cm
Peso 22 kg
Compatibilidades Compatible con accesorios estándar de bicicleta
Tipo de batería Batería extraíble
Tensión 36 Voltios
Potencia 250 Vatios
Funciones principales Asistencia al pedaleo, modo eléctrico, visualización de la velocidad
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del marco y de los componentes, verificación de la presión de los neumáticos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda, facilidad de reparación
Seguridad Iluminación delantera y trasera, frenos de disco, reflectores
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - BIKE 160 URBAN GLIDE

¿Cómo cargar la batería de la URBANGLIDE BIKE 160?
Para cargar la batería, utiliza el cargador proporcionado y conéctalo a la toma de carga ubicada en el cuadro de la bicicleta. Asegúrate de que la bicicleta esté apagada durante la carga.
¿Cuál es la autonomía máxima de la URBANGLIDE BIKE 160?
La autonomía máxima de la URBANGLIDE BIKE 160 es de aproximadamente 50 km, dependiendo de las condiciones de conducción y del nivel de asistencia elegido.
¿Cómo ajustar la altura del sillín?
Para ajustar la altura del sillín, desbloquea el collarín del sillín aflojando el tornillo, ajusta la altura deseada y luego aprieta bien el tornillo para asegurar el sillín.
¿Qué hacer si la bicicleta no enciende?
Si la bicicleta no enciende, verifica primero que la batería esté correctamente cargada. Si la batería está cargada y la bicicleta aún no enciende, intenta reiniciar el sistema desconectando y volviendo a conectar la batería.
¿Cómo mantener los frenos de la URBANGLIDE BIKE 160?
Para mantener los frenos, verifica regularmente el desgaste de las pastillas de freno y ajusta la tensión de los cables si es necesario. También se recomienda hacer revisar los frenos por un profesional al menos una vez al año.
¿Qué presión deben tener los neumáticos?
La presión de los neumáticos debe mantenerse entre 2,0 y 3,0 bares. Verifica regularmente la presión con un manómetro para asegurar una conducción segura.
¿Cómo plegar la bicicleta para el transporte?
Para plegar la bicicleta, desbloquea los mecanismos de plegado ubicados en el cuadro y el manillar, luego pliega el cuadro y el manillar hacia abajo hasta que estén completamente plegados. Asegúrate de que todos los mecanismos estén bien bloqueados antes de transportarla.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto para la URBANGLIDE BIKE 160 se pueden pedir a través del sitio oficial de Urban Glide o en distribuidores autorizados. Asegúrate de especificar el modelo al hacer el pedido.
¿Cómo ajustar la asistencia eléctrica?
La asistencia eléctrica se puede ajustar a través del panel de control ubicado en el manillar. Utiliza los botones para seleccionar el nivel de asistencia deseado entre bajo, medio y alto.
¿Cuál es el peso máximo soportado por la URBANGLIDE BIKE 160?
La URBANGLIDE BIKE 160 puede soportar un peso máximo de 120 kg, incluyendo el peso del ciclista y de cualquier equipo transportado.

Preguntas de los usuarios sobre BIKE 160 URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BIKE 160 - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BIKE 160 de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO BIKE 160 URBAN GLIDE

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicado en 29 Promenade Michel Simon- 93160 Noisy Le Grand - Francia

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE BIKE 160 - 1

Urbanglide

URBAN GLIDE BIKE 160 - 2

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE BIKE 160 - 3

Seguidad y precaución

Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenimiento.

Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eletrico puede ser peligioso si el usuario no está atento. El mal uso y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no implican a laEmpresa en caso de accidente. El usuario deben ejercer su autocritica y sentidocomings para detectarpeligos potecionales.Consulte las normas y leyes de su País para saberdonde y comoutilizar legalmente su producto. Debe obedecer las normas y leyes aplicables a los vehículos y peatones.

- Equipo de proteccion

Siempre use elARRYnte equipo de seguidad:

  • Casco homologado y certificateo según tu ubicación
  • Rodilleras y coderas
  • Camiseta de manga y pantalón largos.
    -Guantes
  • Zapatos con suela de goma, nunca conducza descalzo o en sandalias.

URBAN GLIDE BIKE 160 - - Equipo de proteccion - 1

Revisar tener los cordones abrochados, ymantenerlos lo más alejados possible de las ruedas y delsystema interno.

