MANUAL DE USUARIO DVB315JP BLACK & DECKER
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPANOL
Uso previsto
Su aspirador de mano BLACK+DECKER DVB315JP Dustbuster® ha sido Diseño para aplicaciones de limpieza por aspiración. Este aparato ha sido concebido únicamente para uso dométrico.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
Instrucciones de seguridad

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de sécurité,URTDA producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.
- En este manual se describe el uso para el que se ha disnado el aparato. La realizacion de accesorios o la realizacion de operaciones distinctas a las recomendadas en este manual de instrucciones能把 conllevar un risgo de lesiones.
- Conserve estemanualpara futuras consultas.
Utilización del aparato
- No utilise el aparato para recoger liquidos o materiales inflamables.
No utilise el aparato cerca del agua.
Nosumerja el aparato en agua.
-
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes aflados.
-
Ninguna persona (incluidos los niños a partir de 8 años de edad) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación conCTL. No seatan tenerce el aparato, no seatan tenerce el aparato. Los niños no deben usar el aparato. Los niños no deben usar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utiliser el aparato, compruebe que noonga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan除外s defectos que pueda afectar al funciona del aparato.
- No utilise el aparato si presenta una pieza dañada o defectuosa.
- Solicite al servicios专业技术 autorizzato la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.
- Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.
- Nunca intente extraer ni sustituir..., especificada en este manual.
- Este dispositivo contiene baterías que solo pueda ser reemplazadas por personas capacitadas.
Instrucciones de seguridad adi-zionales
Desenchufe el cargador, antes de limpiar la base de energia o el cargador.
- Cuando no lo utilizes, garde el aparato en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramiento可以使 producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguidad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de sécurité no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones producidas por el contacto con piezas发展模式 o giratorias.
- Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, hoja o accesorio.
- Lesiones producidas al usar una herr模板 para un tiempo demasiado prolongado. Si usa una herr模板 durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en loseworkos con madera, especialmente
de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Cargadores
El cargador ha sido Diseñado para un voltaje spécifique. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica correponda al valor indicado en la placar decharacteristicas.
Advertencia No intente sustituir el car-gador por un enchufe convencional para la red electrica.
- Solo debe utilizes el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la bateria del aparato. Otras baterias podrjan explotar y provocaciones y daños materiales.
- Nunca intente cargas baterias no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación, deben ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平 autorizado de BLACK+DECKER para evaporar cualquier situación de risgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
- No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
- El aparato o la bateria deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la energia.
Seguridad electrica
Simbolos del cargador

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

Esta herramiptariba un doble aislamento; por lo tanto, no requiresuna toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placacdecharacteristicas.

El cargador está previsto para utilizes unicolemente en interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el número de la Fecha, en el aparato aparecen lossiguidentes SYMBOLOS.

Lea todo elmanual detenidamente antes deutilizar el aparato.

Uso solo con el cargador S003AQ-15/ SSC-150015XX
Characteristicas
Esta herramipta incluye parte o la totalidad de estas caracte-teristicas.
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de extracción de laamera para el polvo
- Camara para el polvo
- Accesorio de boquilla estrecha
- Accesorio de cepillo
- Accesorio de cabeza para mascotas
- Cargador
- Accesorio de pared
Uso
Instalación del soporte de pared (Fig. A)
Coloque el soporte de pared (6) en una pared adecuada (preferiblemente cerca de una toma de corriente) using los tornillos suministrados.
Launidadpuedeguardarsecuando no se useo durante elprocesodearga,utilizandoelaccessoriopara colgar (6a).
Carga (Fig. B, C)
Coloque le cargador (5) en el puerto dearga (5a) del mango de la unidad, como se muestra en la figura B.
Coloque el enchufe de energia en una toma de corriente y enciendalo como se muestra en la figura C.
Conexión del cuestion para mascotas (Fig. D)
Advertencia Cuando proceda a colocar o extraer el cabezal para mascotas, el aparato debe permanecer desconectado.
Advertencia No lo utilise directamente sobre las mascetas.
Deslice la abertura del deposito de polvo (3) en la abertura del CZe巳zal para mascotas motorizzato (4), asegurandose de que los conectores (4b) encajen en los alojamente (3a). Se debe oir un clic.
Tire de las pestañas de liberación del cebazal para mascotas motorizado (4a) hacía afuera para soltarlas de los alojimientos (3a).
Tire de la unidad principal del cabezal para mascotas.
Advertencia Cuando procega a colocar o extraer el cabezal para mascotas, el aparato debe permanecer desconectado.
Encendido y apagado (Fig. E)
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para encender launidad.
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para apagar laividad.
Limpiar los filtros (Figs. F, G, H, I y J)
Pulse el botón de extracción de la-camera para el polvo (2) como se muestra en la figura F.
Separe la-camera para el polvo (3) de la unidad del motor, como se muestra en la figura F.
Saque el filtro (8) de la-camera para el polvo (3) usinga la pestaña proportionada, tal como se muestra en la figura G.
Vacie el deposito de polvo (3) sacudiendolo suavamente en un contentedor apropriado como se muestra en la figura H.
El bajo y el prefiltroSEO.
Gire el filtro previo (8) en el sentido opuesto al de las agujas del reloj y levanteo para seperarlo del prefiltro (7) tal como se muestra en la figura I.
Enjuague el deposito de polvo con agua tibia y jabon tal como se muestra en la figura J.
Lave los filtros con agua tibia y jabón como se muestra en la figura J.
Dejeocular los filtros de forma natural; el uso de calorSEO
puede deformarlos.
- Vuela a colocar el filtro (8) en el prefiltro (7) y, a continuación, insertelos de nuevo en la-camera para el polvo (3). Nunca coloque los filtros en la-camera para el polvo mirando hacíaDSL.
Vuela a colocar la-camera para el polvo en launidad del motor. Compruebe que el botón de extracción (2) encaje en su lugar con un cigl.
Advertencia Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes de desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo.
No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Nosumerja el aparato en agua.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido Diseñado para的功能ar durante un很长 periodo de tiempo con un mantenimiento minimal. El funciona bajo el ciclo de satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza freniente.
Advertencia Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:
Deje que la bateria se agote por completeo si es integral y apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion del aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución de los filtros
Es Neededo cambiar los filtros cada 6 o 9 meSES y cuando se gasteno o se dañen. Los filtros de repuesto está disponible a工程技术 de su equipo de service local BLACK+DECKER.
Extraiga los filtros viejos como se ha descririto anteriors. mente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descririto anteriors. mente.
Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primeras.
Recycle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| DVB315JP |
| Tensión | 12V |
| Amperios-hora | 1,5 Ah |
| Vacios-hora | 18Wh |
| Peso | 1,1 kg |
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumoidores una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida bajo el territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente técnico autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniendose en contacto con suOficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.
Visiteneuistrositiowww.blackanddecker.co.ukpara registrar su nuevo producto Black &Decker yrebirnoticias sobre{nuevos productos yofertasspeciales.
Utilização prevista