KFPO919EAC - Preparateur_culinaire KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KFPO919EAC KITCHENAID en formato PDF.

Page 75
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KFPO919EAC

Categoría : Preparateur_culinaire

Tipo de dispositivoRobot de cocina con base
Capacidad del bolAproximadamente 4,8 litros
Material del bolAcero inoxidable
Número de velocidades10 velocidades
Tipo de motorMotor reductor potente
Función de elevación del bol
Accesorios incluidosBatidor, gancho para amasar, batidor plano
Protección de seguridadRejilla de protección metálica
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
PotenciaAproximadamente 300-400 W
Dimensiones (L x P x A)No especificado
PesoNo especificado
ColorBlanco
UsoMezclar, amasar, batir
MantenimientoPiezas aptas para lavavajillas
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - KFPO919EAC KITCHENAID

¿Cómo ajustar la temperatura de mi KITCHENAID KFPO919EAC?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control. Consulte el manual de usuario para las temperaturas recomendadas según las recetas.
¿Por qué mi KITCHENAID KFPO919EAC no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que la tapa esté bien cerrada y que el bol esté correctamente colocado.
¿Cómo limpiar los accesorios del KITCHENAID KFPO919EAC?
Los accesorios generalmente se pueden lavar a mano con agua caliente y jabón suave. Algunos accesorios pueden ser aptos para lavavajillas. Consulte el manual para obtener instrucciones específicas.
¿Qué hacer si mi KITCHENAID KFPO919EAC hace ruido?
Un ruido excesivo puede ser causado por una mala colocación de los accesorios o los alimentos. Verifique que todo esté bien instalado y reajuste si es necesario. Si el ruido persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo puedo asegurarme de que mi KITCHENAID KFPO919EAC funcione correctamente?
Para probar el funcionamiento, encienda el aparato y pruebe diferentes funciones. Si el aparato no funciona como se espera, consulte el manual para soluciones o contacte al servicio al cliente.
Mi KITCHENAID KFPO919EAC se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjalo enfriar antes de usarlo nuevamente. También verifique que las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
¿Cómo puedo obtener piezas de repuesto para mi KITCHENAID KFPO919EAC?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del sitio oficial de KitchenAid o en distribuidores autorizados. Asegúrese de conocer el número de modelo para encontrar la pieza adecuada.
¿Qué tipo de alimentación se requiere para el KITCHENAID KFPO919EAC?
El KITCHENAID KFPO919EAC requiere una alimentación de 220-240 V. Asegúrese de que su toma de corriente cumpla con esta especificación para un funcionamiento óptimo.

Descarga las instrucciones para tu Preparateur_culinaire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFPO919EAC - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFPO919EAC de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KFPO919EAC KITCHENAID

ES Manual de uso y cuidado

Clavijas de posicionamiento

Palanca de elevación del recipiente (no se muestra)

Palanca de control de velocidad

Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas

Gancho amasador en espiral de acero inoxidable

Batidor plano de acero inoxidable

Unidad de vertido extraíble**

Protección del recipiente**

*El tipo de recipiente puede variar. Los recipientes también están disponibles para su compra como accesorios independientes. **Incluida solo en los modelos seleccionados. La imagen o el estilo pueden variar según el modelo. 75 W11457004A.indb 75

SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones de inmediato.

ADVERTENCIA Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones.

Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede provocar lesiones personales. 2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el robot de cocina en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones adecuadas sobre la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. 4. Unión Europea: las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimientos pueden utilizar los aparatos siempre que estén supervisados o reciban instrucciones adecuadas sobre la utilización del aparato de forma segura y que entiendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. 5. Unión Europea: los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 6. Apague el aparato "0" (OFF) y, a continuación, desenchúfelo de la toma de corriente cuando no esté utilizándose antes de montar y desmontar las piezas y de su limpieza. Para desenchufarlo, agarre el enchufe y tire de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación. 7. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga alejados de la cuchilla las manos, el pelo y la ropa, así como espátulas o cualquier otro utensilio mientras está en funcionamiento, para reducir el riesgo de daños a las personas o al robot de cocina. 8. No utilice el aparato con un cable o un enchufe dañado, ni después de que se haya caído o dañado o de que no funcione de manera correcta. Póngase en contacto con el fabricante en el número de teléfono de su servicio de atención al cliente para obtener información sobre la inspección, la reparación o el ajuste.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO 9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 10. Si se daña el cable eléctrico, deberá sustituirlo el fabricante, su agente de servicios o una persona cualificada para evitar peligros. 11. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su funcionamiento. 12. No utilice el robot de cocina en exteriores. 13. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera. 14. Para evitar daños en el producto, no utilice los recipientes del robot de cocina en zonas de altas temperaturas, como un horno, un microondas o una encimera. 15. Retire el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador en espiral del robot de cocina antes de lavarlo. 16. Consulte la sección "Cuidado y limpieza" para obtener instrucciones sobre la limpieza de las superficies que están en contacto con los alimentos. 17. El aparato no se debe limpiar con un chorro de agua. 18. Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, por ejemplo, en cocinas de restaurantes, cafeterías, hospitales y empresas comerciales como panaderías, carnicerías, etc., pero no para la producción en masa continua de alimentos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Voltaje: 220-240 V~ Frecuencia: 50-60 Hz Tiempo de funcionamiento recomendado: de 1 a 30 minutos con un ciclo de trabajo de 10 min. activado / 15 min desactivado (0).

Peligro de descarga eléctrica Conectar a un enchufe con toma de tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.

No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista o a un técnico cualificado para que instale una toma de corriente cerca del aparato.

ESPAÑOL Potencia: 325 W La potencia máxima se ha determinado tras utilizar el accesorio que atraiga la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden atraer mucha menos potencia. Este producto se suministra con un cable de alimentación de tipo Y. Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirlo el fabricante o un agente de servicios para evitar peligros.

El nivel de presión acústica medido de acuerdo con el código de prueba preEN 454 es inferior a 70 dBA. Un * en el número de modelo indica las características adicionales que definen el color de la máquina y el código de ingeniería del modelo (p. ej., 5KSM7990X).

77 W11457004A.indb 77

SEGURIDAD DEL PRODUCTO TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Cómo desechar el producto - Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

- El símbolo en el producto o en la documentación indica que no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.

- El reciclaje apropiado de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa medioambiental local sobre la eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato ha sido diseñado, fabricado y distribuido de conformidad con los requisitos de seguridad de las siguientes directivas de la CE: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU (Directiva RoHS).

78 W11457004A.indb 78

GUÍA DE ACCESORIOS Se utiliza para mezclar

Tiempo de funcionamiento 1-10 minutos

Batidor plano de acero inoxidable

Para mezclas densas y normales

Tartas, glaseados cremosos, caramelos, galletas, pastas, masa de pastel, panes rápidos, pastel de carne, puré de patatas.

Gancho amasador en espiral de acero inoxidable

Para mezclar y amasar masas de levadura

Panes, panecillos, masa de pizza, pasteles de café, bollos.

Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas

Para mezclas que necesitan aire

Huevos, claras de huevo, nata para montar, glaseados duros, bizcochos, pasteles de ángel, mayonesa, algunos caramelos.

GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD Velocidad

Para mezclar, combinar y triturar lentamente, e iniciar todos los procedimientos de mezclas. Se utiliza para añadir harina e ingredientes secos a la masa, y para añadir líquidos a los ingredientes secos. No utilice la velocidad 1 para mezclar o amasar masas de levadura.

Batidor plano de acero inoxidable Gancho amasador en espiral de acero inoxidable

Mezclar lentamente, amasar

Para mezclar y triturar lentamente, y para mezclar más rápido. Se utiliza para mezclar y amasar masas de levadura, masas pesadas y caramelo; empezar a triturar patatas u otras verduras; cortar la manteca en harina; mezclar masas finas o un poco líquidas.

Batidor plano de acero inoxidable Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas

Para mezclar masas semipesadas, como masas para galletas. Se utiliza para combinar azúcar y manteca, y para añadir azúcar a las claras de huevo para los merengues. Utilice una velocidad media para las mezclas de tartas. Se utiliza con el picador de alimentos, el cortador/rallador, el rodillo liso para pasta y el licuador de frutas y verduras.

