Architect KDTE704D - Lavavajillas KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Architect KDTE704D KITCHENAID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Architect KDTE704D - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Architect KDTE704D de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO Architect KDTE704D KITCHENAID
Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid
Nuestra compañía mantiene las reglas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una experiencia
positiva como propietario de un producto KitchenAid
Hemos provisto para su conveniencia un Manual de instrucciones para el usuario fácil de seguir. Estas instrucciones incluyen una
sección de “Solución de problemas” para ayudarlo a enfrentar cualquier problema que usted pueda tener.
Para obtener información adicional, puede visitar la sección “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de internet, en
www.kitchenaid.com. Si necesita obtener ayuda adicional al usar su lavavajillas KitchenAid, póngase en contacto con nosotros al
1-800-422-1230. En Canadá: visite www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
Tenga listo su número completo de modelo y de serie. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
USO DE LA LAVAVAJILLAS 27
DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES 29
SECCIÓN DE INFORMACIÓN PROVISTA POR LA LAVAVAJILLAS 33
CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS 34
SISTEMA DE FILTRACIÓN 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39
Seguridad de la lavavajillas
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.■ Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.■ Al introducir los artículos para lavar:1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.■ No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación.■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas.■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.■ No juegue con los controles.■ No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.■ Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.■ Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.■ Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.24
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra:La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. ■
Para lavavajillas con conexión permanente:Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.
Peligro de VuelcoNo use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.No se apoye en la puerta abierta.No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.25
Piezas y características
Lavado del nivel superior
Etiqueta de número del
modelo y de la serie
Abertura de la entrada de agua
Depósito de detergente
Tubo de alimentación de agua
Brazo rociador inferior
Flotador de protección
CANASTA INFERIOR CANASTA SUPERIOR Puntas plegables flexibles
(en algunos modelos)
Estantes para tazas con
sujetador de objetos
Brazo rociador superior
Ductos de escape activos
(en algunos modelos)
El depósito del agente de enjuague reduce
las manchas y mejora el secado.
Los poderosos surtidores ProScrub Trio
(en algunos modelos) dirigen el agua
hacia las ollas, las sartenes o fuentes que
se han cargado en la parte posterior de la
lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde.
Manija de la canasta
Canasta para utensilios de
cocina/Canasta del 3er nivel
(en algunos modelos)
Puntas plegables flexibles
(en algunos modelos)
Puntas deslizables para tazones
(en algunos modelos)
ProScrub Trio (en algunos
modelos) dos zonas de rociado
en las esquinas de la canasta
superior para alcanzar los
artículos más profundos o con
El sistema de filtración EQ remueve la
suciedad del agua y mejora la acción
Las boquillas de rociado a presión y el
motor de velocidad variable proveen una
Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo)
Limpie los filtros removibles del sistema de lavado
EQ para mantener un rendimiento óptimo.
El limpiar los filtros
periódicamente permite que
la lavavajillas funcione con un
rendimiento óptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
Vea la sección de “Sistema
de filtración” para obtener
información acerca de la
remoción y el mantenimiento
IMPORTANTE: No bloquee el depósito del
Los artículos altos pueden
bloquear la puerta del
depósito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas para
cortar pueden bloquear
fácilmente el depósito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si después
de finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
depósito o en el fondo de la
tina, el depósito quedó
Secado: el agente de enjuague es fundamental.
Deberá usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague junto con
la opción de Heat Dry
(Secado con calor) o ProDry™
le proporcionarán el mejor
secado y evitarán que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
Express Wash (Lavado expreso): cuando necesita
Las lavavajillas eficaces funcionan por más
tiempo para ahorrar agua y energía, de la
misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más
despacio. Cuando necesite resultados
rápidos, el Express Wash (Lavado expreso)
limpiará la vajilla usando un poco más de
agua y energía. Seleccione la opción de Heat
Dry (Secado con calor) o ProDry
acelerar los tiempos de secado [agregue
Express Wash (Lavado expreso)].
Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima
El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo
ProWash™ detecta el tamaño de la carga, la
cantidad de suciedad y su resistencia para
ajustar el ciclo para una limpieza óptima,
utilizando solamente la cantidad de agua y
energía necesarias. Se recomiendan los
ciclos de ProWash™ y Tough (Rebelde) para
la suciedad rebelde. No necesita enjuagar los
platos previamente; sólo raspe la suciedad y
para limpiar la suciedad del
(en algunos modelos)
selecciona la opción
Coloque estos platos
surtidores de rociado
en la canasta inferior
A. Part posterior de la lavavajillas
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada
vez que agregue un plato.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato, aun
durante la opción de Delay Hours – Horas de
retraso), deberá presionarse el botón de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) cada vez.
Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
está ubicado en la parte superior de la puerta:
Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en
menos de 3 segundos después de haber
presionado START/RESUME (Inicio/
Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en
menos de 3 segundos, el botón LED de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se
escuchará un tono audible y el ciclo no
Dosificación adecuada de detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosión en los platos. Vea la sección
“Agregue detergente” y “Agregue el agente de enjuague” en la
sección “Uso de la lavavajillas” para determinar la cantidad de
detergente necesario según la dureza del agua.
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Seleccione un ciclo y una opción.
Ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Si el botón de Start/Resume
(Inicio/Reanudar) está ubicado sobre
la puerta, empuje la misma
firmemente para cerrarla en menos de
3 segundos después de haber
presionado START/RESUME (Inicio/
PASO 1 Carga para 10 puestos – canasta superiorCarga para 10 puestos – canasta inferiorCarga para 12 puestos – canasta superiorCarga para 12 puestos – canasta inferiorCarga para 10 puestos – canastilla para utensiliosCarga para 12 puestos – canastilla para utensilios1. Cucharitas de té2. Tenedores para ensalada3. Tenedor de mesa 4. Cuchillo5. Cuchara/cuchara para servir6. Tenedor para servir
■ Asegúrese de que nada impida
que el (los) brazo(s) rociador(es)
gire(n) libremente. Es importante
que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
■ Asegúrese de que cuando esté
cerrada la puerta de la
lavavajillas, no haya artículos
bloqueando el depósito de
■ Los artículos deberán cargarse
con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro,
hacia el rociador, como se muestra. Esto mejorará los
resultados de limpieza y de secado.
■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
■ Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta
superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como
“lavable en la lavavajillas”.
■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen
entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en
■ Una carga inapropiada puede hacer que los platos se
desportillen o se dañen. Cuando cargue los vasos o las tazas,
es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de
cargarlos sobre las puntas, como se muestra.
■ Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre
los artículos filosos apuntando hacia abajo. Mezcle los
artículos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta
hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El
rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
■ El detergente para
Guarde el detergente
lugar fresco y seco.
■ La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con
suciedad profunda requieren más detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda,
ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.
Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de
[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
■ Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash
(Lavado principal) del depósito, como se muestra. Llene la
sección de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es
NOTA: Los niveles de
llenado que se indican
detergentes en polvo
estándares. Siga las
instrucciones del paquete
cuando use otros tipos de
detergente para lavavajillas. Estos formatos de medidas previas
son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el
compartimiento principal y cierre la tapa.
Agregue el agente de enjuague
■ Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán
demasiada humedad. La opción de secado con calor no
funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.
■ Los agentes de enjuague evitan que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o
rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten
que el agua se escurra de los platos después del
■ El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los platos y el
interior de la lavavajillas.
■ Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add”
■ Para agregar el agente de enjuague,
gire la tapa del depósito hacia “Refill”
(Volver a llenar) y levántela. Vierta el
agente de enjuague en la abertura
hasta que el indicador esté en “Full”
(Lleno). Vuelva a colocar la tapa del
depósito y gírela hacia “Lock” (Seguro).
Asegúrese de que la tapa esté
asegurada por completo.
NOTA: Para casi todos los tipos de
agua, la selección de fábrica de 2
dará buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota que hay aros o
manchas, pruebe con un ajuste más
alto. Gire el ajuste de flecha que se
encuentra dentro del depósito
usando sus dedos o insertando un
destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciéndola girar.
