ASPI-ROBOTD601 - Robot aspirador ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASPI-ROBOTD601 ECOVACS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot aspirador |
| Características técnicas principales | Navegación inteligente, detección de obstáculos, limpieza profunda |
| Alimentación eléctrica | Cargador incluido, estación de carga automática |
| Dimensiones aproximadas | 33 x 33 x 7.9 cm |
| Peso | 2.7 kg |
| Compatibilidades | Compatible con aplicaciones móviles iOS y Android |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 14.4 V |
| Potencia | 30 W |
| Funciones principales | Limpieza en seco y húmedo, programación de limpieza, regreso automático a la estación de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, cepillos removibles, tanque de agua fácil de vaciar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles en línea, facilidad para reemplazar piezas |
| Seguridad | Sistema de protección contra caídas, apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte al cliente disponible, consejos de uso incluidos |
Preguntas frecuentes - ASPI-ROBOTD601 ECOVACS
Preguntas de los usuarios sobre ASPI-ROBOTD601 ECOVACS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASPI-ROBOTD601 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASPI-ROBOTD601 de la marca ECOVACS.
MANUAL DE USUARIO ASPI-ROBOTD601 ECOVACS
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilize durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otheras本次活动.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descriitos en este Manual de Instruetiones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atencion al Cliente, donde un technician le orientará debidamente.
Para Obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañero se reserva el derecho a realizar Cambios technologicos o de做生意 en sus productos para una continua。,
Gracias por confiar en DEEBOT.
Índice
- Instruetiones importantes de seguridad 50
2.Contenso de la caja. 55 - Funcionamento y programacion 58
4.Mantenimiento 63 - Indicador luminoso y sonidos de alarma 67
- Solucn de problemas 68
- Especificaiones sociales 71
1. Instrucciones importantes de seguridad
Al usar un dispositivo electrico, observes tiempo que las precauciones BASicas de sécurité, incluidas las que se indicate a continuación:
ANTES DE USAR Este DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potecuales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.
-
Despeje el airea que desea limpiar. Retire del suejo los cables de suministro y los微量元素 objetos que se pueda enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suejo.
-
Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caarse. Para evaporar la caía del aparato, pueda ser besoinario colocar una barreraFsica en el borde. Asegúrese de que la barreraFsica no suponga un riesgo de tropiezo.
-
Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
1. Instrucciones importantes de seguridad
- Cerciórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación dearga.
- Diseñado para USO EXCLUSIVE EN ESPACIOS INTERIORES. No utilizes el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.
- Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables. Para Obtener información acerca de la bateria, remitase a la sección de specifications.
- No utilizes el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
- Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragens.
-
No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
-
Mantenga elleo, la ropasuelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas moviles.
- Noonga en marcha el dispositivo en una habitacion sobre se encuentren durmiendo bebés o niños.
- No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
- No permitted that el dispositivo aspire objetivos de gran<tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other objeto que pueda causar obstrucciones.
- No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilizes en Lugares donde pueda existir esta clase de materiales.
- No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humano, como por exemple, cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier othero objeto que pueda provocar un incendio.
1. Instrucciones importantes de seguridad
- No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo oequalquier particula que pueda reducir el flujo de aire.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar o Transportar el dispositivo ni la estación dearga. No lo use tampoco a modo de asa. No ciderre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni colque el cable sobre bordes aflados o esquinas. No permitta que el dispositivo pase por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
-
Si el cable de alimentación electrico está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un"How do?" para evaporar posibles riesgos.
-
No utilise la estación de energia si presenta daños.
- No use el dispositivo en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estación dearga si no funciona correctamente, si han sufrido una caía, si está dañados, si han sido olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En este caso,deferán ser reparados por el fabricante o por un先进技术 de servicios, a fin de evitar posibles riesgos.
- Antes de realizar trabajo de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
- Retire el enchufe de la toma de corriente antes deninger a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación dearga.
- Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de energia y apague el interruptor principal.
1. Instrucciones importantes de seguridad
- Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y desechela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
- Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
- No arroje el dispositivo al fuego, incluo excepte presente daños graves. ya que las baterías peuvent explotar.
- Si no prevé usar la estación de此案 durante un tiempo prolongado, desenchufela.
- El dispositivo se debe usar respetando lo establisho en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadequado.
-
El robot contiene baterías que solo pueda sustituir personalrialliccido. Para sustituir o extraer la bateria,pongase en contacto con Atencion al cliente.
-
Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por complete lo robot, apáguelo para guardarlo y descenthuce la estación de energia.
32.AVISO: Para cargar la bateria, utilise únicamente la unidad de alimentación desmontable YJS015F-1900600G proportionsada con este disposativo. - El mando a distancia viene con dos pilas AAA no recargables preinstaladas. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la vuelta y presione y retire la cubierta de las pilas. Extraiga las pilas e introduzca las pilas新品respetando la polaridad. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
- No intente nunca recargar una pila no recargable.
- No mezcle pilas-distintas ni cuales con usadas.
- Asegúrese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad correcta.
1. Instrucciones importantes de seguridad
- Cuando se agoten la pilas o la batería, extráigalias del dispositivo y desechela en un punto de recogida adecuado.
- Si va a partir de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
- Procure no cortocircuito las terminales de la fuente de alimentacion.
Para la Unión Europea