Batidor plano de acero inoxidable Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas

Para batir a velocidad media (cremar) o montar. Utilice esta velocidad para terminar de mezclar una masa de tarta o donuts, entre otras. Utilice una velocidad alta para las mezclas de tartas.

Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas

Batir rápidamente, montar

Para montar nata, claras de huevo y glaseados duros. Para montar pequeñas cantidades de nata, claras de huevo o terminar de batir el puré de patatas.

NOTA: Utilice la velocidad 2 para mezclar o amasar masas de levadura. El uso de cualquier otra velocidad podría provocar fallos en el robot de cocina. El gancho amasador “Powerknead” de acero inoxidable amasa eficientemente la mayoría de las masas de levadura en 4 minutos.

ESPAÑOL Todas las velocidades disponen de la función de arranque suave, que permite que el robot de cocina se inicie a una velocidad inferior para ayudar a evitar salpicaduras de ingredientes o que la harina se esparza al empezar a funcionar y, luego, se aumente a la velocidad seleccionada.

CUADRO DE CAPACIDADES Recipiente de 6,9 l Harina común

RESET OFF/0 STIR 2 4 6 8 10

Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) y desenchúfelo.

Coloque la palanca de elevación del recipiente en la posición inferior.

IMPORTANTE: Si el recipiente no está bien encajado en su sitio, quedará inestable y se tambaleará durante el uso. Pestillo de resorte Clavija de posicionamiento

Para fijar el recipiente: coloque los soportes del recipiente sobre las clavijas de posicionamiento y presione hacia abajo en la parte posterior del recipiente hasta que las clavijas del recipiente encajen en el pestillo de resorte.

Para acoplar el accesorio: deslice el accesorio dentro el eje. Gírelo para engancharlo sobre la clavija del eje.

Para levantar el recipiente: gire la palanca de elevación del recipiente a la posición recta. El recipiente debe estar siempre en una posición levantada al mezclar.

80 W11457004A.indb 80

7 Levantar recipiente Bajar recipiente

Pruebe la distancia entre el batidor y el recipiente: enchufe el robot de cocina a una toma de corriente con conexión a tierra. Encienda el robot de cocina y pruebe cada velocidad, asegurándose de que el batidor no toque el recipiente durante el funcionamiento. Si el batidor está demasiado lejos de la parte inferior o golpea el recipiente, continúe con el siguiente paso para realizar los ajustes.

(OPCIONAL) Para ajustar la distancia entre el batidor y el recipiente: ponga el recipiente en la posición inferior. Gire el tornillo ligeramente hacia la izquierda para levantar el batidor o hacia la derecha para bajarlo. Ajuste el batidor para mantener la distancia con la superficie del recipiente. Vuelva a comprobar la distancia entre el batidor y el recipiente.

IMPORTANTE: Si se ajusta correctamente, el batidor plano de acero inoxidable no debe golpear la parte inferior ni el lateral del recipiente. Si el batidor plano o el batidor de varillas están cerca de golpear la parte inferior del recipiente, es posible que se desgasten por el uso o que el recubrimiento se deteriore.

USO DE LA PROTECCIÓN METÁLICA DEL RECIPIENTE* Y DE LA UNIDAD DE VERTIDO*

Para acoplar la protección del recipiente*: asegúrese de que la protección está en la posición inferior antes de comenzar a utilizar el robot de cocina. El robot de cocina no funcionará si la protección del recipiente no está en la posición correcta.

Para colocar la unidad de vertido*: fije el escudo vertedor a la parte delantera de la protección del recipiente. Permite añadir ingredientes al recipiente del robot de cocina fácilmente.