A. Seguro de la tapa
B. Sección de lavado
Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo)
Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la
Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración
común es de aproximadamente 2¹⁄₂ horas, pero puede tomar más
o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga.
Seleccione las opciones (las opciones varían según el
Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas. Si cambia de idea, presione la opción nuevamente para
cancelarla. No todas las opciones están disponibles para cada
ciclo. Si se selecciona una opción no válida para un ciclo
determinado, las luces destellarán.
Inicio o reanudación de un ciclo
■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
■ Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una
vez para mostrar las selecciones que ha usado.
Seleccione el ciclo y las opciones de lavado
deseados O BIEN presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y
opciones que en el ciclo anterior de lavado.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para
agregar un plato, aun durante la opción de Delay Hours – Horas de
retraso), deberá presionarse el botón de Start/Resume (Inicio/
■ Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado
sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en
menos de 3 segundos después de haber presionado START/
RESUME. Si la puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el botón LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no
Descripción de ciclos y opciones
Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL
SIN OPCIONES USO DE AGUA EN GALONES
El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™
detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad
y su resistencia para ajustar el ciclo para una limpieza
óptima, utilizando solamente la cantidad de agua y
Intensa 125 190 7,7 (29,0)
Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla
muy sucias que sean difíciles de lavar.
140 205 7,9 (30,0)30
Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones
seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo.
*El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura
del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una
carga llena de vajilla con suciedad normal. Al
seleccionar este ciclo, se fijarán por defecto las
opciones recomendadas para cantidades normales de
suciedad. La etiqueta de energía está basada en este
Intensa 125 190 7,9 (30,0)
Use este ciclo para artículos con suciedad ligera o
porcelana y cristalería.
Ligera a media 105 145 4,2 (15,2)
Cuando necesite resultados rápidos, el Express Wash
(Lavado expreso) limpiará la vajilla usando un poco
más de agua y energía. Seleccione la opción de Heat
Dry (Secado con calor) o ProDry™ para acelerar los
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos
que no vayan a lavarse de inmediato.
SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL
SIN OPCIONES USO DE AGUA EN GALONES
SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES
Los surtidores inferiores
limpian las sartenes, las
suciedad rebelde, para
eliminar la necesidad de
remojar y refregar los
causa del horneado. La
canasta superior tiene dos
zonas de rociado en las
esquinas frontales para
alcanzar los artículos más
profundos o con formas
Eleva la temperatura del
lavado principal para
mejorar la limpieza en las
cargas que contienen
suciedad rebelde de los
alimentos a causa del
Higieniza sus platos y su
cristalería según el
Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI
establecimientos con
licencia para alimentos. El
(Higienizado) indica al final
del ciclo si la opción de
Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se completó con
éxito. Si no está activado
el indicador, posiblemente
interrumpió el ciclo.
utilícelo para lavar una
carga pequeña de vajilla
en la canasta superior,
para ayudar a mantener la
Seca la vajilla con calor y
un ventilador. Esta opción,
junto con el agente de
enjuague, proveerá el
mejor rendimiento de
probable que los artículos
de plástico se deformen
cuando los carga en la
canasta superior. Apague
la opción ProDry™ para un
Seca los platos con calor.
Esta opción, junto con el
rendimiento de secado. Es
menos probable que los
artículos de plástico se
(Secado con calor) para un
SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES
lavavajillas a una hora
posterior o durante las
horas que sean de menor
Seleccione un ciclo y
Presione el botón Delay
START/RESUME (Inicio/
Reanudar). Cierre la puerta
momento que se abra la
puerta (como puede ser
para agregar un plato),
nuevamente el botón de
Start/Resume (Inicio/
Reanudar) para reanudar
la cuenta regresiva del
Retrasa el inicio del
Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo.
Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida
durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivarán. Si usted oprime cualquier
botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
NOTA: Es posible que necesite desactivar Sleep Mode (Modo de dormir), presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de
Para apagar Control Lock (Bloqueo de control), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo de
control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz se apaga.