Asesoramento al conductor

El usuario no deben pesar más de 120 kg, laALTAYe el peso no certifican Completely que el usuario tendrá el control total del vehiculo. Es su responsabilidad aseguarse de que todos los usuario Sean conscientes de los riesgos. . Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 14 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, si estáeedidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y si se han comprenderdo los riesgos que conlleva. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervision. Es su responsabilidad supervasar a los niños más微量元素, teniendo en cuenta sus habilidades, madrez y calidad para seguir las normas. No toque el motor ni los frenos del producto inmediamente afterwards de su uso, ya que estas piezas能把 estar extremamente calientes.

- Consejos de seguridad

Tóme se el tiempo para學習los conceptos bálicos de la practica para evaporar accidentes graves durante el uso del producto, esteensa por los siguientes punto:

  • La edad del conductor de ser de al menos 14 años, para un paseo placentero la cadera del conductor no debe sobrepasar el manillar del, y su visibiliad de ser de al menos 30cm por encima del manillar. La alta maxima del usuario no debe superar los 2 m.

  • Acérquese al vendedor para ser dirigido a unaorganization de capacitación adecuada;

  • Evite las Areas de mucho trafico o areas concuridas;
  • En todos los casos, anticipate su trayectoria y velocidad Respectando el número de circulación, el número de peatones y las personas más vulnerables;
  • Cruzar los pasajes protegidos@mientras camina;
  • No desvie el vehiculo de su uso inicial;
  • Contralr periodicamente el apriete de los diversos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema dePEGado, el Sistema de direcction y el eje de freno;
  • Eliminar los bordes aflilados causados por el uso;
  • No modifique ni transforme el vehiculo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, la potencia, el mecanismo dePEGado y el freno trasero.

Es su responsabilidad conducir el scooter electrico con buen criterio para reducir el riesgo de lesiones. No utilise el scooter electrico bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos que poderan afectar a su juicesio. Utilice el sentido comun para detectar y evaporar peligos que supongan un riesgo para usted,los demas y la propidad ajena cuando utilise su scooter electrico.

URBAN GLIDE BIKE 160 - - Consejos de seguridad - 1

- Uso general

El tráfico de la Ciudad implicca cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evaporar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peaton antes de cruzar这些东西 obstáculos. también se recomienda bajarse del vehiculo cuando这些东西 obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, alta o riesgo de derrape que presenten.

En caso de accidente, ponte a salvo y ponte un chaleco amarillo para ser visto en la carretera, apaga el bicycleta de equilibrio y llama a los servicios de emergencia.

La velocidad maxima del bicycleta de equilibrio (25 km/h) puede variar en función del peso del usuario, las conditiones meteorológicas y la inclínación de la calzada.

- Buen funciona bajo la lawa.

Para operar este bicyclicta de equilibrio es requisite el ajuste y mantenimiento antes y.afteres de cada uso, no se exponga a ningún riesgo cuando se realizen estas operaciones, use equipo de protección personal y comuniquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas,onga en cuenta también de在哪quier mal uso rationamente previsible.

Cualquier cargo sujeta al manubrio afectará la estabilidad del vehúculo, por favor no lleve cargas pesadas ni coloque accesorios o elementos adiconiales no aprobados por el fabricante ya que thisould hacer que la conducccion sea muy inestable.

Procedimientos y conditiones de conducccion

Consulte las leyes y normativas de su País antes de utiliser el producto. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no supere la energia permissible es de 25 km/h. Mire a su alrededor cuando utilise el producto y preste atencion arialquier peligro potencial. Es importante respetar los Derechos y propidades de todos. Por su seguidad, no pise el acelerador si no está en el producto. Este producto no está diseado para realizar saltos, acrobacias y derapes. Nunca conducza en carreteras, circa de vehículos, escaleras, colinas, piscinas u otheros cuerpos de agua. Sujete el manillar con ambas manos. Nunca monte a mas de una persona en el producto. Asegürese de tener los dedos y todas las demas partes del cuero alejadas de las piezas que pueda calentarse durante el uso (freno, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de audio o con su Telefono inteligente en la mano.

Nunca utilizes el producto para tirar de algo, ya que este dañará los componentes y desgastará la bateria. Nuncaonga el producto en contacto con agua, los componentes electricosSEOHN DANSEY CRIEN AELIIN PELIGROSA.