Eliminación correcta de este producto
Estamarcaindicaqueeste producto no se debe desearch conothers residuosdomesticos enla UE.Paraevitarposiblesdañosal medio ambiente o para la salutedderivados del vertido incontrolado de residuos,recicle el productode manera responsable para impulsar lareutilizacionsostenibledelosrecursos materiales.Para desearcheldispositivouso,utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con elproveedoraquiencampróel producto.Allipuedelearvesteproductopara su reciclado protegiendoel medio ambiente.
2.1 Contenido de la caja

Robot

Estación de energia y adaptador de red

(4) Cepillos laterales

Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia

Mando a distancia con pilas

Herramienta de limpieza multifuncion

Manual de instrucciones

Gui de inicio rápido
Note: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueda ser differsentes del aspecto real del producto. El Diseño y las specifications de producto está suspectos a Cambios sin previo aviso.
2. Contenido de la caja
2.3 Esquema del producto

Robot


Vista inferior

Estación de energia

Mando a distancia
3. Funcionamiento y programación
3.1 Observaciones antes de limpiar
AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada.

Antes de utiliser este producto en una alfombra deleo corto con flecos,doble los bordes hacia bajo.

Tal vez seanecessary colocar una barrera fisica en el borde de
cualquier desnivel para evaporar la caida del robot.

Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su sitio.

Retire del sueño los cables de suministro y los niñosesionos objetos que pueda abstruir el recorro del dispositivo.
3. Funcionamiento y programacion
3.2 Preparación
1 Conexión del adaptor

4 Encendido

2 Colocacion de la estacion dearga

5 Carga del DEEBOT

3 Colocacion de los cepillos laterales

Note: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automatistically a la estación de energia para recargarse por sí solo.
3. Funcionamiento yProgramming
3.3 SeLECTION del modo de limpieza

Modo de limpieza automatico
Se selecciónar un patron de limpieza aleatorio (optimizado para alfombras) de forma predeterminada.

Paracaeiara un patrondlmpiezprogramada (optimazado para suelos duros) o para caiar entre these dos patrones,realice la action seguiente:



Note: El patron de limpieza no se pueda携带 hasta que el DEEBOT está en pausa o cargando. El DEEBOT inicia un nuevo ciclo de limpieza cuando se cambie el patron de limpieza. S se iluminará una vez que el patron de limpieza programada está activado.
3. Funcionamiento y programacion
2 Modo de limpieza localizada (menos de 3 horas)

3 Volver a la estación dearga

Todas las functions indicadas más arribaULDuenactivarse en la aplicacion. Descargue la aplicacion ECOVACS para acceder a más功能es, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc.

3. Funcionamiento y programación
3.4 Pausa, reactivación, apagado
1 Pausa

Note: El panel de control del robot se apaga trasemarks en pausa durante uno horas. Pulse el botón de modo automatico del DEEBOT para reactivar el robot.
3 Apagado

Nota: Cuando el DEEBOT no está en funciona, se recomiendadeferlo encendido y@cargando.

2 Reactivación
Antes de realizarrial tarea de limpiea y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacion de carga.
4.1 Recipiente para el polvo y filtros
Note: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus cordes están anfalados.
Cepillo principal

1

2

3

4

5
Cepillos laterales
1

2

3

4.3 Otros componentes



4. Mantenimiento
Nota: Antes de limpar los contactos de energia y los conectores de la estación de energia del robot, apáguelo y desenchufe la estación de energia.