NOTA: Si su modelo requiere que presione y sostenga 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) para bloquear los
controles, el LED de Control Lock (Bloqueo de control) estará encendido o apagado para indicar si el Bloqueo de
control está activado o no.
Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, destellará
el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se
cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta,
empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber
presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el botón LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un
tono audible y el ciclo no comenzará.
Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar las
selecciones hechas en el control.
Vea las secciones “Cómo cancelar un ciclo” y “Cómo cambiar un ciclo después de iniciar
SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES
Sección de información provista por la lavavajillas
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar) se encenderá.
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe
(si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la
lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain se apaga
al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
1. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por
3. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún
cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el
depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
4. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos
veces para volver a fijar el control.
5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish
(Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro
modo, prosiga con el paso 2.)
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acción de rociado se detenga y luego abra la puerta por
3. Verifique si la tapa del depósito de detergente está aún
cerrada. Si está abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y
no se recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavía no se usó (la tapa del depósito del
detergente está cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Presione y sostenga por 3 segundos el botón de Hi Temp Scrub (Restregado a
temperatura alta) para encender o apagar los tonos audibles. Sólo se pueden encender o
apagar los tonos audibles que confirman cuando se presiona un botón. Los tonos
audibles importantes, tales como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no
pueden desactivarse.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
Las luces indicadoras de
estado del ciclo se usan
para seguir el progreso del
ciclo de la lavavajillas. Están
ubicadas en la parte frontal
de la lavavajillas en los
modelos con controles
frontales, y en la parte
superior de la puerta en los
modelos con controles
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el
ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized
(Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no higienizó sus platos
adecuadamente, la luz destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si
se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la
temperatura requerida.
Las luces de Clean (Limpio) y Sanitized (Higienizado) se apagan cuando
usted abre y cierra la puerta u oprime y sostiene CANCEL (Anulación).
La luz indicadora frontal o la
luz única exterior (A) muestra
el progreso del ciclo de la
lavavajillas con colores (para
los modelos con control
escondido solamente).
La luz se pondrá azul si la lavavajillas está lavando o enjuagando. Se
pondrá roja cuando la lavavajillas esté secando. Se pondrá blanca para
indicar que se ha terminado el ciclo. Si la luz indicadora frontal está
destellando, vea la sección “Solución de problemas”.
La pantalla de estado del
ciclo se usa para seguir el
progreso del ciclo de la
lavavajillas y para mostrar
otra información. (Disponible
en algunos modelos en lugar
de las luces indicadoras de
Los indicadores le informarán si usted puede agregar un plato al ciclo
después de que éste haya comenzado. También le informarán si la
lavavajillas está lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha
higienizado. Mostrarán si el control está bloqueado y/o se ha seleccionado
la opción de retraso. Una serie de barras hará la cuenta regresiva del ciclo
restante de izquierda a derecha. Cada barra representa aproximadamente
24 minutos de duración del ciclo. Las barras también harán la cuenta
regresiva del retraso de izquierda a derecha, y se activará el indicador de
Cada 30 ciclos, la lavavajillas mostrará “affresh” lo que le brindará un
recordatorio temporario de que debe realizar el procedimiento de
mantenimiento mensual. Vea la sección “Cuidado de la lavavajillas”.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS A34
Características de la lavavajillas
Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características.
Área de lavado con la opción ProScrub
La opción de área de lavado ProScrub
está ubicada en la parte
posterior de la canasta inferior y en la esquina frontal de la canasta
NOTA: Deberá seleccionar la opción de ProScrub
característica. Asegúrese de que los artículos no interfieran con el
tubo de alimentación de agua, los brazos rociadores o los
surtidores de rociado de ProScrub
de la canasta inferior.