Conduzca solo sobre superficies planas y solidas. Evitar superficies con grava, hoyos, hielo, que pueda causar perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 donde la visibiliad sea reducida. Además, no conducza en interiores, donde las alfombras y los tapetes peuvent estarbar.

El nivel de presión sonora de las emisiones con ponderación A en el punto de conducccion no supera los 70 dB(A). El valor total de las vibraciones a las que está expuesto el sistemas mano-brazo no supera los 2,5m / s^2 , el valor cuadratico medio ponderado en frequencia maximo de la acceleracion a la que está expuesto todo el cierto no supera los 0,5m^2 . (Precisión de la medicacion incierta)

Después de cada uso, compruebe que cada pieza esté en su situó y que no está dañada. Antes de cada uso, compruebe los siguientes+puntos:

  • Los frenos está en buena estado de funciona bajo la lawa.
  • Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugarares
    Las piezas que hayan presentado anomalias durante elultimate uso hayan sido reparadas o cambidas segun las conditiones del fabricante.

Compruebe la presion de los neumaticos antes del primer uso, asegurese de que esten inflados a 2.6 bares como maximo.

No deben usar el producto personas que tengan seguínto o tratamente Médico como: personas cardiacas, mujeres embarazadas, personas no responsables, personas con problemas de espalda o cuello.

Uso del cargador

Antes de utiliser el producto, es necessario cargalro. Es posible que se requiera una carga prolongada antes del primer uso. Confie en la luz del indicator de bateria. Es posible carrar su bateria en qualquier momento para garantizar una potencia constante, no es necessario esperar hasta que la bateria este Completely vacia para cargla. No utilise cargadores de otheras marcas, ya que pueda dar la bateria de su producto. Utilicelo solo con la fuente de alimentacion PS84B546Y1500S. Para recargar la bateria, utilise solo la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato. Es importante carrar la bateria al menos una vez cada 3 meSES, incluo si no está utilizing el producto, para garantizar un ciclo de vida normal. Evite los golpes y el contacto con el agua,esticos son factores no cubiertos por la garantia que pueda dar la bateria.El carrador proportionsado es "intelligente", está diseado para detenerse al 100% de la carga y no dañar la bateria.El carradordebe ester en perfectas conditiones cada vez que lo uses, revisa los cables, el estado de las puntas y conectores. Si el producto no carga, el carrador peut estar defectuoso, entoncees es necessario cambiarlo.El carrador solodebe serutilrado por un adulto, es importante desconectarlo de amblos lados cuando no se estecargando.No carque su scooter sin vigilancia.

La tapa del conductor de energia deestar cerrada cuando no se esté cargando el scooter. El cable flexible externo de este transformador no pueda sustituirse; si el cable está dañado, el transformador debe desecha.

Batería

No almacene la bateria a temperatas extremas. Por debajo de 30^ y por encima de 0^ . Si no usa su producto durante 60 a 90 días, la bateria可以选择 ser menos eficiente que cuando comenzó.Esta perdida de autonomía se debe a la falta de uso y, por tanto, no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la batería debe desecharse separamente de los residuos généricos indiferenciados. Deseche las baterías en los contenedores previstos para tal fin. Recolectar y reciclar baterías ayud a proteger el medio ambiente y conservar los recursos materiales. Este producto contiene una batería de iones de litio, cualquier incendio debe extinguirse con un extintor de polvo (incendio Clase D)

Este aparato contiene una bateria que solo可以选择 ser sustituida por personalriallicado. ADVERTENCIA: Cuando recargue la bateria, utilise unicolemente la fuente de alimentacion extraible suministrada con el aparato." Referencia del cargador (PS84B546Y1500S).

Mantenimiento

Guarde su producto en un lugar seco y sin polvo, y evitedeferlo demasiado tiempo en un espacio humedo o bajo el sol. Para limiar su dispositivo, use un paño humedo y un detergente suave. No use alcohol, gasolina, queroseno u otheros solventes quimicos agresivos para limiar su dispositivo, lo que dañará su apariencia y estructura.

Verifique constantly el estado de los componentes de su producto, si una pieza está dañada, reemplácela antes de usar el producto. Si una pieza no funciona correctamente, corre el riesgo de caerse y lesionarse. Paraatar un desgaste prematuro, mantenga los neumáticos inflados entre 2,4 bar como少吃 y 2,6 bar como maximo.