4.4 Mantenimiento habitual
Para Maintener el rendimiento optimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes Frequencias:
| Pieza del robot | Frecuencia de mantenimiento | Frecuencia de sustitución |
| Cepillo lateral | Una vez cada 2 semanas | Cada 3-6aces |
| Cepillo principal | Una vez a la hora | Cada 6-12ames |
| Filtro de esponja/Filtro de alta eficiency | Una vez a la hora | Cada 3-6ames |
| Rueda universal Sensors anticaía Parachoques Contactos de cargo Conectores de la estación de cargo | Una vez a la hora | / |
A fin de fácilar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan afilados.
Note: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atencion al cliente para Obtener más informacion sobre las piezas de sustitución.
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma
El DEEBOT le indica que algo va mal mediante sonidos y un indicator luminoso de alarma. Puede encontrar Assistance más detalla en el situ web en linea y en la aplicacion de ECOVACS.
Indicador luminoso
| Situación | Indicador luminoso |
| El robot está limpiando. | El botón de modo automático tiene una luz BLANCA fija. |
| El robot se está cargando. | El botón de modo automático parpadea en BLANCO. |
| El;nvel de la batería del robot es bajo. | El botón de modo automático tiene una luz ROJA fija. |
| El robot tiene un problema. | El botón de modo automático parpadea en ROJO. |
| El patrón de limpieza programada está activado. | Elindicador de cambio de modo de limpieza se ilumina. |
Sonidos de alarma
| Sonido de laalarma | Problemas | Solutación |
| Un pitido | El cepillo principal o el cepillo lateral está enredado. | Limpie el cepillo principal o el cepillo lateral como se indica en la sección 4 Mantenimiento. |
| Dos pitidos | Funcioncimiento Incorrecto del sensor anticaía | Utilice un paño de limpieza para limpar el sensor anticaía. |
| Tres pitidos | El recipientte para polvo no está instalado correctamente. | Asegúrese de que se ha instalado el recipientte para polvo; si está instalado, sáquelo y vuelva a colocarlo correctamente. |
| Pitidoscontinuos | El robot está suspendido o las ruedas de propulsión está atascadas. | Vuelva a colocar el robot en el sueño o golpee suavamente el parachoques y limpie las ruedas de propulsión como se indica en la sección 4 Mantenimiento. |
6. Solución de problemas
| N.° | Problema | Posibles causas | Solutaciones |
| 1 | EI DEEBOT no searga. | EI DEEBOT no está encendido. | Encienda el DEEBOT. |
| EI DEEBOT no se ha connectado a la estación dearga. | Asegúrese de que los connectores del robot se hayan connectado a los contactos de la estación dearga. | ||
| La batería está totalmente descargada. | Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque el DEEBOT manualmente en la estación dearga, retirelo una vez transcurridos tres Minutes dearga. Repita esta ACCION tres vezes. A continuación, cargue el robot de la forma habitual. | ||
| 2 | EI DEEBOT no puedaregarsera la estación dearga. | La estación dearga no se ha colocado correctamente. | Consulte la sección 3.2 para colocar la estación dearga correctamente. |
| 3 | EI DEEBOT se atasca cuando está en functionamento y se detiene. | EI DEEBOT se ha enredado con algo objeto en el sueño (cables electricos, cortinas, flecos de alfombra, etc.). | El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculosmanualmente y reinicie el dispositivo. |
| 4 | EI DEEBOT regresa a la estación dearga antes declinir la limpieza. | Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automaticamente al modo de returno al cargador y regresa a la estación dearga para recargarse por sisolso. | Este comportimiento es normal. No se requiere realizar ninguna发展机遇. |
| El tiempo de functionamento varía en función de la superficie del sueño, la Complejidad de la estancia y el mode de limpieza selectionado. | Este comportimiento es normal. No se requiere realizar ninguna发展机遇. |
6. Solución de problemas
| N.° | Problema | Posibles causas | Solutaciones |
| 5 | El DEEBOT no funciona automatistically a la hora programada. | La función de programación se ha anulado. | Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS. |
| La funciona de limpieza continua está activada y el DEEBOT acababa de terminar de limpiear el área de limpieza programada. | Este comportamiento es normal. No se requiere realizar;ninguna发展机遇. | ||
| El DEEBOT está apagado. | Encienda el DEEBOT. | ||
| La batería estálittlefewer cargada. | Mantenga el DEEBOT encendido y connectado àla estación de cargara para asegurarde que está totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquiermomento. | ||
| La entrada de polvo del robot estábloqueada o hay@suciedad atascada en sus componentes. | Apanege el DEEBOT, limpie el recipientepara polvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4. | ||
| 6 | El DEEBOT no limpio toda la zona. | La zona de limpieza no estáordenada. | Retire del sueño los objetivos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar. |
6. Solución de problemas
| N.° | Problema | Posibles causas | Solutaciones |
| 7 | El DEEBOT no pueda connectarse a la red Wi-Fi del hogar. | El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi domésica se ha introducido de forma incorrecta. | Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi domésica. |
| El DEEBOT no se incluye bajo del alcance de la seals Ni-Fi. | Asegúrese de que el DEEBOT se incluya bajo del alcance de la seals Ni-Fi del hogar. | ||
| La configuración de la red se inicia antes de que el DEEBOT estuvierra lista. | Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estálists para configurar la red cuando emita una melodia y la luz indicaora de Wi-Fi parpadee lentamente. | ||
| Debeactualizar el sistema operativo de su smartphone. | Actualice el Sistema operativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior. |
7. Especificaiones sociales
| Modelo | DO3G.10 | ||
| Voltaje de funcionaiento | 14,4V CC | Potencia nominal | 25W |
| Estación de entrega | |||
| Tensión nominal de entrada | 19V CC | Corriente nominal de salute | 0,6A |
| Modelo de adaptorde red | YJS015F-1900600G | ||
| Tensión nominal de entrada | 100-240V CA | Corriente nominal deentrée | 0,5A |
| Tensión nominal de salute | 19V CC | Corriente nominal de salute | 0,6A |
| Modelo del mando adistancia | RC1633A | Tensión de entrada | 3V CC |
| Bateria | Litio de 2600 mAh | ||
Nota: Los datos技术和 el Diseño podrán verse modificados bajo al continuo desarrollo del producto.