■ Mantenga la última hilera de puntas en la parte posterior de la
canasta inferior en la posición en ángulo de 60° cuando use la
■ En la parte posterior de la canasta inferior, cargue las sartenes,
las fuentes, etc. con las superficies sucias mirando hacia los
surtidores de rociado ProScrub Plus
y colocando la última
hilera de puntas en la posición en ángulo. ■ Solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado ProScrub
. Si los artículos se amontonan,
se superponen o se apilan, esto impedirá que los surtidores de
alcancen todas las superficies. ■ En la canasta superior, coloque los vasos o botellas altas o con formas extrañas boca abajo en las esquinas frontales de la
canasta. Es mejor cargar estos artículos entre las hileras de
Trio (en algunos modelos)
Los surtidores inferiores limpian las sartenes, las cacerolas, etc.
con suciedad rebelde, para eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del
La canasta superior tiene dos zonas de rociado en las esquinas
frontales para alcanzar los artículos más profundos o con formas
Canastilla para utensilios
Use las ranuras en las cubiertas para
mantener los cubiertos separados, para
el óptimo lavado. Hay ranuras
especialmente diseñadas (pequeños
orificios redondos) para los palillos de
comida oriental. Mezcle los diferentes
tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las
cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza.
cubierta de la canastilla para utensilios.
sostener utensilios de cocina
especiales (tales como cucharas para
servir, espátulas y artículos similares) o
cubiertos que haya de más.
La canastilla se cuelga en la canasta
inferior, en la esquina derecha. Cargue
la canastilla mientras esté en la
canasta inferior, o sáquela para
cargarla en un mostrador o una mesa.
NOTA: Haga girar los brazos
rociadores. Asegúrese de que los
artículos en la canastilla no detengan la rotación de los brazos
para tazas y cristalería
Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o
derecho de la canasta del nivel medio para sostener tazas,
cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y
NOTA: Saque la(s) canastilla(s) de utensilios de cocina cuando lave
objetos altos de cristalería u otros objetos altos en la canasta
Puntas flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
La hilera de puntas a los lados
izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para
acomodar diversos tamaños de
Cómo ajustar las puntas
1. Sujete el cabo superior de la
punta que está en el sujetador de
2. Jale con cuidado la punta hacia
fuera del sujetador.
3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la
NOTA: Es posible que la canasta inferior también tenga 1 ó 2
hileras de puntas flexibles ubicadas en la parte posterior de la
misma. Siga las mismas instrucciones para regularla.
Sujetadores SURE-HOLD
para artículos livianos
Los sujetadores para artículos livianos sostienen
objetos de plástico liviano tales como tazas,
tapas o tazones en su lugar durante el lavado.
Para mover un sujetador:
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
A. Parte posterior de la lavavajillas
Canasta superior regulable de calidad superior
Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina,
puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los
artículos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores
se encuentran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador
tiene 2 posiciones ya determinadas.
Para elevar la canasta,
presione ambos ajustadores de la canasta y
levántela hasta que quede en la posición alta y nivelada.
La canasta superior removible le permite lavar objetos más
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior
Para quitar la canasta
Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior
hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina.
Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.
Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta
superior fuera de los rieles.
Puntas deslizables para
Puntas deslizables en la
canasta inferior que se
mueven hacia la izquierda o
hacia la derecha para
ajustarse a la vajilla. Puede
usar esta característica para
hacer encajar artículos más
grandes tales como tazones
para cereales y demás.
Canasta superior removible (para los rieles
ollas, charolas para asar
y moldes para galletas
en la canasta inferior.
Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad
esté fuera de la tina.
En un lado, presione la lengüeta en la guía y jale hacia arriba el
extremo de la canasta fuera de la guía. Luego repita este paso en
el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la
Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el extremo
posterior hacia fuera, tirando ligeramente hacia adelante y luego
Para volver a colocar la canasta:
Jale las guías hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la
tina aproximadamente.
A lo largo de los lados de las canastas, hay lengüetas de sujeción
redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior
de la canasta con el área de corte de la guía. Presione hacia abajo
para encajarlo en su lugar.
Jale las guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas de
sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la
guía. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchará un
chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede
asegurado en su lugar en cada lado.