Transporte

Si deseas nortar su producto, asio como su bateria, en avion u other medio de transporte, pongase en contacto con las autoridades locales competentes y el transportista con antelacion para informarle de las prohibiciones y restricciones de transporte. Las baterias de litio se consideran peligrosas en manyos paises.Antes de emprender un viaje, aseguirese de que el acces y el transporte esten autorizados. El derecho internacionl prohibe el transporte aereo de baterias de litio.

Manipulación del scooter:

Utilice siempre las dos manos en el vástago para transportar y mover el scooter con seguridad, lleve calzado adecuado y compruebe que el sistemas de bloqueo está bien bloqueado.

Uso del producto

Para encender su producto, presione el botón de encendido ubicado en su manillar. Mueva el scooter hacía delante con el pie hasta alcantar una velocidad deunos 3 km/h y, a continuación, pulse el gatillo de aceleración. El sistemas electrico se pondrá en marcha automatistically. Para frenar utilise los frenos manuales situados en el manillar. también puede utiliser el guardabarros trasero, si su producto está equipado con él. Antes de cada uso, verifique que las ruedas no estén obstruidas y que los frenos funciona. Para realizar ciertos ajustes Basics, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.

El uso de este tipo de produits durante un periodo prolongado可能导致 vibraciones que pueda ser desagradables, tome descansos regularamente. Para advertir athers uxuarios de su presencia, use el zumbador colocado en su manillar, si su producto está equipado con ellos. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en lugarares oscuros. Cuando detenga su producto, use el soporte para estabilizarlo.

- Chatarra

ESTE PRODUCTO CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE DE FORMA SEGURA: La batería debe retirarse antes de descharla. Antes deequalquier intervención, recuerde apagarlo y descenthucarlo de la toma de corriente.

ADVERTENCIA: Alignment que con qualquier componente mecánico, un vehiculo está sujeto a una gran tensión y desgaste. Diferentes materiales y componentes peuvent reactionar deforma差别 al desgaste o la fatiga. Si se excede la vidautilesperada deuncomponente,puede romperse repentinamente y correr el riesgo de lesionar al usuario. Las gretas,los rayones y la decoloracion en areas de alta tensión indican que el componente ha exceedido su vidautilydebeserreemplazado.

(Este bicyclicta de equilibrio no está diseñado para ser utilisé o estacionado en lugares Públicos).

  • Lista de piezas sujetas a desgaste :

Algunas piezas deben ser sustituidas en funcion del grado de desgaste y del tiempo de uso,可以更好 tener las piezas de recambio en la?sigaute direccion (seccion BIKE 160):

https://boutique.urbanglide.com

Piezas de recambioCriterios de sustituciónCriterios de acceptabilidadMétodo de sustituciónReferencias
NeumáticosPérdida de su forma original, gritas, astillas o cualquier(other significode desgasteVideo en linea enel canal Urbanglide de YouTubeA petición del serviceode atencion al cliente
Discos de frenoRuido anormal durante el frenado, bajo espesor (<2,5mm)Conduce a 15Km/h Frena durante 1m, el productodebete detenerseVideo en linea enel canal Urbanglide de YouTubeA petición del serviceode atencion al cliente
Forros de frenoRuidos de frenado anormales o ruidos de fricción anormalesVideo en linea enel canal Urbanglide de YouTube
El cable de control del frenoCable deshilachadoVideo en linea enel canalUrbanglide deYouTubeA petición del serviceode atencion al cliente
Cinta retrorreflectanteCuando se desparendeVideo en linea enel canal Urbanglide de YouTubeA petición del serviceode atencion al cliente
RodamientosRuidos anormalesContacte con{nuestroserviciode atencion alclienteContacte con{nuestroservicio de atencion alcliente

El número de série tiene el año de fabricación como prefijo en la etiqueta de información de su producto.

Instrucciones de uso

1.Encender/apagar

URBAN GLIDE BIKE 160 - 1.Encender/apagar - 1

Como se muestra en la Foto, el botón con un circulo rojo se usa para encender y apagar el dispositivo. Presione hacerriba para encenderlo. Luego hacía abajo para apagar.

2. La campana

Hay un tiempo situado en el manillar, realizazo para avisar de tu llegada a las personas que te rodean.

