36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 - Manual de usuario DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 DARTY en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Marca | FRANKE |
| Modelo | HOTTEMARIS FMA20 |
| Tipo de instalación | Pared |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm de ancho |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 200 W |
| Caudal de aire | 300 m³/h |
| Niveles de potencia | 3 niveles |
| Funciones principales | Extracción y filtración de olores |
| Filtro de grasa | Filtros metálicos lavables |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables a máquina, superficie a limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de filtros y piezas de repuesto |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas equipadas estándar |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - 36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 DARTY
Descarga las instrucciones para tu Manual de usuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO 36DaRryFRANKEHOTTEMARISFMA20 DARTY
ES 1. INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este • manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es impor- • tante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser conectados por un técnico compe- • tente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso • inadecuado.
- La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación).
- Si en las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta.
- Compruebe que la tensión de • red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana.
- Los dispositivos de desconexión
deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado. Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.). Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio.
- Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica.
- No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados.
- Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
- El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no debe desecharse como residuo doméstico normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto.
- La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.
- Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados.
- Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.
MANTENIMIENTO -- El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar
cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemente (W).
-- Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas (Z1-Z2).
- Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
Tecla Función A Presionado brevemente enciende (a la primera velocidad)/apaga el motor. Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 2 segundos, con la alarma de filtros en curso, la alarma se restablece.
Pantalla Muestra la velocidad establecida. Los leds C + D parpadean 3 veces. Una vez terminado el procedimiento, se apaga la señalización visualizada precedentemente: F - 1 + (pausa) + F - 1 Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. F - 2 + (pausa) + F - 2 Señala la necesidad de sustituir los filtros de carbón activo y de lavarse los filtros antigrasa metálicos. La alarma se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. Decrementa la velocidad de ejercicio. Muestra la velocidad establecida. Con el motor apagado, manteniendo presionado el botón durante Todos los leds parpadean cada medio segundo. aproximadamente 2 segundos activa/desactiva el bloqueo de teclado para permitir la limpieza del vidrio sin activar ninguna función casualmente. Se desactiva también automáticamente después de 2 minutos. Muestra la velocidad establecida 1 - 2 - 3 . Aumente cíclicamente la velocidad de funcionamiento ..:
1 - 2 - 3 - Intensiva
Intensiva: Programada a 6 minutos, luego vuelve a la velocidad 3. Muestra “ animación “ en la pantalla. Se desactivan presionando el botón A o el botón B. Presionando brevemente habilita/deshabilita el Retardo, el apagado Encendido/Apagado + “ animación “ en la pantalla. automático retardado del motor y de la instalación de iluminación 30 minutos. Se desactiva también presionando el botón A. Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 2 Parpadeando + “ animación “ en la pantalla. segundos, activa/desactiva el motor al modo de cambio de aire 24H, una velocidad que permite una aspiración de 10 minutos cada hora, en un ciclo de 24 horas. Se desactiva también presionando el botón A. Enciende/Apaga la instalación de iluminación a una luminosidad Encendido/Apagado intermedia. Enciende/apaga la instalación de iluminación a la máxima intensidad. Encendido/Apagado
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”).
ManualFacil