WHBS 95 LM K - Capucha WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHBS 95 LM K WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora aspirante o filtrante (kit de carbón activo opcional) |
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | WHBS 95 LM K |
| Ancho | 89,8 cm |
| Profundidad | 45 cm |
| Altura (mín-máx) | 61,9 – 114,7 cm |
| Diámetro de conexión de salida | 150 mm / 125 mm / 120 mm |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz (consultar la placa de características) |
| Potencia de iluminación | LED 2 x 2,5 W máx. (E14) |
| Número de velocidades | 3 velocidades de aspiración + parada |
| Controles | Interruptores mecánicos: luz ON/OFF, velocidad 1, 2, 3 |
| Tipo de filtración | Filtro de grasas metálico lavable (lavavajillas) + filtro de carbón activo (opcional, reemplazo cada 4 meses) |
| Mantenimiento de los filtros de grasas | Limpieza mensual a mano o en lavavajillas (ciclo suave) |
| Distancia mínima desde la encimera | ≥ 50 cm para cocina eléctrica, ≥ 65 cm para gas o mixta |
| Versión de fábrica | Aspirante (kit de carbón activo no incluido) |
| Clase de seguridad | Categoría de sobretensión III |
| Índice de protección | No usar sin filtro de grasas montado |
Preguntas frecuentes - WHBS 95 LM K WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre WHBS 95 LM K WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHBS 95 LM K - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHBS 95 LM K de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WHBS 95 LM K WHIRLPOOL
ES Instrucciones de uso
-
Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,desconectarla campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
-
Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
-
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que está bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligos inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
-
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasuotroscombustibles.
-
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
-
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedaEARportar riesgo de incendios.
-
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
-
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provoc incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCLON: Cuando la placac de coccion esta functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
-
No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las medidas sociales y deseguidad adoptar para la descarga de los humos, seguir strictamente lo previsto por los relogamenteos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u other combustibles.
- No usar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible risgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA deben utiliser como una superficie de apoyo a menos que así se indique specifically.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulter el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCIón!
- Si no se instalan los tumillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurrir en ríesgos de naturaleza electricos.
- No usar con un programador, temporizador, mando a distanciaSeparated o cualquier(other dispositivo que se active automatistically.
Mantener a los niños menos de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de unadulto,mantener el equipo alejado del alcance de niños menos de 8 años.
ATENCLON: el equipo no está destinado para ser puesto en functiOnamento mediate un dispositivo externo o un systema de mando a distancia separado.
Estequipmentnoestadestinadoaluso profesional.Noutilizarel equipoalaberto.
Para evaporar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilzado e instalado por dos o mas personas.
La instalacion, incluye ademas eventuales empalmes para la alimentacion hidrica (si estan previstos) y las conexiones elctricas, y las intervenciones de reparacion deben ser realizadas por personalriallicado.
Al finalizar la instalacion, conservar el material de embalaje (partes en plastico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el risgo de asfixia.
No utiliser el equipo cuando se está mojado o descalzo.
Nunca utilizeqos para limpieza a vapor - riesgo de descarga elcctrica.

El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instruetiones para su uso, la manutencion y la instalacion son las malmas.
Aténgase estripectamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso dométrico.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fauna necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. - Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
CONEXION ELECTRICA
La tensión de redDebe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normatas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCIón!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica lasuma table:
Tensión y Frequencia de la red electrica
Consultar el valor indicado en la etiqueta de caracteristicas bajo de la campana.
Conexión por cable

:amarillo/verde
N:azul
L:marron
Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la salute del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimentos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! UtiIice un conducTo con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no Sean respetadas!
L FILTRANTE O ASPIRANTE ?
! Su campana extractor está lista para ser usada en version aspirante.
Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESSORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está provdido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtracion aadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.
Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debse ser igual al diametro del aro de sujecion.
ATENCLION!
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que SACARLO.
Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizzato antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbon activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.

T1. Interruption luz ON/OFF.
T2. Interruptor OFF/velocidad 1
T3. SeLECTION velocidad 2
T4. SeLECTION velocidad 3
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE unayo impregnado de detergente liquido neutro. jNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contenga abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL! jNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálicoSEO
puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no
cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muele.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura afterwards de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de coccción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 meSES (o cuando elistema de indicacion de saturacion de los filtros -si está previsto en el modelo que se posee-ida这条路a necessities).
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sostituir la lampara danada.
Utilizar solo lámparas LED de max 2,5W-E14. Para mayores detalles, consultar la hija anexa "ILCOS D" (position alfanumerica "1e").
ELIMINACION
Este aparato lhea el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante≦los≦minutos≦despte≦haber abajo de cocinar. Aurente la velocidad solo si se produjera una gran (:n)de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbon cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtrio o filtros de grasa cuando sea necessario paramantener un良好 rendimiento del filtrso de grasa. Utilice el diametro maximal del systeme de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el rudo.
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes 控roles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebe que:
- no haya interruptions de corrente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapores emitida.
- La cucina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtró de carbón no está gastado (campana en version filtrante).
Si la campana se ha apagado durante el funciona normal:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corriente.
- el dispositivo de Interruption omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalias en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacion electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y.afteres conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
DATOS TECNICOS
| Alto (cm) | Ancho (cm) | Fondo (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| 61,9-114,7 | 89,8 | 45 | 15 - 12,5 - 12 |
| 70,6-114,7 | |||
| 61,9-114,7 | 59,8 | 45 | 15 - 12,5 - 12 |
| 70,6-114,7 |
CE

Componentes no suministrados con el producto

Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energia:
- Visitando nuestra páginaweb docs.whirlpool.eu
- Usando el número QR
- Internacionalmente, como en el caso de la lawina, se han existado dos基本原则:
- Ambiente,ponerse en contacto con
nuestro Servicio postventa (Consulte el
nucleo de téléphone en el folleto de la garantia).
Cuando seonga en contacto con.nuestro Servicio Postventa,deberte indicar los@cuidos
que figuran en la placacdecharacteristicadesu
producto.

SEGURANÇA GERAL
Se o exaustor foridotado defilros de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Versão filtrante
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Este aparecido está clasificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e elektrónico (REEE).