URBAN GLIDE BIKE 160 - La campana - 1

3. El indicator de bateria

URBAN GLIDE BIKE 160 - El indicator de bateria - 1

La pantalla situada en elgado Derecho del manillar te permite controlar el nivel de bateria de tu dispositivo.

4 bares: Batería a 100%
3 barras: Batería abajo 80%
2 barras: Batería abajo 50%
1 bar: Batería abajo 20%

4. Cargando

El puerto de energia se encuesta en el cuadro de la moto, como se muestra en lasuma imagen.

Cuando la batería está Completely cargada, las tres barras superiores se vuelven azules.

URBAN GLIDE BIKE 160 - Cargando - 1

Aplicación

1. Aplicación

APPLE

ANDROID

URBAN GLIDE BIKE 160 - Aplicación - 1

URBAN GLIDE BIKE 160 - Aplicación - 2

Descarga la aplicación Urbanglide en tu smartphone. El Bluetooth debe estar activado para conectar la aplicacion a tu smartphone. Una vez detectada la moto atramés de la app, pulsa sobre ella para conectarla.

La aplicación requiere al menos Android 4.3 e IOS 8 para funciona.

2. Interfaz y unidades

En la interfaz principal de la aplicación,=puedes encontrar el velocímetro, el nivel de batería y la distancia recorrida en km. El logotipo de Bluetooth en la parte superior de la pantalla le permitece acceder a la interfaz de búsqueda de Bluetooth.

Pulsa el icono de la luz para encender la luz de tubicideta electrica.

Al pulsar el bloqueo en la parte inferior de la pantalla, puedabloquear ydesbloquear tu bicyclicetaelectrica.Cuongla moto estábloqueada, es imposible acelerar.

Porultimate, en la parte inferior de la interfaz, pulsa en "Seguimiento" para hacer un seguimiento de tus viajes y Obtener más informacion sobre tus trayectos anteriores.

URBAN GLIDE BIKE 160 - Interfaz y unidades - 1

3. Bloqueo/desbloqueo

URBAN GLIDE BIKE 160 - Bloqueo/desbloqueo - 1

URBAN GLIDE BIKE 160 - Bloqueo/desbloqueo - 2

Al hacerblick en el candido,la aplicacion te pide una contraseña para bloquear o desbloquear tu bicycliceta electrica.Cuando se apaga la moto,se bloquea automatistically,sólo se pueda circular con ella cuando está encendida.

La contraseña original es 123456, pueda Cambiarla en la configuración.

Ajustes

4. Control de velocidad

Esta.option le permitte limitar su moto a una velocidad Tmaxima.

Para familiarizarse con la moto, está limitada automatistically a 20 ~km / h .

Una vez quehayas recorrodo un total de 10km ,puede augmentar la velocidad maxima.

5. Parámetros de puesta en marcha

URBAN GLIDE BIKE 160 - Parámetros de puesta en marcha - 1

URBAN GLIDE BIKE 160 - Parámetros de puesta en marcha - 2

El ajuste "Inicio" le permite determinar dos options de inicio:

  1. Arranque a velocidad cero: Permite acelerar directamente cuando la bicycletta está parada.
  2. La Salah no cero: Permite acelerar solo cuando la moto ya ha ganado algo de velocidad, utilizingos los pies.

6. Nombre de Bluetooth

En el ajuste "Nombre del Bluetooth" pueda携带 el nombre del Bluetooth. El nombre se aplicará laproxima vez que te connectes al dispositivo.

URBAN GLIDE BIKE 160 - Nombre de Bluetooth - 1

Rename Your E-Bike

7. Contrasena

URBAN GLIDE BIKE 160 - Contrasena - 1

Puedes cambiar la contraseña que te permite bloquear/desbloquear tu moto.

Paraarlo,sole tienes que introducir tu antigua contraseña yhawkgo la nuevo.

Si quiereCambiar la contraseña porprimera vez,utilice la contraseña original "123456"e introduzca su nuevo contraseña.

8. Diagnóstico

Este ajuste permite comprobar el estado de todos los componentes de la bicycletta electrica. Si hay una avería, se detectará automatistically.