*Disponible solo en determinados modelos y para su compra como accesorio. Reinicio automático del motor de protección: si el robot de cocina se detiene debido a una sobrecarga, deslice la palanca de control de velocidad a "0" (OFF) y desenchufe el robot de cocina. Transcurridos unos minutos, el robot de cocina se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar el robot de cocina y deslice la palanca de control de velocidad a la velocidad deseada y continúe mezclando. Si el robot de cocina no se reinicia, desenchúfelo durante un periodo de tiempo más largo para que se enfríe y, a continuación, vuelva a enchufar y reiniciar el robot de cocina. Interruptor de parada: si necesita detener inmediatamente el robot de cocina durante su uso, pulse el interruptor de parada. Para reanudar el funcionamiento, ponga la palanca de control de velocidad en la posición "0" (OFF) y extraiga el interruptor de parada. A continuación, el robot de cocina estará listo para utilizarse de nuevo con normalidad. 81 W11457004A.indb 81

RESET OFF/0 STIR 2 4 6 8 10

Peligro de descarga eléctrica Conectar a un enchufe con toma de tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador.

Enchúfelo a una toma con conexión a tierra. Comience a una velocidad más baja para evitar salpicaduras y auméntela poco a poco. Consulte la "Guía de control de velocidad".

El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.

Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar los batidores. En caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, cortes o cardenales. No raspe el recipiente mientras está en funcionamiento. Raspar el recipiente una o dos veces durante la mezcla es suficiente.

82 W11457004A.indb 82

USO DEL PRODUCTO ACCESORIOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia gama de accesorios opcionales como cortadores en espiral, cortadores de pasta o picadores de alimentos que pueden acoplarse la toma de accesorios del robot de cocina.

Dele la vuelta a la tapa articulada de la toma de accesorios para abrirla.

Inserte el accesorio en la toma de accesorios, asegurándose de que el eje de potencia del accesorio encaja en la toma cuadrada de accesorios.

Apriete el mando de fijación hacia la derecha hasta que el accesorio esté totalmente acoplado al robot de cocina.

ESPAÑOL Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) y desenchúfelo.

RESET OFF/0 STIR 2 4 6 8 10

Para retirarlo: establezca el robot de cocina

en "0" (OFF) y desenchúfelo.

Afloje el mando de fijación girándolo hacia la izquierda. Gire el accesorio ligeramente hacia atrás y hacia delante mientras lo retira.

NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de uso y cuidados de cada accesorio específico.

83 W11457004A.indb 83

RESET OFF/0 STIR 2 4 6 8 10

Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) y desenchúfelo.

Coloque la palanca de elevación del recipiente en la posición inferior.

Retire el accesorio: presione el accesorio hacia arriba y gírelo a la izquierda. Tire hacia abajo del accesorio desde el eje del batidor.

Para retirar el recipiente: coloque la palanca de elevación del recipiente en la posición inferior. Sujete el asa del recipiente y levántelo hacia arriba y hacia fuera de las clavijas de posicionamiento.

CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo del robot de cocina en agua ni en otros líquidos. El aparato no se debe limpiar con un chorro de agua.

RESET OFF/0 STIR 2 4 6 8 10

Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) y desenchúfelo.

Limpie el cuerpo del robot de cocina con un paño suave y húmedo.

84 W11457004A.indb 84

Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas (solo en la rejilla superior): recipiente, batidor plano de acero inoxidable, gancho amasador en espiral de acero inoxidable y unidad de vertido extraíble*.

Los siguientes componentes se deben lavar únicamente a mano, con agua templada y jabón, y secarse bien: batidor elíptico de acero inoxidable de 11 varillas.

*Disponible solo en determinados modelos y para su compra como accesorio.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución

Si el robot de cocina se calienta durante su uso:

Tras mezclar masas pesadas durante un tiempo prolongado, es posible que no pueda tocar con total comodidad la parte superior de la unidad. Esto es normal.

Si el robot de cocina emite un olor fuerte:

Esto es algo común en los motores eléctricos, sobre todo si son nuevos.

Si el batidor plano de acero inoxidable golpea el recipiente:

Detenga el robot de cocina. Consulte la sección "Distancia entre el batidor y el recipiente" y ajuste la distancia entre ambos. ¿Está enchufado el robot de cocina?

Si el robot de cocina no funciona, compruebe lo siguiente:

Si el problema no puede corregirse:

¿El fusible del circuito que va hasta el robot de cocina funciona correctamente? Si dispone de una caja de fusibles, asegúrese de que el circuito está cerrado.

Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) durante 10-15 segundos y vuelva a encenderlo. Si el robot de cocina sigue sin iniciarse, deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderlo. Consulte la sección "Condiciones de garantía de KichenAid (en lo sucesivo, la “Garantía”)". No devuelva el robot de cocina al minorista; ellos no proporcionan servicio técnico.

85 W11457004A.indb 85

CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA "GARANTÍA") KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (en lo sucesivo, el "Garante") otorga la Garantía al cliente final, el consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones. La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los mismos ni afecte para nada al vendedor del producto. En resumen, según lo estipulado en Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (2007) los productos deben cumplir lo que se ha estipulado en su descripción, ser adecuados para los fines estipulados y contar con un nivel de calidad satisfactorio. En caso de que el producto sea defectuoso, el consumidor tendrá el derecho legal durante dos años a que su producto sea reparado o sustituido o, llegado el caso, a disfrutar de un descuento con respecto al precio pagado o a "resolver" el contrato, en función de las circunstancias. No obstante, estos derechos están sujetos a ciertas limitaciones. 1) ÁMBITO DE APLICACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA a) El Garante concede la Garantía para los productos mencionados en la sección 1.b) que el consumidor haya adquirido de un vendedor o a una empresa de KitchenAid-Group en alguno de los países del Espacio Económico Europeo, Moldavia, Montenegro, Rusia, Suiza o Turquía. b) El periodo de garantía varía en función del producto adquirido, tal y como se indica a continuación: 5KSM7990X un año de garantía integral a partir de la fecha de compra. c) El periodo de garantía comienza en la fecha de compra, es decir, el día en que el consumidor adquirió el producto de un distribuidor o de una empresa de KitchenAidGroup. d) La Garantía cubre la naturaleza no defectuosa del producto. e) De conformidad con la presente Garantía y a su entera discreción, el Garante proporcionará al consumidor los siguientes servicios en caso de que el defecto se produzca en el periodo de garantía estipulado: - Reparación del producto o de la pieza defectuosos - Sustitución del producto o de la pieza defectuosos Si un producto ya no está disponible, el Garante podrá cambiar dicho producto por otro de igual o mayor valor. f) Si el consumidor quisiera realizar alguna reclamación relacionada con la Garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicio técnico de KitchenAid del país en cuestión en www.kitchenaid.es (dirección de correo electrónico: kitchenaid@riverint.com; número de teléfono: +34 93 201 37 77) o directamente con el Garante en la dirección postal de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica. g) El Garante asumirá los costes de reparación, incluidos los inherentes a las piezas de repuesto, además de los gastos de envío por la entrega de un producto o una pieza sin defectos. Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución. Aun así, el consumidor asumirá los costes del embalaje adecuado para la devolución del producto o pieza defectuosos. h) Para poder realizar una reclamación amparándose en la Garantía, el consumidor debe presentar el recibo o la factura de compra del producto.

86 W11457004A.indb 86

CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA "GARANTÍA") 2) LIMITACIONES DE GARANTÍA a) La Garantía será únicamente válida para los productos utilizados con fines privados y no con fines profesionales ni comerciales. b) La Garantía no es válida en caso de que el defecto sea debido al desgaste normal, al uso inadecuado o abusivo, al incumplimiento de las instrucciones de uso, al uso incorrecto del producto a una tensión eléctrica incorrecta, a la instalación o funcionamiento sin cumplir con las normativas eléctricas aplicables o tras el uso de fuerza (p. ej.: golpes). c) La Garantía no es válida si el producto ha sido modificado o transformado en algún modo para su funcionamiento, por ejemplo, si se ha convertido un producto de 120 V a otro de 220-240 V. d) La prestación de servicios de Garantía no amplía su duración estipulada ni supone el inicio de uno nuevo. El periodo de garantía de las piezas de repuesto instaladas es el mismo que el del producto en sí. Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional. Tiene a su disposición información adicional en nuestro sitio web: www.kitchenaid.eu

REGISTRO DEL PRODUCTO ESPAÑOL Registre su nuevo aparato KitchenAid ahora: http://www.kitchenaid.eu/register

©2020 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño del robot de cocina son marcas comerciales en los EE. UU. y en otros lugares. 87 W11457004A.indb 87