Canasta removible para utensilios de cocina
artículos más grandes en la
canasta superior, o quitar
tanto la canasta para
utensilios de cocina como la
canasta superior, para lavar
artículos más grandes en la
canasta inferior. Vea la
sección “Canasta superior
Para quitar la canasta:
1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta hacia
adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su
2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte
de afuera de la guía.
3. Después de abrir ambos topes de las guías, deslice las ruedas
frontales hacia arriba y fuera de la ranura de la guía. Continúe
jalando la canasta hacia adelante en el riel y deslice las ruedas
posteriores hacia arriba y fuera del riel.
4. Cierre los topes de la guía.
5. Deslice las guías de la canasta nuevamente en la lavavajillas.
Tope de la guía cerrado Tope de la guía abierto
A B A. Tope de la guía
Para volver a colocar la canasta:
1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la
lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en
2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte
de afuera de la guía.
3. Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de
la misma en la ranura de la guía, y vuelva a deslizar la canasta
dentro de las guías.
4. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de
la misma, en las ranuras.
5. Cierre los topes de las guías a ambos lados de la canasta y
deslice la canasta nuevamente en la lavavajillas.
Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er
La canasta para utensilios de cocina ha sido diseñada con dos
canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios
de cocina adicionales.
Instale las canastas en esta posición alta cuando tenga para lavar
utensilios y cubiertos de mesa adicionales.
Instale las canastas en esta posición baja cuando tenga cubiertos,
cuchillos o utensilios adicionales para los cuales necesite más
IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina
en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la
Saque la canasta frontal que está en la posición baja cuando use
los estantes para tazas u otros artículos altos en la canasta
superior para obtener más espacio.
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará
mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos
muy grandes y los objetos extraños, junto con las
partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del
■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que
los platos sigan sucios). ■ Los platos se sientan arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le
permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una
vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas”
para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc. ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o
de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en
marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el
ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de
comida antes de cargar*
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
1-3 Una vez por año Una vez por año Dos veces por año Cada dos meses
4-7 Una vez por año Una vez por año Dos veces por año Una vez por mes
8-12 Una vez por año Dos veces por año Cada tres meses Cada dos semanas
13-14 Una vez por año Dos veces por año Cada tres meses Una vez por semana
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro
superior ¹⁄₄ de vuelta hacia
la izquierda, levante y
2. Agarre el filtro inferior en la
abertura circular, levántelo
levemente y jale hacia
adelante para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se
muestra a continuación.
Para quitar el ensamblaje del filtro
L O C K U N L O C K P U S H D O W N
T U R N Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones
anteriores y coloque el filtro
inferior debajo de las
lengüetas de ubicación en
el fondo de la lavavajillas
para que la abertura
ensamblaje del filtro
superior esté alineada con
la abertura redonda en el
Para volver a colocar el ensamblaje
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura
circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en
su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado
en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro
superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre
y cuando el filtro quede trabado.
L O C K U N L O C K P U S H D O W N
Cuidado de la lavavajillas
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Purga de aire del desagüe
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño
suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el
limpiador de acero inoxidable affresh
, pieza número W10355016.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de la
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea necesario
usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jabón en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo para lavavajillas en una esponja húmeda y
O BIEN Use detergente líquido para lavavajillas y limpie con una esponja húmeda.
O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección “Vajilla turbia o con
manchas (y solución de agua dura)” en la sección “Solución de problemas”.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas después
limpiar el interior.
Limpieza de la lavavajillas
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh
Remoción de agua dura/películas:
Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh
■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por películas o agua dura).
■ Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del depósito de detergente.
■ Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda usar un detergente medido previamente en tableta o en paquete para el uso común diario.
Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire
del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise
la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
La purga de aire del desagüe está, por lo general, ubicada encima del fregadero o en el
mostrador, cerca de la lavavajillas.
NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no forma
parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos
de servicio técnico directamente asociados con la limpieza o reparación de una purga de
aire del desagüe externa.
Para limpiar la purga de aire del
Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe apropiado
de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay acumulación de suciedad.