URBAN GLIDE BIKE 160 - Diagnóstico - 1

ProblemaPosibles causasSolutaciones
Su producto no funciona.La batería no está cargadaCargue la batería y disfruebe que el carrador muestre una luz roja.
Los cables de connexion están desconnectados.Compruebe que todos los cables estén bien connectados y que ninguno de ellos está dañado.
Su producto no funcionacontinuamenteLa batería necesita ser recargadaCargue la batería y disfruebe que el carrador muestre correctamente una luz roja.
La batería no estácompletamente cargadaCompruebe que el cable del motor está conectado correctamente.
Es posible que sea NEEDario reemplazar la batería.
Su producto hadeferido defonicionarepentinamente.Sobrecarga/corteLa sobrecarga puede hacer que el productofalle. Apague el producto, espere 15segundos y vuelva a encenderlo.
Un fusible caídoComience por verificar primero el estado del todos los cables.
Su producto semueventlementeLos frenos no estanajustados correctamenteCompruebe el estado del los frenos e intenteb liberarlos. Si este no resOLVE el problema,póngase en contacto con el servicepostventa.
El producto está sobrecargadoCompruebe si el usuario pesa menos delpeso recommendado anteriorsmente. Másienasegúrese de que ningún objeto interfieracon el correcto funciona delproducto.
Utiliza su producto encondiciones inadecuadasAsegúrese de estar en terreno plano, seco yestable.
Las ruedas y losneumáticos están dañadosCompruebe el estado del las ruedas delproducto.

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección

Https://urbanglide.com/contact/

Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuezas novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web :

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestros servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos yemarks commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, produits y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de"These nombres, logotipos yemarks commerciales no constituya una recomendación de uso.

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Nosotros, el Grupo PACT abajo firmante, declaramos que el producto.

Modelo:URBANGLIDE BIKE 160

Tipó: Biciclleta de equilibrio electrico

Función : Bicicleta de equilibrio electrico para transporte individual

Descripción del producto : Bicicleta de equilibrio electrico plegable con una velocidad maximala de 25 km/h.

Lote de fabricación : 052023UGB160BKFL

Año de fabricación : 2022

Cuple todas las normas y directrices sociales siguales :

DIRECTIVAS

2014/53/EU2006/42/EC2014/30/EU

PRUEBAS ESTÁNDAR

EN 61000-6-3:2007+A1:2011EN 301 489-1 V2.1.1EN 300 328 V2.1.1
EN 61000-6-1:2007EN 301 489-17 V3.1.1EN 62479:2010
EN ISO 12100:2010EN 60335-1:2012+A11:2014EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios que se indicate a continuación :

Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd.

DATOS DEL IMPORTADOR:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO :

Fung NIM

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Esta declaración se emite bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante autorizzato el 09/05/2023

URBAN GLIDE BIKE 160 - DIRECTIVAS - 1

Representante de la Empresa

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon-

Noisy le Grand France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

BIKE 160

Manual original

URBAN GLIDE BIKE 160 - BIKE 160 - 1

3. Bloquear/desbloquear

URBAN GLIDE BIKE 160 - Bloquear/desbloquear - 1

URBAN GLIDE BIKE 160 - Bloquear/desbloquear - 2

Para más información,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente en lasuma dirección

Https://urbanglide.com/contact/

Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube :

UrbanGlide Channel

Porultimate,no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para estar al dia de{nuezas novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web:

www.urbanglide.com

(Rúbrica del modelo en cuestion).

La version en papel se le Facilitará si la Solicita a nuestros servicios de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos y MARCAS commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres de entreprises, productos y servicios que se mentionan en este manual son sólo para fines de identificación. La Mention de"These nombres, logotipos y MARCAS commerciales no constituya una recomendación de uso.

DECLARATION ORIGINAL DE CONFORMIDADE

Tipó: Biciclleta de equilibrio electrico

Función : Bicycleta de equilibrio electrico para transporte individual

Descripción del producto : Bicicleta de equilibrio electricaogravel con una velocidade maxima de 25 km/h.

Lote de fabricación 052023UGB160BKFL

Año de fabricación : 2022

DATOS DEL IMPORTADOR:

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

DATOS DE LA PERSONA AUTORIZADA A EDITAR EL DOCUMENTO TÉCNICO :

Fung NIM

29 Promenade Michel Simon

93160 Noisy le Grand - France

Representante de la Empresa

PACT GROUP

29 Promenade Michel Simon-

Noisy le Grand France

Maurice Bodokh

CEO

UrbanGlide

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : BIKE 160

Categoría : Bicicletas