Límpiela si es necesario.
†® affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.39
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con
frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio.
En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca
Para reducir el riesgo de daño a la
■ Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y el
suministro de energía a la lavavajillas.
■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra
congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la
presión del agua y dañar la lavavajillas o su hogar. Los daños ocasionados por
congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño del agua y acondicione la
lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado.
PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de haber desactivado Sleep Mode (Modo de dormir), ya sea presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendo y cerrando la puerta antes de seleccionar el ciclo o
Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté
cerrada y asegurada.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”.)
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un
cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINA Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que
pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha
terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO NOTAS:
■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general
funcionan hasta por 3 horas.
■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más
mientras calienta el agua que esté más fría.
■ Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. (Vea la sección “Descripción de los ciclos y las
opciones”.) La opción de ProDry™ o Heat Dry (Secado con calor) agrega aproximadamente
Pruebe usar el ciclo Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya
que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar
con un paño de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de ProDry™ o Heat Dry (Secado con calor)
para un secado adecuado.
El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga
específicas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
artículos al descargarlos.
■ Vacíe primero la canasta inferior.
■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados.40
NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. (Vea “Piezas y características”.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua. (Vea “Luces destellando” en la sección “Solución de
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha
terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado
el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
(RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas
y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de
agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros superiores e inferiores, por lo menos, una vez por mes. (Vea “Instrucciones de
limpieza” en la sección “Sistema de filtración”.)
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas.
OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la
carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo
canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre
blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un
ciclo normal con la opción de Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en la tina/No
desagua” en “Solución de problemas”.
■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua
■ Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
■ Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
■ La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”).
Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. (Vea
“Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles).
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo ProWash™ o
Tough (Rebelde) con la opción ProScrub
(en algunos modelos) para las cargas más rebeldes.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con
suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano,
detergente para ropa o jabón de tocador.
■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a
■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el
ciclo se terminará y no se encenderá el LED de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección
“Solución de problemas”.
DESTELLO DE LA LUZ SANITIZED (Higienizado)
Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el
enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el
calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las instrucciones de
carga específicas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo
abriendo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED(s) del
indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo
destellarán todos juntos para indicar que se necesita prestar atención. Vea “Cómo comenzar o
reanudar un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”.
También puede haber luces LED destellando cuando se han detectado ciertos errores. En este caso, el
LED de Clean/Complete (Limpio/Terminado) destellará 4 veces seguidas con una pausa entre cada
conjunto de destellos. Cuando ocurra este error, los controles se bloquearán y no permitirán que se
comience otro ciclo.
Llame para solicitar servicio técnico.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA)
■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas.
■ Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si
desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de
enjuague. Vea “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la
sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada en 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos
metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en
la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Heat Dry (Secado con calor)
apagada. No se necesita detergente.
CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE)
Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo
siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El
detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está
permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de
detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones
de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F
FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use
solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en
agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta
y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:
■ El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
■ Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
■ Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.
GARANTÍA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID
GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este
electrodoméstico principal. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando
el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico principal sea operado y mantenido de
acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica para los
siguientes componentes, para corregir defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este
electrodoméstico principal: canastas de platos de plástico y controles electrónicos.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico principal sea operado y mantenido de acuerdo
a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y el trabajo de
reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la
compra de este electrodoméstico principal: tina de acero inoxidable y el revestimiento de la puerta interior.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto
en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado
de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por KitchenAid.
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de modo que
la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas
limitaciones y exclusión quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
Si considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Si
no ha podido resolver el problema después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la
sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a KitchenAid. En los EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al
Para obtener información adicional o para ver “Preguntas que se hacen con frecuencia”, en EE.UU. visite: www.kitchenaid.com
En Canadá visite: www.kitchenaid.ca
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse
en contacto con KitchenAid, en el número que se indica a continuación.
Tenga listo su número completo de modelo y de serie. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de
la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.
/™ ©2013. Usada en Canadá bajo licencia.
ManualFacil